Προεδρικά Διατάγματα — ΦΕΚ A' 112/2006

Type Προεδρικό Διάταγμα
Publication 2006-06-16
State In force
Source ΦΕΚ
Reform history JSON API

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 112 8 Ιουνίου 2006 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΟΕΔΡΙΚΑ ΔΙΑΤΑΓΜΑΤΑ

114.

Αποδοχή τροποποιήσεων στο Παράρτημα του Πρωτοκόλλου του 1978 αναφορικά με την Διεθνή Σύμβαση για την Πρόληψη της Ρύπανσης από πλοία, 1973 (Αναθεωρημένο Παράρτημα ΙV της Δ.Σ. MARPOL 73/78) ................................................. 1

115.

Σύσταση Τμήματος Ποιότητας και Αποδοτικότητας − Άσκηση Αρμοδιοτήτων Διευκόλυνσης Ατόμων με Αναπηρίες στο Υπουργείο Αιγαίου και Νησιωτικής Πολιτικής ....................................................... 2 ΠΡΟΕΔΡΙΚΑ ΔΙΑΤΑΓΜΑΤΑ (1)

Αποδοχή τροποποιήσεων στο Παράρτημα του Πρωτοκόλλου του 1978 αναφορικά με την Διεθνή Σύμβαση για την Πρόληψη της Ρύπανσης από πλοία, 1973 (Αναθεωρημένο Παράρτημα ΙV της Δ.Σ. MARPOL 73/78).

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Έχοντας υπόψη:

1.

Την παρ. 1 του άρθρου τρίτου του ν. 1269/1982 “για την κύρωση της Διεθνούς Σύμβασης «περί προλήψεως της ρυπάνσεως της θάλασσας από πλοία» του 1973 και του Πρωτοκόλλου του 1978, που αναφέρεται σ’ αυτή τη Σύμβαση” (Α΄ 89), όπως το άρθρο αυτό τροποποιήθηκε με την παρ. 1 του άρθρου δευτέρου του ν. 3104/2003 “Κύρωση του Πρωτοκόλλου του 1997 που τροποποιεί την Διεθνή Σύμβαση για την Πρόληψη Ρύπανσης από Πλοία του 1973, όπως τροποποιήθηκε από το Πρωτόκολλο του 1978 που σχετίζεται με αυτή” (A΄ 28).

2.

Την Απόφαση της Επιτροπής Προστασίας Θαλασσίου Περιβάλλοντος (MEPC) του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (ΙΜΟ) αριθ. MEPC.115(51) που υιοθετήθηκε την 1η Απριλίου 2004 «Τροποποιήσεις στο Παράρτημα του Πρωτοκόλλου του 1978 αναφορικά με την Διεθνή Σύμβαση για την πρόληψη ρύπανσης από πλοία, του 1973 (αναθεωρημένο Παράρτημα ΙV της Δ.Σ. MARPOL 73/78».

3.

Τις διατάξεις του Άρθρου 90 του κώδικα νομοθεσίας για την Κυβέρνηση και τα Κυβερνητικά όργανα που κυρώθηκε με το άρθρο πρώτο του π.δ. 63/2005 (A΄ 98).

4.

Ότι από τις διατάξεις του παρόντος π.δ. δεν προκαλείται δαπάνη σε βάρος του Κρατικού Προϋπολογισμού.

5.

Την γνωμοδότηση του Συμβουλίου της Επικρατείας υπ’ αριθμ. 56/2006 με πρόταση των Υπουργών Εξωτερικών και Εμπορικής Ναυτιλίας, αποφασίζουμε: Άρθρο πρώτο Αποδοχή Τροποποιήσεων

1.

Γίνεται αποδεκτό το κείμενο που αφορά το αναθεωρημένο Παράρτημα ΙV του Πρωτοκόλλου του 1978 σχετικά με την Διεθνή Σύμβαση για την Πρόληψη Ρύπανσης από πλοία, 1973, όπως αναφέρεται στην Απόφαση της Επιτροπής Προστασίας Θαλασσίου Περιβάλλοντος MEPC.115 (51) του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (ΙΜΟ) που υιοθετήθηκε την 1η Απριλίου 2004.

2.

Καθορίζεται ημερομηνία εφαρμογής των τροποποιήσεων στο Παράρτημα του Πρωτοκόλλου του 1978 αναφορικά με τη Διεθνή Σύμβαση για τη πρόληψη ρύπανσης από πλοία, του 1973 (αναθεωρημένο Παράρτημα IV της Δ.Σ. MARPOL 73/78).

3.

To κείμενο που αναφέρεται στην ανωτέρω περίπτωση (1) στην Αγγλική γλώσσα και παρατίθεται σε μετάφραση στην Ελληνική γλώσσα και το οποίο υιοθετήθηκε με την Απόφαση MEPC.115(51) της 1ης Απριλίου 2004, έχει ως εξής: 1091 ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ ΤΟΥ 1978 ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΔΙΕΘΝΗ ΣΥΜΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΛΗΨΗ ΡΥΠΑΝΣΗΣ ΑΠΟ ΠΛΟΙΑ ΤΟΥ 1973 (Αναθεωρημένο Παράρτημα IV της ΜΑRPOL 73/78) H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΘΑΛΑΣΣΙΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ: ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ το Άρθρο 38(α) της Συνθήκης αναφορικά με τον Διεθνή Ναυτιλιακό Οργανισμό που αφορά τους σκοπούς και τα καθήκοντα της Επιτροπής Προστασίας του Θαλασσίου Περιβάλλοντος (η Επιτροπή) που της έχουν ανατεθεί δυνάμει των διεθνών συμβάσεων για την προστασία και τον έλεγχο της θαλάσσιας ρύπανσης−μόλυνσης. ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ με το άρθρο 16 της Διεθνούς Σύμβασης για την Πρόληψη Ρύπανσης από Πλοία του 1973 (εφεξής αναφερόμενης σαν «Συνθήκη του 1973») και το άρθρο VI του Πρωτοκόλλου του 1978 που αναφέρεται στην Διεθνή Σύμβαση για την Πρόληψη Ρύπανσης από Πλοία του 1973 (εφεξής το «Πρωτόκολλο του 1978») που προσδιορίζουν από κοινού την διαδικασία τροποποιήσεων του Πρωτοκόλλου του 1978 και αναθέτουν στον αρμόδιο φορέα του Οργανισμού το καθήκον της εξέτασης και υιοθέτησης των τροποποιήσεων της Σύμβασης του 1973, όπως τροποποιήθηκε δυνάμει του Πρωτοκόλλου του 1978 (MARPOL 73/78). ΑΦΟΥ ΕΛΑΒΕ ΥΠΟΨΗ το αναθεωρημένο Παράρτημα IV της MARPOL 73/78, ΕΓΚΡΙΝΕΙ σύμφωνα με το άρθρο 16(2)(δ) της Σύμβασης του 1973, το αναθεωρημένο Παράρτημα IV της MARPOL 73/78 το κείμενο του οποίου αναφέρεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης. ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ σύμφωνα με το άρθρο 16(2)(ζ)(ιιι) της Σύμβασης του 1973 όπως το αναθεωρημένο Παράρτημα IV θεωρηθεί ότι έχει γίνει αποδεκτό κατά την 1η Φεβρουαρίου 2005, εκτός εάν, πριν από την παραπάνω ημερομηνία, ποσοστό όχι λιγότερο από το 1/3 των Μερών της MARPOL 73/78 ή από τα Μέρη ο συνδυασμένος εμπορικός στόλος των οποίων αποτελεί ποσοστό όχι λιγότερο από το 50% της ολικής (μικτής) χωρητικότητας του παγκόσμιου εμπορικού στόλου, θα έχει ειδοποιήσει τον Οργανισμό για τις ενστάσεις−αντιρρήσεις τους, αναφορικά με τις παραπάνω τροποποιήσεις. ΠΡΟΣΚΑΛΕΙ τα Μέρη της MARPOL73/78 να λάβουν υπόψη τους ότι σύμφωνα με το άρθρο 16(2)(ζ)(ιι) της Σύμβασης του 1973, οι παραπάνω τροποποιήσεις θα τεθούν σε ισχύ την 1η Αυγούστου 2005 με την αποδοχή τους σύμφωνα με την παραπάνω παράγραφο. βιβάσει σε όλα τα Μέρη της MARPOL 73/78 επίσημα (επικυρωμένα) αντίγραφα της παρούσης απόφασης και το κείμενο των τροποποιήσεων που εμπεριέχονται στο παράρτημα. ΥΠΟΒΑΛΛΕΙ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ το αίτημα στον Γενικό Γραμματέα να αποστείλει αντίγραφα αυτής της απόφασηςψηφίσματος και των παραρτημάτων της στα Μέλη του Οργανισμού που δεν τυγχάνουν Μέρη της MARPOL 73/78. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΑΝΑΘΕΩΡΗΜΕΝΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV ΤΗΣ MARPOL 73/78 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΛΗΨΗ ΡΥΠΑΝΣΗΣ ΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΑΣ ΑΠΟ ΤΑ ΛΥΜΑΤΑ ΤΩΝ ΠΛΟΙΩΝ

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 : ΓΕΝΙΚΑ

Κανονισμός 1 Ορισμοί Για τον σκοπό του παρόντος Παραρτήματος:

1.

«Νέο πλοίο» σημαίνει ένα πλοίο: .1 για το οποίο η σύμβαση κατασκευής−ναυπήγησης υπεγράφη ή ελλείψει σύμβασης κατασκευής, η τρόπιδα του οποίου τοποθετήθηκε ή βρίσκεται σε παρόμοια φάση κατασκευής, κατά ή μετά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ του παρόντος Παραρτήματος ή .2 η παράδοση του οποίου θα πραγματοποιηθεί τρία ή περισσότερα έτη μετά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ του εν λόγω Παραρτήματος.

2.

«Υπάρχον πλοίο» σημαίνει ένα πλοίο το οποίο δεν είναι νέο πλοίο.

3.

«Λύματα (απόβλητα)» σημαίνει: .1 αποχέτευση ή άλλα απόβλητα από κάθε είδους τουαλέτες και ουρητήρια. .2 αποχέτευση από ιατρικούς χώρους (αναρρωτήρια, φαρμακεία, κ.λπ) μέσω των νιπτήρων πλυσίματος, των λουτήρων και των αποχετευτικών αγωγών που βρίσκονται σε τέτοιους είδους εγκαταστάσεις. .3 αποχετεύσεις από χώρους που ζουν ζώα ή .4 άλλα υγρά απόβλητα, όταν αυτά αναμειγνύονται με τις αποχετεύσεις που αναφέρονται παραπάνω.

4.

«Δεξαμενή συγκράτησης» σημαίνει την δεξαμενή που χρησιμοποιείται για την συγκέντρωση και αποθήκευση των λυμάτων.

5.

«Πλησιέστερη ακτή». Ο όρος «από την πλησιέστερη ακτή» σημαίνει από την βασική γραμμή από την οποία έχει καθιερωθεί η μέτρηση των χωρικών υδάτων της εν προκειμένω χώρας, σύμφωνα με το Διεθνές Δίκαιο, εκτός από την περίπτωση που για τους σκοπούς της παρούσας Σύμβασης «από την πλησιέστερη ακτή» στα ανοικτά της βορειοανατολικής ακτής της Αυστραλίας, θα σημαίνει από μια γραμμή, συρόμενη από ένα σημείο στην ακτή της Αυστραλίας με : Γεωγραφικό πλάτος 11°00’ Νότιο, γεωγραφικό μήκος 142ο 08΄ Ανατολικό σε ένα σημείο με γεωγραφικό πλάτος 10ο 35΄ Νότιο, γεωγραφικό μήκος 141ο 55΄ Ανατολικό, ένθεν σε ένα σημείο γεωγραφικού πλάτους 10ο 00΄ Νότιο, γεωγραφικό μήκος 142ο 55΄ Ανατολικό, ένθεν σε ένα σημείο με γεωγραφικό πλάτος 9ο 10΄ Νότιο, γεωγραφικό μήκος 143ο 52΄ Ανατολικό, ένθεν σε ένα σημείο με γεωγραφικού πλάτους 9ο 00΄ Νότιο, γεωγραφικό μήκος 144ο 30΄ Ανατολικό, ένθεν σε ένα σημείο με γεωγραφικό πλάτος 10ο 41΄ Νότιο, γεωγραφικό μήκος 145ο 00΄ Ανατολικό, ένθεν σε ένα σημείο με γεωγραφικό πλάτος 13ο 00΄ Νότιο, γεωγραφικό μήκος 145ο 00΄ Ανατολικό, ένθεν σε ένα σημείο γεωγραφικού πλάτος 15ο 00΄ Νότιο, γεωγραφικό μήκος 146ο 00΄ Ανατολικό, ένθεν σε ένα σημείο γεωγραφικού πλάτους 17ο 30΄ Νότιο, γεωγραφικό μήκος 147ο 00΄ Ανατολικό, ένθεν σε ένα σημείο γεωγραφικού πλάτους 21ο 00΄ Νότιο, γεωγραφικό μήκος 152ο 55΄ Ανατολικό, ένθεν σε ένα σημείο γεωγραφικού πλάτους 24ο 30΄ Νότιο, γεωγραφικό μήκος 154ο 00΄ Ανατολικό, ένθεν σε ένα σημείο της Αυστραλιανής ακτής, σε γεωγραφικό πλάτος 24ο 42΄Νότιο, γεωγραφικό μήκος 153ο 15΄ Ανατολικό.

6.

«Διεθνές ταξίδι» σημαίνει ένα ταξίδι από μια χώρα στην οποία ισχύει η παρούσα Σύμβαση σε ένα λιμάνι έξω από αυτή τη χώρα, ή αντιστρόφως.

7.

«Άτομο» σημαίνει μέλος του πληρώματος και των επιβατών.

8.

«Επετειακή ημέρα» σημαίνει την ημέρα και τον μήνα κάθε έτους που αντιστοιχεί στην ημερομηνία της λήξεως του Διεθνούς Πιστοποιητικού Πρόληψης Ρύπανσης από Λύματα. Κανονισμός 2 Εφαρμογή

1.

Οι διατάξεις του παρόντος Παραρτήματος ισχύουν ή εφαρμόζονται στα κατωτέρω πλοία που εκτελούν διεθνείς πλόες: .1 νέα πλοία ολικής χωρητικότητας 400 τόννων και άνω, και .2 νέα πλοία ολικής χωρητικότητας κάτω των 400 τόννων, τα οποία είναι πιστοποιημένα να μεταφέρουν πάνω απο15 ατόμα, και .3 υπάρχοντα πλοία ολικής χωρητικότητας 400 τόννων και άνω, πέντε χρόνια μετά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ αυτού του Παραρτήματος, και .4 υπάρχοντα πλοία ολικής χωρητικότητας κάτω των 400 τόννων, τα οποία είναι πιστοποιημένα να μεταφέρουν πλέον των 15 ατόμων πέντε έτη μετά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ αυτού του Παραρτήματος.

2.

Η Διοίκηση (Αρχή) πρέπει να διασφαλίζει ότι τα υπάρχοντα πλοία, σύμφωνα με τις υποπαραγράφους 1.3 και 1.4 αυτού του κανονισμού, των οποίων οι τρόπιδες τοποθετήθηκαν ή τα οποία (πλοία) βρίσκονται σε ένα παρόμοιο στάδιο κατασκευής πριν την 2α Οκτωβρίου του 1983, είναι εφοδιασμένα στον βαθμό που κάτι τέτοιο είναι εφικτό, για να αποχετεύουν−απορρίπτουν λύματα −απόβλητα σύμφωνα με τις απαιτήσεις του κανονισμού 11 του Παραρτήματος. Κανονισμός 3 Εξαιρέσεις Ο Κανονισμός 11 του εν λόγω Παραρτήματος δεν εφαρμόζεται στις παρακάτω περιπτώσεις: .1 όταν η απόρριψη λυμάτων από ένα πλοίο είναι αναγκαία για λόγους ασφαλείας του πλοίου και των επιβαινόντων σ΄αυτό ή της προστασίας της ζωής στη θάλασσα, ή .2 όταν η απόρριψη λυμάτων προκλήθηκε από ζημιά στο πλοίο ή στον εξοπλισμό του, εφόσον έχουν ληφθεί, πριν και μετά την επέλευση της ζημιάς, όλα τα απαραίτητα προληπτικά μέτρα προς τον σκοπό της πρόληψης ή της ελαχιστοποίησης της παραπάνω απόρριψης των λυμάτων. Επιθεωρήσεις

1.

Κάθε πλοίο, το οποίο, σύμφωνα με τον Κανονισμό 2, απαιτείται να συμμορφώνεται με τις διατάξεις του παρόντος Παραρτήματος υπόκειται στις επιθεωρήσεις που αναφέρονται κατωτέρω: .1 Μία αρχική επιθεώρηση πριν την θέση σε λειτουργία του πλοίου ή πριν την έκδοση για πρώτη φορά του Πιστοποιητικού που απαιτείται από τον Κανονισμό 5 του παρόντος Παραρτήματος, η οποία περιλαμβάνει μία πλήρη επιθεώρηση της κατασκευής του, του εξοπλισμού του, των συστημάτων του, της συναρμολόγησής τους, των διατάξεών και του υλικού κατασκευής του στο βαθμό που το εν λόγω πλοίο καλύπτέται από το παρόν Παράρτημα. Αυτή η επιθεώρηση είναι τέτοιου είδους, ώστε να εξασφαλίζεται ότι, η κατασκευή, ο εξοπλισμός, τα συστήματα, η συναρμολόγησή τους, οι διατάξεις και το υλικό κατασκευής του συμμορφώνονται πλήρως με τις ισχύουσες απαιτήσεις αυτού του Παραρτήματος. .2 Μία επιθεώρηση ανανέωσης σε μεσοδιαστήματα που καθορίζονται από την Διοικητική Αρχή αλλά χωρίς να υπερβαίνουν τα πέντε χρόνια, πλην της περιπτώσεως όπου θα έχει εφαρμογή ο κανονισμός 8.2, 8.5, 8.6 ή 8.7 αυτού του Παραρτήματος. Η επιθεώρηση ανανέωσης είναι τέτοια, ώστε να εξασφαλίζεται ότι, η κατασκευή, ο εξοπλισμός, τα συστήματα, τα εξαρτήματα, η συναρμολόγησή τους, οι διατάξεις και υλικά συμμορφώνονται πλήρως με τις ισχύουσες απαιτήσεις αυτού του Παραρτήματος. .3 Μια επιπρόσθετη επιθεώρηση γενική ή τμηματική, ανάλογα με τις περιστάσεις, πραγματοποιείται, μετά από μια επισκευή που προκύπτει ύστερα από έρευνα σύμφωνα με την παράγραφο 4 αυτού του κανονισμού, ή οποτεδήποτε πραγματοποιούνται σημαντικές επισκευές ή ανανεώσεις−αντικαταστάσεις μερών. Η επιθεώρηση είναι τέτοια ώστε να εξασφαλίζει ότι έχουν πραγματοποιηθεί αποτελεσματικά οι απαραίτητες επισκευές ή ανανεώσεις−αντικαταστάσεις, ότι είναι από κάθε άποψη σε ικανοποιητική κατάσταση τα υλικά και η τεχνική εργασία αυτών των επισκευών ή αντικαταστάσεων και ότι το πλοίο συμμορφώνεται με όλες τις σχετικές απαιτήσεις του παρόντος Παραρτήματος.

2.

Η Διοικητική Αρχή καθιερώνει τα σχετικά κατάλληλα μέτρα για τα πλοία τα οποία δεν υπόκεινται στις διατάξεις της παραγράφου 1 αυτού του κανονισμού για να εξασφαλίσει ότι τηρούνται οι ισχύουσες διατάξεις του παρόντος Παραρτήματος.

3.

Οι επιθεωρήσεις πλοίων αναφορικά με την επιβολή και εκτέλεση των διατάξεων αυτού του Παραρτήματος, διενεργούνται από αξιωματούχους της Αρχής. Η τελευταία ωστόσο, δύναται να αναθέσει τις επιθεωρήσεις, είτε σε επιθεωρητές διορισμένους για τον σκοπό αυτό, είτε σε αναγνωρισμένους απ’ αυτή οργανισμούς.

4.

Μια Διοικητική Αρχή που ορίζει επιθεωρητές ή αναγνωρίζει οργανισμούς για να προβούν στην εκτέλεση επιθεωρήσεων, όπως αυτό ειδικότερα αναφέρεται στην παράγραφο 3 αυτού του κανονισμού, πρέπει κατ΄ ελάχιστο να παρέχει εξουσιοδότηση σε οποιονδήποτε διορισμένο επιθεωρητή ή αναγνωρισμένο οργανισμό για να: .1 απαιτήσει να γίνουν επισκευές σε ένα πλοίο, και .2 πραγματοποιηθούν επιθεωρήσεις εάν ζητηθεί από τις αρμόδιες Αρχές ενός Κράτους Λιμένα. Η Διοικητική Αρχή πρέπει να γνωστοποιεί στον Οργανισμό τις συγκεκριμένες ευθύνες και συνθήκες της εξουσιοδότησης και εντολής που έχει ανατεθεί στους διορισμένους επιθεωρητές ή αναγνωρισμένους οργανισμούς, για την κυκλοφορία και διανομή στα Μέρη αυτής της Σύμβασης προς ενημέρωση των αρμόδιων στελεχών−οργάνων της.

5.

Όταν ένας διορισμένος επιθεωρητής ή αναγνωρισμένος οργανισμός διαπιστώνει ότι η κατάσταση του πλοίου ή του εξοπλισμού του δεν ανταποκρίνεται ουσιαστικά στα στοιχεία του Πιστοποιητικού του, ή είναι τέτοια ώστε το πλοίο δεν είναι ικανό (αξιόπλοο) να πραγματοποιεί πλόες στην θάλασσα χωρίς να αποτελεί μια αδικαιολόγητη απειλή πρόκλησης ζημιών ή επιπτώσεων στο θαλάσσιο περιβάλλον, αυτός ο διορισμένος επιθεωρητής ή αναγνωρισμένος οργανισμός πρέπει αμέσως να εξασφαλίσει ότι λαμβάνονται οι απαραίτητες σχετικές διορθωτικές ενέργειες ή μέτρα και να ενημερώσει την αρμόδια Αρχή εν ευθέτω χρόνο. Σε περίπτωση που δεν ληφθούν τέτοιου είδους διορθωτικές ενέργειες ή μέτρα, το Πιστοποιητικό πρέπει να ανακληθεί και να ενημερωθεί άμεσα η Διοικητική Αρχή, σε περίπτωση δε που το πλοίο βρίσκεται σε λιμένα ενός άλλου Μέρους, θα πρέπει οι αρμόδιες αρχές του Κράτους του εν λόγω Λιμένα να ενημερωθούν επίσης άμεσα. Όταν ένας αξιωματούχος της Διοικητικής Αρχής, ένας διορισμένος επιθεωρητής ή ένας αναγνωρισμένος οργανισμός έχει ειδοποιήσει τις αρμόδιες αρχές του Κράτους του Λιμένα, η ενδιαφερόμενη Κυβέρνηση του Κράτους του Λιμένα εν προκειμένω, πρέπει να παρέχει σε ένα τέτοιο αξιωματούχο, επιθεωρητή ή οργανισμό, οποιαδήποτε αναγκαία συνδρομή για να εκτελέσουν ή φέρουν εις πέρας τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από τον παρόντα Κανονισμό. Όπου είναι δυνατό, η Κυβέρνηση του ενδιαφερόμενου Κράτους του Λιμένα πρέπει να λάβει τα απαραίτητα μέτρα για να διασφαλισθεί ότι το πλοίο δεν πρόκειται να αποπλεύσει έως ότου να είναι σε θέση να ταξιδέψει από το λιμάνι με σκοπό να καταπλεύσει στη πλησιέστερη διαθέσιμη και κατάλληλη επισκευαστική βάση, χωρίς να αποτελεί μια αδικαιολόγητη απειλή πρόκλησης ζημιών ή επιπτώσεων στο θαλάσσιο περιβάλλον.

6.

Σε κάθε περίπτωση, η ενδιαφερόμενη Αρχή εγγυάται πλήρως την πληρότητα και αποτελεσματικότητα της επιθεώρησης και δεσμεύεται να εξασφαλίσει τις απαραίτητες ρυθμίσεις για την ικανοποίηση αυτής της υποχρέωσης.

7.

Η κατάσταση του πλοίου και του εξοπλισμού του πρέπει να διατηρείται προς τον σκοπό συμμόρφωσης με τους κανονισμούς της παρούσης Σύμβασης για να διασφαλισθεί ότι το πλοίο παραμένει από κάθε άποψη ικανό να πραγματοποιεί θαλάσσιους πλόες χωρίς να αποτελεί μια αδικαιολόγητη απειλή πρόκλησης βλαβών ή άλλων επιπτώσεων στο θαλάσσιο περιβάλλον.

8.

Μετά την ολοκλήρωση οποιασδήποτε επιθεώρησης του πλοίου σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος Κανονισμού, να μην πραγματοποιείται καμία αλλαγή ή τροποποίηση στην κατασκευή, εξαρτήματα, εξοπλισμό, συστήματα, διατάξεις (χώρων) ή υλικών που καλύπτονται από την επιθεώρηση, δίχως τη έγκριση της αρμόδιας Διοικητικής Αρχής, πλην της περιπτώσεως άμεσης αντικαταστάσεως ενός τέτοιου εξοπλισμού και εξαρτημάτων.

9.

Όποτε συμβαίνει ένα ατύχημα σ’ ένα πλοίο ή αποκαλύπτεται ένα ελάττωμα ή ατέλεια που επηρεάζει ουσιαστικά την ακεραιότητα του πλοίου ή την αποτελεσματικότητα ή την πληρότητα του εξοπλισμού και των εξαρτημάτων του που καλύπτονται από το παρόν Παράρτημα, ο πλοίαρχος του πλοίου ή ο πλοιοκτήτης υποχρεούται να αναφέρει, με την πρώτη ευκαιρία στην Αρχή, τον αναγνωρισμένο οργανισμό ή τον διορισμένο την έναρξη ερευνών για να καθορισθεί εάν απαιτείται επιθεώρηση σύμφωνα με την παράγραφο 1 αυτού του Κανονισμού. Εάν το πλοίο βρίσκεται σε λιμένα ενός άλλου Μέρους, ο πλοίαρχος ή ο πλοιοκτήτης υποχρεούνται να αναφέρουν άμεσα στις αρμόδιες αρχές του Κράτους του Λιμένα και ο διορισμένος επιθεωρητής ή ο αναγνωρισμένος οργανισμός πρέπει να επαληθεύσει εάν έχει πραγματοποιηθεί μια τέτοια αναφορά/ έκθεση. Κανονισμός 5 Έκδοση ή Επικύρωση του Πιστοποιητικού

Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.