Νόμοι — ΦΕΚ A' 108/2007

Type Νόμος
Publication 2007-06-04
State In force
Source ΦΕΚ
Reform history JSON API

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 108 25 Μαΐου 2007

Κύρωση της Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Σλοβακίας σχετικά με την προστασία διαβαθμισμένων πληροφοριών οι οποίες ανταλλάσσονται μεταξύ των δύο χωρών.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή Άρθρο πρώτο Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Συμφωνία μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Σλοβακίας για την αμοιβαία προστασία διαβαθμισμένων πληροφοριών που ανταλλάσσονται μεταξύ των δύο χωρών, η οποία υπογράφηκε στη Μπρατισλάβα την 27η Ιουνίου 2005, της οποίας το κείμενο σε πρωτότυπο στην ελληνική και αγγλική γλώσσα έχει ως εξής: ΣΥΜΦΩΝΙΑ Μεταξύ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Και ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΣΛΟΒΑΚΙΑΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΩΝ ΔΙΑΒΑΘΜΙΣΜΕΝΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας και Η Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Σλοβακίας Που εφεξής θα καλούνται «τα Μέρη» Θεωρώντας ότι η αποτελεσματική συνεργασία ίσως απαιτεί την ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφοριών μεταξύ των Μερών. Λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη του καθορισμού κανόνων για την ρύθμιση της αμοιβαίας προστασίας των διαβαθμισμένων πληροφοριών, οι οποίοι θα έχουν εφαρμογή σε τυχόν μελλοντικές συμφωνίες και συμβάσεις συνεργασίας μεταξύ των Μερών, που θα περιλαμβάνουν ή θα αφορούν διαβαθμισμένες πληροφορίες. Συμφώνησαν στα ακόλουθα:

Άρθρο 1

ΟΡΙΣΜΟΙ Για τους σκοπούς της παρούσας Συμφωνίας, 1.1 «Διαβαθμισμένες πληροφορίες» σημαίνει κάθε πληροφορία ή υλικό που προσδιορίζεται ότι απαιτεί προστασία έναντι της μη εγκεκριμένης δημοσιοποίησης του, και που έχει λάβει τον σχετικό χαρακτηρισμό με διαβάθμιση ασφαλείας. Η λέξη ’υλικό’ περιλαμβάνει έγγραφα καθώς και κάθε στοιχείο μηχανημάτων ή εξοπλισμού ή όπλων που είτε κατασκευάζεται είτε βρίσκεται στην διαδικασία της κατασκευής. Η λέξη «έγγραφο» σημαίνει κάθε καταγεγραμμένη πληροφορία, ανεξαρτήτως της φυσικής μορφής ή των χαράκτηριστικών της, συμπεριλαμβανομένων, χωρίς κανένα περιορισμό, έγγραφων ή έντυπων υλικών, καρτών και ταινιών επεξεργασίας δεδομένων, χαρτών, απεικονίσεων, φωτογραφιών, ζωγραφικών πινάκων, σχεδίων, χαρακτικών, σκίτσων, σημειώσεων και εγγράφων εργασίας, αντιγράφων καρμπόν και μελανοταινιών ή αναπαραγωγών με οποιοδήποτε μέσο ή διαδικασία καθώς και ηχητικές, φωνητικές, μαγνητικές ηχογραφήσεις ή ηλεκτρονικές ή οπτικές εγγραφές ή εγγραφές εικόνας σε οποιαδήποτε μορφή και φορητό εξοπλισμό Αυτόματης Επεξεργασίας Δεδομένων (ADP) με ενσωματωμένα μέσα αποθήκευσης σε Η/Υ. 1.2 Εθνική Αρχή Ασφαλείας/Υποδειχθείσα Αρχή Ασφαλείας’ σημαίνει την Αρχή σε κάθε χώρα η οποία ευθύνεται για την ασφάλεια των δισβαθμισμένων πληροφοριών που λαμβάνονται από άλλες χώρες. 1.3 «Μέρος Προέλευσης» σημαίνει το Μέρος της παρούσας Συμφωνίας που διαβιβάζει διαβαθμισμένες πληροφορίες. 1.4 «Μέρος−Αποδέκτης» σημαίνει το Μέρος της παρούσας Συμφωνίας στο οποίο διαβιβάζονται διαβαθμισμένες πληροφορίες. 1.5 «Επισκέπτες» σημαίνει άτομα που είναι εκπρόσωποι του κράτους ενός Μέρους και τα οποία έχουν πρόσβαση σε διαβαθμισμένες πληροφορίες δυνάμει της παρούσας Συμφωνίας στην επικράτεια του κράτους του άλλου Μέρους. 1.6 «Σuμβαλλόμεvoς, σημαίνει ένα φυσικό ή νομικό πρόσωπο που διαθέτει τη νομική ικανότητα να συνάπτει 2579 1.7 «Σύμβαση» σημαίνει μία συμφωνία μεταξύ δύο ή περισσότερων μερών, με την οποία δημιουργούνται και προσδιορίζονται εφαρμοστέα δικαιώματα και υποχρεώσεις 1.8 «Διαβαθμισμένη Σύμβαση» είναι μία συμφωνία μεταξύ δύο ή περισσότερων συμβαλλόμενων, η οποία προσδιορίζει τα εφαρμοστέα δικαιώματα και υποχρεώσεις τους και το τμήμα της που θα συνιστά ή ίσως συνιστά διαβαθμισμένες πληροφορίες. 1.9 «Τρίτο Μέρος» σημαίνει Κράτη, Διεθνείς Οργανισμούς και νομικά πρόσωπα που δεν προσδιορίζονται ως Μέρη στην παρούσα Συμφωνία. 1.10 «Αρμόδια Αρχή» σημαίνει την αρχή η οποία, σε συμμόρφωση με την εθνική νομοθεσία και τους κανονισμούς, ευθύνεται για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών και την εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας. Οι αρχές αυτές αναγράφονται στο Άρθρο 3 της παρούσας Συμφωνίας.

Άρθρο 2

ΔΙΑΒΑΘΜΙΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Τα επίπεδα διαβάθμισης και η αντιστοιχία τους στα Μέρη είναι ως εξής: Για την Ελληνική Δημοκρατία Για την Δημοκρατία Της Σλοβακίας Ισοδύναμος Χαρακτηρισμός στην Αγγλική ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡΡΗΤΟ ΑΠΟΡΡΗΤΟ ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟ ΠΕΡΙΩΡΙΣΜΕΝΗΣ ΧΡΗΣΗΣ PRÌSNE TAJNÉ TAJΝÉ DÔVERNÊ VYHRADENÊ TOP SECRET SECRET CONFIDENTIAL RESTRICTED

Άρθρο 3

ΑΡΜΟΔΙΕΣ ΑΡΧΕΣ 3.1 Oι Αρμόδιες Αρχές των Μερών είναι: Για την Ελληνική Δημοκρατία:

Γενικό Επιτελείο Εθνικής άμυνας Δια κλαδική Διεύθυνση Στρατιωτικών Πληροφοριών Διεύθυνση Ασφαλείας και Αντιπληροφοριών Λεωφόρος Μεσογείων ΣΤ Γ 1020 Αθήνα, Ελλάδα

Ελληνικό Υπουργείο Εθνικής Άμυνας Γενική Γραμματεία/Γεν. Δ/νση Αμυντικής Βισμηχανίας και Έρευνας Στρατόπεδο ’ΦΑΚΙΝΟΥ’ ΣΤΓ 1020 Αθήνα, Ελλάδα Για τη Δημοκρατία της Σλοβακίας: ΕΘΝΙΚΗ ΑΡΧΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Budatmska 30 850 07 Bratislava Δημοκρατία της Σλοβακίας 3.2 Οι Αρμόδιες Αρχές Ασφαλείας θα παρέχουν η μία στην άλλη ό,τι απαιτείται υπηρεσιακώς. 3.3 Οι Αρμόδιες Αρχές Ασφαλείας θα πληροφορούν η μία την άλλη σχετικά με τους κανονισμούς που ισχύουν στις επικράτειες των κρατών τους και ρυθμίζουν την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών. 3.4 Για την διασφάλιση της στενής συνεργασίας στην εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας, οι Αρμόδιες Αρχές μπορούν να συνεδριάζουν κατόπιν αιτήσεως οποιασδήποτε εξ’αυτών. 3.5 Για την επίτευξη και διατήρηση συγκρίσιμων προτύπων ασφαλείας, οι αντίστοιχες Αρμόδιες Αρχές θα παρέχουν, κατόπιν σχετικής αιτήσεως, η μία στην άλλη πληροφορίες σχετικά με τα πρότυπα, τις διαδικασίες και τις πρακτικές ασφαλείας για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών που εφαρμόζει το αντίστοιχο Μέρος. 3.6 Οι Αρμόδιες Αρχές μπορούν να υπογράφουν εκτελεστικά έγγραφα για την παρούσα Συμφωνία. Με την προϋπόθεση προηγούμενης συνεννόησης με τις αντίστοιχες αρμόδιες Αρχές, άλλες Υποδειχθείσες Αρχές Ασφαλείας των Κρατών των Μερών μπορούν επίσης να υπογράφουν εκτελεστικά έγγραφα για την παρούσα Συμφωνία.

Άρθρο 4

ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΔΙΑΒΑΘΜΙΣΜΕΝΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ 4.1 Τα μέρη θα αναγνωρίζουν αμοιβαία τα πιστοποιητικά Εξουσιοδότησης Ασφαλείας Προσωπικού και Εξουσιοδότησης Ασφαλείας Εγκαταστάσεων του άλλου κράτους που θα εκδίδονται σύμφωνα με την δική του εθνική νομοθεσία. 4.2 Η πρόσβαση σε διαβαθμισμένες πληροφορίες θα περιορίζεται σε εκείνα τα πρόσωπα που έχουν ανάγκη να γνωρίζουν και που έχουν λάβει εξουσιοδότηση ασφαλείας από την Εθνική Αρχή Ασφαλείας/Υποδειχθείσα Αρχή Ασφαλείας ή την αρμόδια Αρχή του Μέρους−Αποδέκτη, σύμφωνα με τους εθνικούς νόμους και κανονισμούς του, η οποία θα αντιστοιχεί στο απαιτούμενο επίπεδο διαβάθμισης της πληροφορίας στην οποία αποκτάται πρόσβαση. 4.3 Το Μέρος Προέλευσης θα διασφαλίζει ότι το Μέρος−Αποδέκτης θα ενημερώνεται σχετικά: 4.3.1 με την διαβάθμιση ασφαλείας των διαβαθμισμένων πληροφοριών καθώς και τυχόν όρους αποδέσμευσης ή περιορισμούς στην χρήση τους, καθώς και ότι τα διαβαθμισμένα έγγραφα θα φέρουν τον σχετικό χαρακτηρισμό. 4.3.2 με τυχόν μεταγενέστερες τροποποιήσεις στην διαβάθμιση ασφαλείας. 4.4 Το Μέρος−Αποδέκτης: 4.4.1 Σύμφωνα με την εθνική του νομοθεσία και τους κανονισμούς, θα αποδίδει εκείνο το επίπεδο προστασίας ασφαλείας στις διαβαθμισμένες πληροφορίες που αποδίδει και στις δικές του διαβαθμισμένες πληροφορίες ή ισοδύναμη διαβάθμιση, σύμφωνα με το

Άρθρο 2.

4.4.2 Θα διασφαλίζει ότι οι διαβαθμίσεις ασφαλείας δεν θα μετατρέπονται και ότι οι διαβαθμισμένες πληροφορίες δεν θα αποχαρακτηρίζονται, παρά μόνον με έγγραφη εξουσιοδότηση του Μέρους Προέλευσης ή εκ μέρους του.

Άρθρο 5

ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΣΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΣΜΕΥΣΗ 5.1 Με την εξαίρεση της περίπτωσης που θα έχει δοθεί ρητή έγγραφη συγκατάθεση για το αντίθετο, το ΜέροςΑποδέκτης δεν θα αποδεσμεύει ούτε θα χρησιμοποιεί ή επιτρέπει την αποδέσμευση ή χρήση οποιασδήποτε διαβαθμισμένης πληροφορίας, παρά μόνον για τους σκοπούς και στο πλαίσιο τυχόν περιορισμών που θα ορίζονται από το Μέρος Προέλευσης ή εκ μέρους του.

Για την Ελληνική Δημοκρατία Για την Δημοκρατία Της Σλοβακίας Ισοδύναμος Χαρακτηρισμός στην Αγγλική
ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡΡΗΤΟ ΑΠΟΡΡΗΤΟ ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟ ΠΕΡΙΩΡΙΣΜΕΝΗΣ ΧΡΗΣΗΣ PRÌSNE TAJNÉ TAJΝÉ DÔVERNÊ VYHRADENÊ TOP SECRET SECRET CONFIDENTIAL RESTRICTED

προηγούμενη έγγραφη έγκριση του Μέρους Προέλευσης.

Άρθρο 6

ΜΕΤΑΒΙΒΑΣΗ ΔΙΑΒΑΘΜΙΣΜΕΝΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ 6.1 Οι διαβαθμισμένες πληροφορίες θα ανταλλάσσονται μεταξύ των δύο Μερών δια της διπλωματικής οδού. 6.2 Άλλοι εγκεκριμένοι τρόποι διαβίβασης ή ανταλλαγής διαβαθμισμένων πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων των ηλεκτρομαγνητικών μέσων, μπορούν να χρησιμοποιούνται κατόπιν συμφωνίας των Αρμόδιων Αρχών.

Άρθρο 7

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΚΑΙ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ 7.1 Η μετάφραση διαβαθμισμένων πληροφοριών επιτρέπεται να πραγματοποιείται μόνον από άτομα που διαθέτουν την εξουσιοδότηση ασφαλείας που αντιστοιχεί στο επίπεδο διαβάθμισης του πρωτότυπου εγγράφου. Η μετάφραση θα φέρει την ίδια ένδειξη διαβάθμισης ασφαλείας με το πρωτότυπο έγγραφο, η οποία θα υποδεικνύει ότι το μεταφρασμένο υλικό περιλαμβάνει διαβαθμισμένες πληροφορίες του κράτους του Μέρους Προέλευσης. 7.2 Στις περιπτώσεις που αναπαράγονται διαβαθμισμένες πληροφορίες, το πρωτότυπο επίπεδο διαβάθμισης θα αναπαράγεται ή σημειώνεται σε κάθε αντίγραφο. Ο αριθμός των αντιγράφων θα περιορίζεται σε εκείνον που απαιτείται για υπηρεσιακούς σκοπούς και μόνον. 7.3 Μετάφραση και αντίγραφα διαβαθμισμένων πληροφοριών που φέρουν την ένδειξη ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡΡΗΤΟ και ΑΠΟΡΡΗΤΟ επιτρέπεται να γίνονται μόνον βάσει έγγραφης έγκρισης της Αρμόδιας Αρχής του κράτους του Μέρους Προέλευσης.

Άρθρο 8

ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗ 8.1 Το διαβαθμισμένο υλικό και ο υλικός φορέας του θα καταστρέφονται ή θα τροποποιούνται με τρόπο που να εμποδίζει κάθε πιθανότητα αναπαραγωγής του. 8.2 Διαβαθμισμένες πληροφορίες που φέρουν την ένδειξη ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡΡΗΤΟ και ΑΠΟΡΡΗΤΟ δεν θα καταστρέφονται από το Μέρος−Αποδέκτη χωρίς την έγγραφη συγκατάθεση του Μέρους Προέλευσης. Αντίγραφο της αναφοράς της καταστροφής αυτών των διαβαθμισμένων πληροφοριών θα παραδίδεται στην Αρμόδια Αρχή του Μέρους Προέλευσης. 8.3 Σε εξαιρετικές περιστάσεις, όπως είναι καταστάσεις κρίσης, συγκρούσεων ή πολέμου, το Μέρος−Αποδέκτης μπορεί να καταστρέφει διαβαθμισμένες πληροφορίες που φέρουν την ένδειξη ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡΡΗΤΟ και ΑΠΟΡΡΗΤΟ χωρίς την συγκατάθεση του Μέρους Προέλευσης και θα παραδίδει αντίγραφο της αναφοράς καταστροφής αυτών των διαβαθμισμένων πληροφοριών στην Αρμόδια Αρχή του Μέρους Προέλευσης το συντομότερο δυνατόν.

Άρθρο 9

ΔΙΑΒΑΘΜΙΣΜΕΝΕΣ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ 9.1 Σε περίπτωση που ένα Μέρος εξετάζει το ενδεχόμενο της σύναψης διαβαθμισμένης σύμβασης με έναν Συμβαλλόμενο που κατοικεί στην επικράτεια του κράτους του άλλου Μέρους, τότε η Αρμόδια Αρχή του Κράτος−Αποδέκτη θα εκδίδει μία βεβαίωση ότι ο υποψήφιος Συμβαλλόμενος έχει εξουσιοδότηση ασφαλείας που αντιστοιχεί στο απαιτούμενο επίπεδο διαβάθμισης των παρεχόμενων διαβαθμισμένων πληροφοριών στο πλαίσιο της προτεινόμενης διαβαθμισμένης σύμβασης και ότι έχει εφαρμόσει τους δέοντες διακανονισμούς ασφαλείας ώστε να εξασφαλίσει την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών. Αυτή η βεβαίωση περιλαμβάνει ακόμα την υποχρέωση της διασφάλισης ότι οι διακανονισμοί ασφαλείας του Συμβαλλόμενου που έχει λάβει εξουσιοδότηση ασφαλείας αντιστοιχούν στην εθνική νομοθεσία περί προστασίας διαβαθμισμένων πληροφοριών και ότι οι διακανονισμοί αυτοί τελούν υπό την εποπτεία της Αρμόδιας Αρχής. 9.2 Η Αρμόδια Αρχή ή η Υποδειχθείσα Αρχή Ασφαλείας του Συμβαλλόμενου έχει την ευθύνη της διασφάλισης ότι κάθε δισβαθμισμένη πληροφορία, η οποία είτε έχει αποδεσμευθεί είτε έχει παραχθεί σε σχέση με μία δισβαθμισμένη σύμβαση, έχει λάβει την σχετική διαβάθμιση ασφαλείας. 9.3 Η Αρμόδια Αρχή ή η Υποδειχθείσα Αρχή Ασφαλείας ενός Μέρους μπορεί να αποστέλλει στην Αρμόδια Αρχή ή την Υποδειχθείσα Αρχή Ασφαλείας του Συμβαλλόμενου έναν κατάλογο με απαιτήσεις ασφαλείας. Το Μέρος−Αποδέκτης θα επιβεβαιώνει εγγράφως την λήψη του καταλόγου με τις ζητούμενες απαιτήσεις ασφαλείας και θα τον προωθεί στον Συμβαλλόμενο. 9.4 Η Υποδειχθείσα Αρχή Ασφαλείας ή η Αρμόδια Αρχή του Συμβαλλόμενου θα διασφαλίζει ότι ο Συμβαλλόμενος θα αντιμετωπίζει τις διαβαθμισμένες πληροφορίες μίας σύμβασης με τον ίδιο τρόπο που αντιμετωπίζει τις διαβαθμισμένες πληροφορίες του Κράτους του Συμβαλλόμενου, σε συμμόρφωση με το επίπεδο διαβάθμισης που αναφέρεται στον κατάλογο απαιτήσεων ασφαλείας. 9.5 Σε περίπτωση που η Αρμόδια Αρχή ή η Υποδειχθείσα Αρχή Ασφαλείας εγκρίνει μία διαβαθμισμένη σύμβαση υπεργολαβίας, οι παράγραφοι (2) και (4) του παρόντος Άρθρου θα εφαρμόζονται καταλλήλως. 9.6 Οι Αρμόδιες Αρχές ή οι Υποδειχθείσες Αρχές Ασφαλείας των Μερών θα διασφαλίζουν ότι μία διαβαθμισμένη σύμβαση θα συνάπτεται ή, τελικά, η εργασία επί των διαβαθμισμένων τμημάτων θα ξεκινά μόνον αφού ο Συμβαλλόμενος θα έχει εφαρμόσει τα μέτρα ασφαλείας.

Άρθρο 10

ΕΠΙΣΚΕΨΕΙΣ 10.1 Εμπειρογνώμονες ασφαλείας των Υποδειχθεισών Αρχών Ασφαλείας ή των Αρμόδιων Αρχών μπορούν να ανταλλάσσουν περιοδικά επισκέψεις προκειμένου να συζητούν τις διαδικασίες για την προστασία διαβαθμισμένων πληροφοριών. 10.2 Θα απαιτείται η προηγούμενη έγκριση της Υποδει χθείσας Αρχής ασφαλείας ή της Αρμόδιας Αρχής του φιλοξενούντος κράτους αναφορικά με επισκέπτες, εάν είναι απαραίτητη η πρόσβαση σε διαβαθμισμένες πληροφορίες ή σε εγκαταστάσεις όπου αναπτύσσονται, διεκπεραιώνονται ή αποθηκεύονται διαβαθμισμένες πληροφορίες. φορείς του φιλοξενούντος κράτους τουλάχιστον δεκαπέντε (15) εργάσιμες ημέρες πριν την σχεδιαζόμενη υλοποίηση της επίσκεψης. 10.4 Οι αιτήσεις θα περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία: 10.4.1 Το όνομα και το επώνυμο του επισκέπτη, την ημερομηνία και τον τόπο γεννήσεως, τον αριθμό διαβατηρίου. 10.4.2 Την εθνικότητα. 10.4.3 Την θέση του επισκέπτη και το όνομα του ιδρύματος ή της εταιρείας που εκπροσωπεί ή το όνομα και την πιο συγκεκριμένη ταυτότητα της διαβαθμισμένης σύμβασης στην οποία συμμετέχει. 10.4.4 Πληροφορίες σχετικά με το επίπεδο εξουσιοδότησης ασφαλείας του επισκέπτη. 10.4.5 Τον σκοπό της επίσκεψης και την αναμενόμενη ημερομηνία άφιξης και αναχώρησης. 10.4.6 Το όνομα του ιδρύματος ή της εταιρείας που θα επισκεφθεί ο επισκέπτης. 10.5 Όλοι οι επισκέπτες θα συμμορφώνονται με τους εθνικούς νόμους και κανονισμούς περί της προστασίας διαβαθμισμένων πληροφοριών του φιλοξενούντος Μέρους. 10.6 Με την προϋπόθεση της έγκρισης και των δύο Μερών, μπορεί να είναι δυνατή η καθιέρωση Καταλόγων Επισκεπτών. Οι κατάλογοι θα ισχύουν για μία αρχική περίοδο που δεν θα ξεπερνά τους δώδεκα (12) μήνες, με τον όρο της προηγούμενης έγκρισης και των δύο Αρμόδιων Αρχών. Θα πρέπει να υποβάλλονται στο φιλοξενούν Μέρος. Από την στιγμή που θα έχει εγκριθεί ένας κατάλογος, οι διακανονισμοί για την επίσκεψη μπορούν να γίνονται απευθείας μεταξύ των εμπλεκόμενων φορέων ή εταιριών σε σχέση με τα αναγραφόμενα στους καταλόγους άτομα. 10.7 Κάθε Μέρος θα εγγυάται την προστασία των προσωπικών δεδομένων των επισκεπτών, σύμφωνα με τους αντίστοιχους εθνικούς νόμους και κανονισμούς.

Άρθρο 11

ΠΑΡΑΒΙΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 11.1 Σε περίπτωση παραβίασης ασφαλείας η οποία έχει ως αποτέλεσμα την βεβαία ή πιθανή έκθεση διαβαθμισμένων πληροφοριών, που προέρχονται ή έχουν παραληφθεί από το άλλο Μέρος, η Αρμόδια Αρχή του Κράτους στο οποίο έλαβε χώρα η παραβίαση ασφαλείας, θα ενημερώνει την Αρμόδια Αρχή του άλλου Μέρους το συντομότερο δυνατό και θα διενεργεί την δέουσα έρευνα. Το άλλο Μέρος, εάν ζητηθεί, θα συνεργάζεται στην έρευνα. 11.2 Σε περίπτωση που η παραβίαση ασφαλείας των πληροφοριών που έχουν αποδεσμευθεί σύμφωνα με το Αρθρο 5 λάβει χώρα σε ένα κράτος άλλο από τα κράτη των Μερών, η Αρμόδια Αρχή του Μέρους που μεταβίβασε τις διαβαθμισμένες πληροφορίες θα προβαίνει στις ενέργειες που περιγράφονται στην Παράγραφο 1. 11.3 Σε κάθε περίπτωση, το άλλο Μέρος θα ενημερώνεται για τα αποτελέσματα της έρευνας και θα λαμβάνει μία τελική έκθεση σχετικά με τα αίτια της παραβίασης ασφαλείας και την έκταση της ζημίας.

Άρθρο 12

ΔΑΠΑΝΕΣ Τυχόν δαπάνες που θα πραγματοποιηθούν κατά την εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας θα βαρύνουν το Μέρος που παρέχει τις υπηρεσίες.

Άρθρο 13

ΔΙΑΦΟΡΕΣ Τυχόν διαφορές σχετικά με την ερμηνεία ή εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας θα επιλύονται με άμεση συνεννόηση μεταξύ των Αρμόδιων Αρχών.

Άρθρο 14

ΤΕΛΙΚΕΣ ΡΗΤΡΕΣ 14.1 Η παρούσα Συμφωνία θα υπόκειται σε έγκριση σύμφωνα με τους εθνικούς νόμους και κανονισμούς των δύο Μερών και θα τεθεί σε ισχύ την πρώτη ημέρα του δεύτερου (2ου) μήνα μετά την λήψη της τελευταίας έγγραφης ειδοποίησης δια της οποίας τα Μέρη θα γνωστοποιούν την ολοκλήρωση των εθνικών νομικών διαδικασιών τους που απαιτούνται για την θέση της παρούσας σε ισχύ. 14.2 Η παρούσα Συμφωνία θα παραμείνει σε ισχύ για δέκα (10) έτη και θα παραταθεί αυτόματα για μία περαιτέρω πενταετή (5−ετή) περίοδο, εκτός εάν οποιοδήποτε από τα Μέρη ενημερώσει το άλλο σχετικά με την πρόθεση του να την καταγγείλει με έγγραφη ειδοποίηση που θα στείλει στο άλλο Μέρος τουλάχιστον έξι (6) μήνες πριν την εκπνοή της περιόδου ισχύος της παρούσας. 14.3 Τυχόν τροποποιήσεις της παρούσας Συμφωνίας θα τίθενται σε ισχύ σύμφωνα με τις διαδικασίες της παραγράφου 1 του παρόντος Άρθρου. 14.4 Όλες οι διαβαθμισμένες πληροφορίες που θα έχουν ανταλλαγεί ή ανακύψει σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία θα προστατεύονται σύμφωνα με τις διατάξεις της, ακόμη και μετά την λύση της παρούσας Συμφωνίας, για όσο διάστημα η φύση και η διαβάθμιση τους το απαιτεί. Έγινε στην Μπρατισλάβα, στις 27 Ιουνίου 2005, εις διπλούν, στην Ελληνική, Σλοβακική και Αγγλική γλώσσα και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά. Σε περίπτωση διαφορών στην ερμηνεία των διατάξεων της παρούσας Συμφωνίας, θα υπερισχύει το Αγγλικό κείμενο. ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΣΛΟΒΑΚΙΑΣ Βασίλειος Μιχαλολιάκος Aurel Ugor ΥΦΕΘΑ Διευθυντής Εθνικής Αρχής Ασφαλείας Συμφωνίας που κυρώνεται από την πλήρωση των προϋποθέσεων του άρθρου 14 παρ. 1 αυτής. Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους. Αθήνα, 23 Μαΐου 2007

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.