Αποφάσεις - Ανακοινώσεις — ΦΕΚ A' 10/2006
ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 10 27 Ιανουαρίου 2006 71 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αριθ. Φ.0544/ΑΣ 731/Μ.5774 Έγκριση του Προγράμματος για τη συνεργασία στους τομείς της παιδείας, της επιστήμης και του πολιτισμού μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας για την περίοδο 2005−2007 (Αθήνα, 13.7.2005). ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ − ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ − ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ − ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ − ΕΠΙΚΡΑΤΕΙΑΣ Έχοντας υπόψη: 1− Τις διατάξεις της Ελληνο−βουλγαρικής Συμφωνίας Μορφωτικής Συνεργασίας, που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 31.5.1973 και κυρώθηκε με τον ν. 474/1976, που δημοσιεύθηκε στο υπ’ αριθμ. 306 Φύλλο της Εφημερίδος της Κυβέρνησης τεύχος Α’, της 16ης Νοεμβρίου 1976. 2− Τις διατάξεις του άρθρου 90 της Κωδικοποίησης της νομοθεσίας για την Κυβέρνηση και τα κυβερνητικά όργανα (π.δ. 63 − ΦΕΚ 98/Α/22.4.2005) 3− Την υπ’ αριθμ. 133/24.3.2004 απόφαση του Πρωθυπουργού και Υπουργού Πολιτισμού με την οποία ανατέθηκε η άσκηση αρμοδιοτήτων στην Αναπληρωτή Υπουργό Πολιτισμού Φάνη Πάλλη−Πετραλιά και στους Υφυπουργούς Γεώργιο Ορφανό και Πέτρο Τατούλη (ΦΕΚ 527/24.3.2004, τεύχος Β’ και 558/2.4.2004 τεύχος Β’). 4− Το γεγονός ότι εκ της εφαρμογής των διατάξεων του υπό έγκριση Προγράμματος δεν προκαλείται πρόσθετη δαπάνη σε βάρος του Κρατικού Προϋπολογισμού πλέον αυτής που προκύπτει από τις βασικές διατάξεις της Συμφωνίας και που είχε εκτιμηθεί στην Έκθεση του Γενικού Λογιστηρίου του Κράτους. 5− Το περιεχόμενο του υπό έγκριση Προγράμματος, αποφασίζουμε: Εγκρίνουμε ως έχει και στο σύνολό του το Πρόγραμμα για τη συνεργασία στους τομείς της παιδείας, της επιστήμης και του πολιτισμού μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας για την περίοδο 2005−2007 που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 13 Ιουλίου 2005 το κείμενο του οποίου σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική έχει ως εξής: ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΟ 2005−2007 Η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας και η Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, oι οποίες κατωτέρω χάριν συντομίας αποκαλούνται “Συμβαλλόμενοι”, Ωθούμενες από την επιθυμία τους να αναπτύξουν την συνεργασία τους στους τομείς της παιδείας, της επιστήμης, του πολιτισμού και του αθλητισμού, Και σε εφαρμογή του Αρθρου 13 της Συμφωνίας Μορφωτικής Συνεργασίας που συνήφθη την 31η Μαΐου 1973 στην Αθήνα, ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ πάνω στο ακόλουθο Πρόγραμμα Συνεργασίας στους Τομείς της Παιδείας, της Επιστήμης και του Πολιτισμού για την περίοδο από το 2005 έως το 2007. Ι. ΠΑΙΔΕΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΜΗ ΑΡΘΡΟ 1 Ol Συμβαλλόμενοι θα προωθήσουν την συνεργασία μεταξύ της Ακαδημίας Αθηνών και της Βουλγαρικής Ακαδημίας Επιστημών με βάση απ’ευθείας συμφωνία και εντός του πλαισίου της οικονομικής δυνατότητας των δύο επιστημονικών ιδρυμάτων. ΑΡΘΡΟ 2 Οι Συμβαλλόμενοι θα προωθήσουν την απ’ευθείας συνεργασία μεταξύ των Ιδρυμάτων τους ανωτάτης εκπαίδευσης μέσω της ανταλλαγής εγγράφων, πείρας σε ζητήματα εκπαιδευτικής διαχείρισης και σε ζητήματα έρευνας και ανάπτυξης, κ.τ.λ. ΑΡΘΡΟ 3 Oι Συμβαλλόμενοι θα διευκολύνουν την συμμετοχή των επιστημόνων τους και ερευνητών τους σε επιστημονικές συναντήσεις, διασκέψεις, συνέδρια και συμπόσια που οργανώνονται στην άλλη χώρα. ΑΡΘΡΟ 4 Oι Συμβαλλόμενοι κάθε χρόνο και με βάση την αρχή της αμοιβαιότητας θα παρέχουν τρεις (3) νέες υποτροφίες ο κάθε ένας για ένα πλήρη κύκλο σπουδών στα ιδρύματά τους ανώτατης εκπαίδευσης. Oι Συμβαλλόμενοι κάθε χρόνο θα παρέχουν με βάση την αρχή της αμοιβαιότητας πέντε (5) υποτροφίες ο κάθε ένας, διάρκειας δέκα μηνών η κάθε μία, για μεταπτυχιακές σπουδές ή για έρευνα. Oι Συμβαλλόμενοι θα παρέχουν κάθε χρόνο με βάση την αρχή της αμοιβαιότητας έξι (6) υποτροφίες ο κάθε ένας για συμμετοχή σε θερινά τμήματα εκμάθησης γλώσσας, ιστορίας και πολιτισμού. ΑΡΘΡΟ 5 Κατά την διάρκεια της ισχύος του παρόντος Προγράμματος, oι Συμβαλλόμενοι θα ανταλλάξουν τέσσερα (4) μέλη χου διδάσκοντος προσωπικού των ιδρυμάτων τους ανώτατης εκπαίδευσης για χρονική περίοδο οκτώ (8) ημερών για τον κάθε ένα, για να δώσουν διαλέξεις, να ανταλλάξουν πείρα στον τομέα της ανώτατης εκπαίδευσης και για την διευκόλυνση των επιστημονικών επαφών. ΑΡΘΡΟ 6 Oι Συμβαλλόμενοι θα προσκαλέσουν, κατά την διάρκεια της ισχύος του παρόντος Προγράμματος, τρεις (3) ερευνητές από κάθε χώρα για χρονική περίοδο μέχρι έξι (6) ημερών για τον κάθε ένα, προς τον σκοπό συμμετοχής σε συμπόσια, συνέδρια, κ.τ.λ. που θα οργανωθούν από τον φιλοξενούντα Συμβαλλόμενο. ΑΡΘΡΟ 7 Κατά την διάρκεια της ισχύος του παρόντος Προγράμματος oι Συμβαλλόμενοι θα ανταλλάξουν δύο (2) εμπειρογνώμονες στον τομέα της εκπαιδευτικής διοίκησης και δύο (2) εκπαιδευτικούς από σχολεία στοιχειώδους και μέσης εκπαίδευσης για χρονική περίοδο μέχρι επτά (7) ημερών για τον κάθε ένα, για τον σκοπό της μελέτης του εκπαιδευτικού συστήματος της άλλης χώρας. ΑΡΘΡΟ 8 Oι Συμβαλλόμενοι θα συνεχίσουν να συνεργάζονται για την αντικειμενική παρουσίαση της ιστορίας, της γεωγραφίας και του πολιτισμού της άλλης χώρας στα σχολικά βιβλία στοιχειώδους και μέσης εκπαίδευσης σύμφωνα με το πνεύμα και τους στόχους της Ουνέσκο και του Συμβουλίου της Ευρώπης. Προς τον σκοπό αυτό, μετά από ανταλλαγή των αντιστοίχων σχολικών βιβλίωv, θα υπάρξουν συναντήσεις εμπειρογνωμόνων από τις δύο χώρες, ενώ oι λεπτομέρειες θα συμφωνούνται μέσω της διπλωματικής οδού. ΑΡΘΡΟ 9 Oι Συμβαλλόμενοι θα ενθαρρύνουν την ανταλλαγή πληροφοριών και εγγράφων με προοπτική την διευκόλυνση της αναγνώρισης και της ισοδυναμίας των διπλωμάτων, των πιστοποιητικών και των επιστημονικών πτυχίων από τις αρμόδιες αρχές, σύμφωνα με τους σχετικούς κανονισμούς κάθε χώρας. ΑΡΘΡΟ 10 Οι Συμβαλλόμενοι θα ανταλλάσουν, σε αμοιβαία βάση, επισκέπτες καθηγητές της Ελληνικής γλώσσας και φιλολογίας και της Βουλγαρικής γλώσσας και φιλολογίας. ΑΡΘΡΟ 11 Σπουδαστές και των δύο Συμβαλλομένων μπορούν να εγγραφούν, με δικιά τους δαπάνη, για πλήρεις κύκλους σπουδών σε ιδρύματα ανώτατης εκπαίδευσης στην άλλη χώρα, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία της φιλοξενούσας χώρας. ΑΡΘΡΟ 12 Τα παιδιά του προσωπικού των διπλωματικών και προξενικών αποστολών τα οποία γίνονται δεκτά σε κρατικά και δημοτικά σχολεία μέσης εκπαίδευσης καθώς και σε κρατικά ιδρύματα ανώτατης εκπαίδευσης της άλλης χώρας, σύμφωνα με την νομοθεσία της άλλης χώρας, θα φοιτούν με απαλλαγή διδάκτρων (εξαιρουμένων των σχολών δευτεροβάθμιας και τριτοβάθμιας εκπαίδευσης στους τομείς της ιατρικής και των θεωρητικών επιστημών) μέχρι το πέρας της εντολής των γονέων τους. Ο φιλοξενών Συμβαλλόμενος ουδεμία υποτροφία θα τους παράσχει ούτε θα τους προσφέρει φιλοξενία σε ξενώνες. ΑΡΘΡΟ 13 Oι Συμβαλλόμενοι θα ανταλλάσουν διδακτέες ύλες και πληροφοριακό υλικό σχετικά με τα εκπαιδευτικά τους συστήματα. ΑΡΘΡΟ 14 Oι Συμβαλλόμενοι θα προωθούν την συμμετοχή των μαθητών σε διάφορες εκπαιδευτικές εκδηλώσεις όπως είναι η Ολυμπιακοί και Βαλκανικοί διαγωνισμοί, κ.τ.λ. σε διάφορους σχολικούς κλάδους, καθώς και σε πολιτιστικές εκδηλώσεις που οργανώνονται είτε στη μία είτε στην άλλη χώρα. ΑΠΟ ΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΟΥ 34 * ΑΘΗΝΑ 104 32 * ΤΗΛ. 210 52 79 000 * FAX 210 52 21 004 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: http://www.et.gr – e-mail: webmaster@et.gr τμήμα στην γλώσσα και τον πολιτισμό. σίας βάσεως μέχρι πέντε (5) εβδομαδιαίες υποτροφίες σε Βούλγαρους σπουδαστές της σύγχρονης Ελληνικής γλώσσας, φιλολογίας και πολιτισμού ol οποίοι έχουν διαπρέψει στις σπουδές τους. ΑΡΘΡΟ 16 Oι Συμβαλλόμενοι θα προωθήσουν πρωτοβουλίες μέσα στα πλαίσια της Ενδο−Βαλκανικής συνεργασίας στον τομέα της παιδείας. ΑΡΘΡΟ 17 Οι Συμβαλλόμενοι θα συνεργάζονται στον τομέα της της δια βίου μάθησης, σύμφωνα με το Μνημόνιο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. ΑΡΘΡΟ 18 Η Βουλγαρική Συμβαλλόμενη πλευρά θα παρέχει, σε ετήσια βάση, δύο θέσεις για συμμετοχή από Έλληνες ερευνητές ή σπουδαστές στο Διεθνές Ακαδημαϊκό Σεμινάριο Βαλκανικής Έρευνας το οποίο διεξάγεται τον Φεβρουάριο από το Πανεπιστήμιο «South−Western University of Neophyte of Rila» στο Biagoevgrad. ΑΡΘΡΟ 19 Oι Συμβαλλόμενοι θα συνεχίσουν να ενθαρρύνουν την διάδοση της γλώσσας και του πολιτισμού τους στην άλλη χώρα. ΑΡΘΡΟ 20 Η Ελληνική Συμβαλλόμενη πλευρά γνωστοποιεί ότι το Υπουργείο Παιδείας με σκοπό να αναπτύξει ένα κοινό πιστοποιητικό επάρκειας γλώσσας τόσο στην Ελλάδα όσο και οτις άλλες Ευρωπαϊκές χώρες δημιούργησε ένα σύστημα εξετάσεων για την αξιολόγηση γνώσεων και για την πιστοποίηση της επάρκειας ξένων γλωσσών που οδηγεί στο «Κρατικό Πιστοποιητικό Επάρκειας Γλώσσας». II. ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΕΣ ΚΑΙ ΑΡΧΕΙΑ ΑΡΘΡΟ 21 Οι Συμβαλλόμενοι θα προωθήσουν την συνεργασία μεταξύ των βιβλιοθηκών τους, oι οποίες μπορούν επίσης να περιλαμβάνουν ανταλλαγές βιβλίων, εντύπων και περιοδικών εκδόσεων και επίσης την ανταλλαγή μικροφίλμ και βιβλιοθηκονομικού υλικού σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία και τους κανονισμούς τους. ΑΡΘΡΟ 22 Ol Συμβαλλόμενοι θα ενθαρρύνουν την συνεργασία μεταξύ των Κρατικών τους Αρχείων με την ανταλλαγή αντιτύπων εγγράφων σε αμοιβαία βάση, συνεργαζόμενοι σε προγράμματα δημιουργίας αρχείων αμοιβαίου ενδιαφέροντος, κ.τ.λ., σύμφωνα με την νομθεσία τους. III. ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΙΣ ΚΑΛΕΣ ΤΕΧΝΕΣ ΑΡΘΡΟ 23 Κατά την διάρκεια της ισχύος του παρόντος Προγράμματος, οι Συμβαλλόμενοι θα προωθήσουν την σύναψη συμβάσεων και την δημιουργία συνεργασίας μεταξύ ομοειδών σχολών καλών τεχνών. Αυτή η συνεργασία θα περιλαμβάνει την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με την διδακτέα ύλη και τα σχετικά εγχειρίδια. IV. ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΗ ΑΡΘΡΟ 24 Oι Συμβαλλόμενοι θα ανταλλάξουν πληροφορίες σχετικά με διεθνείς πολιτιστικές εκδηλώσεις όπως είναι τα φεστιβάλ, oι διαγωνισμοί, κ.τ.λ. που οργανώνονται από αυτούς και θα ενθαρρύνουν την συμμετοχή αντιπροσώπων από τον έτερο Συμβαλλόμενο σε αυτούς σύμφωνα με τους κανονισμούς εκάστης εκδήλωσης. ΑΡΘΡΟ 25 Oι Συμβαλλόμενοι θα ενθαρρύνουν την συνεργασία στον τομέα του θεάτρου, της μουσικής, της λαογραφίας, του μπαλέτου και του σύγχρονου χορού καθώς και την συμμετοχή συνόλων, καλλιτεχνών και εμπειpoγvωμόvωv σε πολιτιστικές εκδηλώσεις, μετά από πρόσκληση από τους διοργανωτές. ΑΡΘΡΟ 26 Oι Συμβαλλόμενοι θα ενθαρρύνουν την συνεργασία στον τομέα των καλών τεχνών και την συμμετοχή των αντιπροσώπων τους σε εκδηλώσεις oι οποίες οργανώνονται σε αυτόν τον τομέα. Για την προβολή των έργων καλλιτεχνών από την άλλη χώρα, oι Συμβαλλόμενοι θα ενθαρρύνουν την ανταλλαγή εκθέσεων και επισκέψεων σε ιδιωτικές πινακοθήκες. Κατά την διάρκεια της ισχύος του παρόντος Προγράμματος, oι Συμβαλλόμενοι θα ανταλλάξουν μία (1) αντιπροσωπευτική έκθεση, σε αμοιβαία βάση. Το θέμα και oι λεπτομέρειες θα γνωστοποιηθούν μέσω της διπλωματικής οδού. ΑΡΘΡΟ 27 Oι Συμβαλλόμενοι θα ενθαρρύνουν την δημιουργία απ’ευθείας επαφών μεταξύ των αντίστοιχων ιδρυμάτων τους που ειδικεύονται σε μουσειακές δραστηριότητες. ΑΡΘΡΟ 28 Oι Συμβαλλόμενοι θα ενθαρρύνουν την συνεργασία μεταξύ των κρατικών ιδρυμάτων τα οποία είναι υπεύθυνα για την συντήρηση της πολιτιστικής και ιστορικής κληρονομιάς παρέχοντας τους αναγκαίους όρους για την εξέταση, καταγραφή και προβολή των πολιτιστικών μνημείων αμοιβαίου ενδιαφέροντος, σύμφωνα με την νομοθεσία της συγκεκριμένης χώρας και τα διεθνή έγγραφα σε αυτόν τον τομέα που υιοθετούνται από τους Συμβαλλόμενους. Στην περίπτωση αμοιβαίου ενδιαφέροντος, κατά την διάρκεια της ισχύος του Προγράμματος, αυτά τα ιδρύματα θα ενθαρρύνουν: − την ανταλλαγή επιστημονικών πληροφοριών, εντύπων και πείρας στον τομέα της διαφύλαξης της πολιτιστικής και ιστορικής κληρονομιάς, − την ανταλλαγή πληροφοριών και πείρας στην νομοθεσία που αφορά τον τομέα διαφύλαξης της πολιτιστικής και ιστορικής κληρονομιάς, − την ανταλλαγή δύο (2) εμπειρογνωμόνων επί των εργασιών συντήρησης και αποκατάστασης, καθώς και δύο (2) αρχαιολόγων από τα αρμόδια κρατικά ιδρύματα για περίοδο διάρκειας μέχρι δέκα (10) ημερών για τον κάθε ένα, − την ανάπτυξη κοινών εγχειρημάτων επί διεθνών προγραμμάτων στον τομέα της διαφύλαξης της πολιτιστικής και ιστορικής κληρονομιάς, − την ανάπτυξη κοινών προγραμμάτων στον τομέα επιμόρφωσης εμπειρογνωμόνων αναφορικά με την διαφύλαξη της πολιτιστικής και ιστορικής κληρονομιάς, − την ανάπτυξη κοινών προγραμμάτων αναφορικά με συγκεκριμένους στόχους − μνημεία πολιτισμού, σε σχέση με την διαφύλαξή τους, την αποκατάστασή τους και την διενέργεια επισκευών σε αυτά. ΦΕΚ 10 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 87 επαφές μεταξύ των Συνδέσμων Συγγραφέων προς τον σκοπό της υλοποίησης προγραμμάτων συνεργασίας στον τομέα του ενδιαφέροντός τους. ΑΡΘΡΟ 30 Oι Συμβαλλόμενοι θα ενθαρρύνουν τις πρωτοβουλίες των Εκδοτικών Οίκων για την έκδοση μεταφράσεων συγχρόνων λoγoτεχvικώv έργων της άλλης χώρας. Προς τον σκοπό αυτό oι Συμβαλλόμενοι θα ανταλλάξουν κατά την διάρκεια της ισχύος του παρόντος προγράμματος έναν (1) εμπειρογνώμονα (εκδότη ή μεταφραστή) για χρονική περίοδο μέχρι επτά (7) ημερών για την κάθε περίπτωση. Oι Συμβαλλόμενοι θα ενθαρρύνουν την δημιουργία απ’ευθείας επαφών μεταξύ του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου στην Ελλάδα και του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου στην Βουλγαρία. ΑΡΘΡΟ 31 Oι Συμβαλλόμενοι επίσης θα ενθαρρύνουν την αμοιβαία διοργάνωση φιλολογικής εκδήλωσης αφιερωμένης σε προσωπικότητες στον τομέα της φιλολογίας, ανάλογα με τις προτάσεις της άλλης χώρας. ΑΡΘΡΟ 32 Oι Συμβαλλόμενοι θα ενθαρρύνουν αμοιβαίως την συμμετοχή σε εκθέσεις βιβλίου που οργανώνονται σε κάθε χώρα. ΑΡΘΡΟ 33 Προς τον σκοπό της επέκτασης της συνεργασίας στον τομέα της παραγωγής ταινιών κατά την διάρκεια της ισχύος του παρόντος Προγράμματος, oι Συμβαλλόμενοι θα ενθαρρύνουν: − την συμμετοχή αντιπροσώπων και παραγωγών ταινιών κάθε χώρας σε διεθνή φεστιβάλ κινηματογράφου που οργανώνονται στην άλλη χώρα σύμφωνα με τους κανονισμούς εκάστης εκδήλωσης, την οργάνωση ημερών κινηματογράφου ή εβδομάδας κινηματογράφου σε κάθε χώρα. Οι όροι θα συμφωνηθούν μεταξύ των αρμοδίων ιδρυμάτων, − την ανταλλαγή πληροφοριών κοι εντύπων αναφορικά με τις κινηματογραφικές τέχνες. ΑΡΘΡΟ 34 Oι Συμβαλλόμενοι θα ενθαρρύνουν την συνεργασία μεταξύ των εθνικών κινηματογραφικών τους αρχείων. ΑΡΘΡΟ 35 Oι Συμβαλλόμενοι θα ενθαρρύνουν την ανταλλαγή σολίστ και καλλιτεχνικών ομάδων μέσω καλλιτεχνικών αντιπροσώπων ή με απ’ευθείας επαφές. ΑΡΘΡΟ 36 Oι Συμβαλλόμενοι θα ανταλλάξουν, κατά την διάρκεια της ισχύος του παρόντος προγράμματος, εμπειρογνώμονες από διάφoρους τομείς του πολιτισμού για συνολική χρονική περίοδο τριάντα πέντε (35) ημερών, ενώ η κάθε επίσκεψη δεν θα υπερβαίνει τις δέκα ημέρες. V. ΜΟΡΦΩΤΙΚΟΣ ΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΑΡΘΡΟ 37 Oι Συμβαλλόμενοι θα ενθαρρύνουν τις επαφές, την ανταλλαγή πληροφοριών και πείρας στον τομέα του μορφωτικού τουρισμού μεταξύ των σχετικών οργανισμών τους μέσω της συνεργασίας επί διεθνών προγραμμάτων του Συμβουλίου της Ευρώπης και της Ουνέσκο. Oι Συμβαλλόμενοι αποδέχονται την διοργάνωση από την Βουλγαρία τον Μάϊο του 2005 της Συνόδου Κορυφής επί των Μορφωτικών Διαδρόμων της Νοτιοανατολικής Ευρώπης και την Ελληνική πρόταση να φιλοξενήσει μία παρόμοια εκδήλωση το 2007. VI. ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΟΡΓΑΝΩΣΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΤΗΣ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΑΡΘΡΟ 38 Oι Συμβαλλόμενοι θα ενθαρρύνουν την συνεργασία στον τομέα της παιδείας, της επιστήμης και του πολιτισμού εντός του πλαισίου του Συμβουλίου της Ευρώπης, της Ουνέσκο και άλλων διεθνών οργανώσεων και ιδρυμάτων. ΑΡΘΡΟ 39 Oι Συμβαλλόμενοι θα συνεργασθούν εντός του πλαισίου των προγραμμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στους τομείς της παιδείας, της επιστήμης, του πολιτισμού, της πολιτιστικής κληρονομιάς, της νέας γενιάς και των μέσων μαζικής ενημέρωσης. VII. ΜΕΣΑ ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ ΑΡΘΡΟ 40 Oι Συμβαλλόμενοι θα βοηθήσουν στην εφαρμογή της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ του Αθηναϊκού Πρακτορείου Ειδήσεων (ΑΠΕ) και της Βουλγαρικής Τηλεγραφικής Υπηρεσίας (ΒΤΑ). ΑΡΘΡΟ 41 Oι Συμβαλλόμενοι θα παράσχουν βοήθεια για την ανανέωση των συμφωνιών συνεργασίας μεταξύ της Ελληνικής Ραδιοφωνίας και Τηλεόρασης και του Βουλγαρικού Εθνικού Ραδιοφώνου της Βουλγαρικής Εθνικής Τηλεόρασης. VIII. ΝΕΑ ΓΕΝΙΑ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ ΑΡΘΡΟ 42 Ol Συμβαλλόμενοι θα ενθαρρύνουν την απ’ευθείας συνεργασία και επαφές μεταξύ των οργανώσεων και ιδρυμάτων νέας γενιάς των δύο χωρών. Επίσης θα ανταλλάξουν πληροφοριακά στοιχεία και πείρα σε κάθε τομέα που σχετίζεται με την νέα γενιά με σκοπό την ενίσχυση των σχέσεων μεταξύ ατόμων νεαρής ηλικίας και την καλύτερη γνώση του ενός από τον άλλον. ΑΡΘΡΟ 43 Oι Συμβαλλόμενοι θα ενθαρρύνουν την συνεργασία στον τομέα του αθλητισμού και της φυσικής αγωγής μέσω απ’ευθείας επαφών μεταξύ των αντιστοίχων αθλητικών τους αρχών. Το περιεχόμενο και οι λεπτομέρειες αυτής της συνεργασίας θα αποφασισθούν απ’ευθείας μεταξύ των ανωτέρω αρχών. ΑΡΘΡΟ 44 Oι Συμβαλλόμενοι χαιρετίζουν τις κοινές προσπάθειες της Διεθνούς Ολυμπιακής Επιτροπής και της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών για την αναβίωση της Ολυμπιακής Εκεχειρίας και για την τήρησή της κατά την διάρκεια των Ολυμπιακών Αγώνων και πέραν αυτών. Μέσα σε αυτό το πλαίσιο, oι Συμβαλλόμενοι χαιρετίζουν την πρωτοβουλία την οποία πήρε η Ελλάς και η Διεθνής Ολυμπιακή Επιτροπή για την δημιουργία ενός Διεθνούς Κέντρου Ολυμπιακής Εκεχειρίας στην Αθήνα και επανεπιβεβαιώνουν την επιθυμία τους να υποστηρίξουν ενεργώς αυτή την πρωτοβουλία με διπλωματικά, εκπαιδευτικά, μορφωτικά και άλλα κατάλληλα μέτρα. ΙΧ. ΤΟΠΙΚΗ ΚΑΙ ΔΙΑΣΥΝΟΡΙΑΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΑΡΘΡΟ 45 Oι Συμβαλλόμενοι θα προωθήσουν και θα διευκολύνουν την συνεργασία σε περιφερειακό και τοπικό επίπεδο. νουν τις διασυνοριακές πολιτιστικές ανταλλαγές. X. ΔΙΑΦΟΡΑ ΑΡΘΡΟ 47 Το παρόν Πρόγραμμα δεν εξαιρεί την πραγματοποίηση άλλων εκδηλώσεων στους τομείς της παιδείας, της επιστήμης, του πολιτισμού και του αθλητισμού ol οποίες αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης μέσω της διπλωματικής οδού. ΑΡΘΡΟ 48 Το συνημμένο Παράρτημα, το οποίο αναφέρεται στις οικονομικές και γενικές διατάξεις του Προγράμματος, αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του παρόντος Προγράμματος. ΑΡΘΡΟ 49 Το παρόν Πρόγραμμα θα αρχίσει να ισχύει κατά την ημερομηνία της υπογραφής και θα παραμείνει σε ισχύ μέχρι την 31η Δεκεμβρίου του 2007. Η ισχύς του θα παραταθεί μέχρι την υπογραφή ενός νέου Προγράμματος η οποία θα λάβει χώρα στην Σόφια εντός του πρώτου εξαμήνου του έτους 2008. Εγένετο και υπεγράφη στην Αθήνα την 13η Ιουλίου 2005 σε δύο πρωτότυπα στην Αγγλική γλώσσα. ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ (Υπογραφή) ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ (Υπογραφή) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α. ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ
- α) Ανταλλαγή προσώπων
Ο αποστέλλων Συμβαλλόμενος θα υποδείξει τους συμμετέχοντες που πρόκειται να ανταλλαγούν σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος Προγράμματος και θα ειδοποιήσει τον φιλοξενούντα Συμβαλλόμενο το αργότερο δύο μήνες πρίν από την προτεινόμενη ημερομηνία αναχώρησης. Ο αποστέλλων Συμβαλλόμενος θα μεταβιβάσει τα ακόλουθα δεδομένα στον φιλοξενούντα Συμβαλλόμενο: τα ονόματα των υποδεικνυομένων προσώπων, τα επαγγελματικά τους προσόντα, το ακαδημαϊκό πτυχίο και τον τίτλο τους, τις ομιλούμενες γλώσσες (Αγγλικά, Γαλλικά, Γερμανικά ή την γλώσσα της φιλοξενούντος χώρας), την προτεινόμενη ημερήσια διάταξη και την διάρκεια παραμονής, και οποιαδήποτε άλλα δεδομένα τα οποία είναι δυνατόν να είναι αναγκαία. Ο φιλοξενών Συμβαλλόμενος θα γνωστοποιήσει στον αποστέλλοντα Συμβαλλόμενο την συμφωνία του το αργότερο ένα (1) μήνα πριν από την προτεινόμενη ημερομηνία επίσκεψης. Μετά την λήψη της ανωτέρω επιβεβαίωσης από τον φιλοξενούντα Συμβαλλόμενο, ο αποστέλλων Συμβαλλόμενος θα γνωστοποιήσει στον φιλοξενούντα Συμβαλλόμενο την συγκεκριμένη ημερομηνία αναχώρησης και το μέσον ταξιδίου το αργότερο δεκαπέντε (15) ημέρες εκ των προτέρων.
- β) Ανταλλαγή Κατόχων Υποτροφιών
Ο Συμβαλλόμενος ο οποίος παρέχει τις υποτροφίες θα αναγγέλλει τις προτάσεις του το αργότερο μέχρι την 31η Ιανουαρίου.
Ο αποστέλλων Συμβαλλόμενος θα αποστέλλει στον φιλοξενούντα Συμβαλλόμενο τους φακέλους των αιτούντων το αργότερο μέχρι την 31η Μαρτίου.
⋯
Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.