Αποφάσεις - Ανακοινώσεις — ΦΕΚ A' 116/2005

Type Απόφαση
Publication 2005-05-30
State In force
Source ΦΕΚ
Reform history JSON API

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ F

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 116 19 Μαΐου 2005 Απόφαση περί εφαρμογής της απόφασης 1591 (2005) του Συμβουλίου Ασφαλείας ΟΗΕ περί Σουδάν...... 1 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ Ανακοίνωση για τη θέση σε ισχύ της Συνθήκης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Αυστραλίας -///// για αμοιβαία συνδρομή σε ποινικά θέματα ............ ---2 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Φ: 3401/28/ΑΣ 587 (1) Απόφαση περί εφαρμογής της απόφασης 1591 (2005) του Συμβουλίου Ασφαλείας ΟΗΕ περί Σουδάν. Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ Έχοντας υπόψη: Τη διάταξη του άρθρου 1 του Α.Ν. 92 της 3/10.8.1967 " περί εφαρμογής αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και περί εγκρίσεως και εφαρμογής συστάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας και της Γενικής Συνελεύσεως". Προβαίνουμε στην δημοσίευση της απόφασης 1591 (2005) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών η οποία είναι, δυνάμει του άρθρου 25 του Χάρτη των Ηνω?μένων Εθνών που κυρώθηκε με τον Α.Ν. 585/1945, υποχρεωτική για τα κράτη μέλη του Οργανισμού και παραγ?γέλλουμε την αυστηρή τήρηση και συμμόρφωση προς τις διατάξεις της απόφασης αυτής. Κατωτέρω παρατίθεται το κείμενο της απόφασης στην αγγλική γλώσσα και σε ελληνική μετάφραση. Resolution 1591 (2005) Adopted by the Security Council at its 5153rd meeting, on 29 March 2005 The Security Council, Recalling its resolutions 1547 (2004) of 11 June 2004, 1556 (2004) of 30 July 2004, 1564 (2004) of 18 September 2004, 1574 (2004) of 19 November 2004, 1585 (2005) of 10 March 2005, 1588 (2005) of 17 March 2005, and 1590 of 24 March 2005, and statements of its President concerning Sudan, Reaffirming its commitment to the sovereignty, unity, inde?pendence and territorial integrity of Sudan, and recalling the importance of the principles of good neighbourliness, non?interference and regional cooperation, Recalling the commitments made by the parties in the 8 April N'djamena Ceasefire Agreement and the 9 Novem?ber 2004 Abuja Humanitarian and Security Protocols between the Government of Sudan, the Sudan Liberation Movement/Army (SLM/A) and the Justice and Equality Movement (JEM), and recalling the commitments made in the Joint Communique of 3 July 2004 between the Government of Sudan and the Secretary-General, 1843 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Το Συμβούλιο Ασφαλείας, Υπενθυμίζοντας τις αποφάσεις του 1547 (2004) της 11ης Ιουνίου 2004, 1556 (2004) της 30ης Ιουλίου 2004, 1564 (2004) της 18ης Σεπτεμβρίου 2004, 1574 (2004) της 19ης Νοεμβρίου 2004, 1585 (2005) της 10ης Μαρτίου 2005, 1588 (2005) της 17ης Μαρτίου 2005 και 1590 της 24ης Μαρτίου 2005, και τις δηλώσεις του Προέδρου του σχετικά με το Σουδάν, Επαναβεβαιώνοντας τη δέσμευσή του όσον αφορά την κυριαρχία, την ενότητα, την ανεξαρτησία και την εδαφική ακεραιότητα του Σουδάν, και υπενθυμίζοντας τη σημασία των αρχών της καλής γειτονίας, της μη ανάμειξης και της περιφερειακής συνεργασίας, Υπενθυμίζοντας τις δεσμεύσεις των μερών στη Συμφω?νία Κατάπαυσης Πυρός της Ν'τζαμένα της 8ης Απριλίου 2004 και στα Πρωτόκολλα Ανθρωπιστικής Βοήθειας και Ασφαλείας της Αμπούτζα της 9ης Νοεμβρίου 2004 μετα?ξύ της Κυβέρνησης του Σουδάν, του Σουδανικού Απελευ?θερωτικού Κινήματος/Στρατού (SLM/A) και του Κινήμα?τος Δικαιοσύνης και Ισότητας (JEM), και υπενθυμίζοντας τις δεσμεύσεις που περιέχονται στο Κοινό Ανακοινωθέν της 3ης Ιουλίου 2004 μεταξύ της Κυβέρνησης του Σουδάν και του Γενικού Γραμματέα, Καλωσορίζοντας την υπογραφή της Συνολικής Ειρη?νευτικής Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης του Σουδάν (GOS) και του Σουδανικού Λαϊκού Απελευθερωτικού Κι?νήματος/Στρατού (SPLM/A) στο Ναϊρόμπι της Κένυας στις 9 Ιανουαρίου 2005, Αναγνωρίζοντας ότι τα μέρη της Συνολικής Ειρηνευτι?κής Συμφωνίας πρέπει να βασιστούν στη Συμφωνία για να ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 1847 απαραίτητες ενέργειες για να εμποδίσουν περαιτέρω πα?ραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου και να θέσουν τέλος στην ατιμω?ρησία, συμπεριλαμβανομένης της περιοχής του Νταρ?φούρ, Εκφράζοντας την απώτατη ανησυχία του για τις σοβα?ρές συνέπειες της παρατεταμένης σύγκρουσης για τον άμαχο πληθυσμό της περιοχής του Νταρφούρ καθώς και όλου του Σουδάν, ιδίως για την αύξηση του αριθμού των προσφύγων και των εσωτερικά εκτοπισθέντων προσώ?πων, Θεωρώντας ότι η εκούσια και συνεχιζόμενη επιστροφή των προσφύγων και των εσωτερικά εκτοπισθέντων προ?σώπων θα αποτελέσει κρίσιμης σημασία παράγοντα για την εδραίωση της ειρηνευτικής διαδικασίας, Εκφράζοντας επίσης τη βαθιά ανησυχία του για την ασφάλεια των ατόμων που εργάζονται για ανθρωπιστι?κούς σκοπούς και για την πρόσβασή τους σε πληθυσμούς που έχουν ανάγκη, συμπεριλαμβανομένων των προσφύ?γων, των εσωτερικά εκτοπισθέντων προσώπων και άλλων πληθυσμών που επλήγησαν από τον πόλεμο, Καταδικάζοντας τις συνεχιζόμενες παραβιάσεις της Συμφωνίας Κατάπαυσης Πυρός της Ν'τζαμένα της 8ης Απριλίου 2004 και των Πρωτοκόλλων της Αμπούτζα της 9ης Νοεμβρίου 2004 από όλες τις πλευρές στο Νταρ?φούρ και την επιδείνωση της κατάστασης ασφαλείας και την αρνητική της επίδραση στις προσπάθειες παροχής ανθρωπιστικής βοήθειας, Καταδικάζοντας έντονα όλες τις παραβιάσεις των αν?θρώπινων δικαιωμάτων και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου στην περιοχή του Νταρφούρ, ιδίως τη συνέχιση της βίας εναντίον αμάχων και της σεξουαλικής βίας ενα?ντίον γυναικών και κοριτσιών από την υιοθέτηση της από?φασης 1574 (2004) και εξής, παροτρύνοντας όλα τα μέρη να λάβουν τα απαραίτητα μέτρα για την πρόληψη περαι?τέρω παραβιάσεων και εκφράζοντας την αποφασιστικό?τητά του να διασφαλίσει ότι οι υπεύθυνοι για όλες αυτές τις παραβιάσεις θα καθοριστούν και θα προσαχθούν ενώ?πιον της δικαιοσύνης χωρίς καθυστέρηση, Αναγνωρίζοντας ότι η διεθνής υποστήριξη για την εφαρμογή της Συνολικής Ειρηνευτικής Συμφωνίας έχει αποφασιστική σημασία για την επιτυχία της, τονίζοντας ότι η πρόοδος προς την επίλυση της σύγκρουσης στο Νταρφούρ θα δημιουργούσε συνθήκες που θα συνέβα?λαν στην παροχή τέτοιας βοήθειας, και ανησυχώντας διό?τι η βία στο Νταρφούρ συνεχίζεται πάραυτα, Υπενθυμίζοντας τις απαιτήσεις, στις αποφάσεις 1556 (2004), 1564 (2004) και 1574 (2004), για αποχή όλων των μερών της σύγκρουσης στο Νταρφούρ από την άσκηση βίας κατά αμάχων και για πλήρη συνεργασία με την Απο?στολή της Αφρικανικής Ένωσης στο Νταρφούρ, Καλωσορίζοντας τη Διάσκεψη Κορυφής της Ν'τζαμένα της 16ης Φεβρουαρίου 2005 σχετικά με το Νταρφούρ και τη συνεχιζόμενη δέσμευση της Αφρικανικής Ένωσης να διαδραματίσει βασικό ρόλο στη διευκόλυνση της επίλυ?σης της σύγκρουσης στο Νταρφούρ από κάθε άποψη, και την ανακοίνωση της Κυβέρνησης του Σουδάν στις 16 Φε?βρουαρίου 2005 ότι θα λάμβανε άμεσα μέτρα, συμπερι?λαμβανομένης της αποχώρησης των δυνάμεών της από το Λαμπάντο, την Καρίφα και τη Μάρλα στο Νταρφούρ, και της αποχώρησης του αεροσκάφους της Αντόνοφ από το Νταρφούρ, Επιδοκιμάζοντας τις προσπάθειες της Αφρικανικής Ένωσης, ιδίως του Προέδρου της, αναγνωρίζοντας την πρόοδο που σημείωσε η Αφρικανική Ένωση στην ανά?πτυξη διεθνούς δύναμης προστασίας, αστυνόμευσης και στρατιωτικών παρατηρητών, και καλώντας όλα τα κράτη μέλη να συνεισφέρουν γενναιόδωρα και επειγόντως στην Αποστολή της Αφρικανικής Ένωσης στο Νταρφούρ, Επαναβεβαιώνοντας τις αποφάσεις του 1325 (2000) σχετικά με τις γυναίκες, την ειρήνη και την ασφάλεια, 1379 (2001) και 1460 (2003) σχετικά με τα παιδιά σε ένο?πλες συγκρούσεις, καθώς και τις αποφάσεις 1265 (1999) και 1296 (2000) σχετικά την προστασία των αμάχων σε ένοπλες συγκρούσεις και την απόφαση 1502 (2003) σχε?τικά με την προστασία του ανθρωπιστικού προσωπικού και του προσωπικού του Ο.Η.Ε., Σημειώνοντας τις εκθέσεις του Γενικού Γραμματέα της 31ης Ιανουαρίου 2005 (S/2005/57 και Add.1), της 3ης Δε?κεμβρίου 2004 (S/2004/947), της 4ης Φεβρουαρίου 2005 (S/2005/68) και της 4ης Μαρτίου 2005 (S/2005/140), κα?θώς και την έκθεση της Διεθνούς Ερευνητικής Επιτροπής της 25ης Ιανουαρίου 2005 (S/2005/60), Κρίνοντας ότι η κατάσταση στο Σουδάν εξακολουθεί να αποτελεί απειλή για τη διεθνή ειρήνη και ασφάλεια, Ενεργώντας βάσει του Κεφαλαίου VII του Καταστατικού Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών,

1.

Καταδικάζει έντονα το γεγονός ότι η Κυβέρνηση του Σουδάν και οι αντάρτικες δυνάμεις και όλες οι άλλες ένο?πλες ομάδες στο Νταρφούρ απέτυχαν να συμμορφω?θούν πλήρως με τις δεσμεύσεις τους και με τις απαιτήσεις του Συμβουλίου που αναφέρονται στις αποφάσεις 1556 (2004), 1564 (2004) και 1574 (2004), καταδικάζει τις συνεχιζόμενες παραβιάσεις της Συμφωνίας Κατάπαυσης Πυ?ρός της Ν'τζαμένα της 8ης Απριλίου 2004 και των Πρωτο?κόλλων της Αμπούτζα της 9ης Νοεμβρίου 2004, συμπερι?λαμβανομένων των αεροπορικών επιδρομών της Κυβέρνησης του Σουδάν το Δεκέμβριο του 2004 και τον Ιανουάριο του 2005 και των επιθέσεων των ανταρτών σε χωριά του Νταρφούρ τον Ιανουάριο του 2005, και την αποτυχία της Κυβέρνησης του Σουδάν να αφοπλίσει τους πολιτοφύλακες Τζαντζαουίντ και να συλλάβει και προσά?γει στη δικαιοσύνη τους ηγέτες Τζαντζαουίντ και τους συ?νεργάτες τους οι οποίοι διέπραξαν παραβιάσεις των αν?θρωπίνων δικαιωμάτων και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου και άλλες αγριότητες, και απαιτεί από όλα τα μέ?ρη να λάβουν άμεσα μέτρα για να εκπληρώσουν όλες τις δεσμεύσεις τους για σεβασμό της Συμφωνίας Κατάπαυ?σης Πυρός της Ν'τζαμένα και των Πρωτοκόλλων της Αμπούτζα, συμπεριλαμβανομένης της γνωστοποίησης των θέσεων των δυνάμεων, ώστε να διευκολυνθεί η πα?ροχή ανθρωπιστικής βοήθειας, και να συνεργαστούν πλή?ρως με την Αποστολή της Αφρικανικής Ένωσης,

2.

Τονίζει ότι δεν μπορεί να υπάρξει στρατιωτική επίλυ?ση της σύγκρουσης στο Νταρφούρ και καλεί την Κυβέρ?νηση του Σουδάν και τις ομάδες των ανταρτών, ιδίως το Κίνημα Δικαιοσύνης και Ισότητας και το Σουδανικό Απε?λευθερωτικό Κίνημα/Στρατό να επαναλάβουν ταχέως τις συνομιλίες της Αμπούτζα χωρίς προϋποθέσεις και να δια?πραγματευτούν με καλή πίστη ώστε να καταλήξουν γρή?γορα σε συμφωνία, και παροτρύνει τα μέρη στη Συνολική 1848 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ)

3.

Αποφασίζει, ενόψει της αποτυχίας όλων των μερών της σύγκρουσης στο Νταρφούρ να εκπληρώσουν τις δε?σμεύσεις τους, (α) να συστήσει, σύμφωνα με τον κανόνα 28 των προ?σωρινών του κανόνων διαδικασίας, μια Επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας, η οποία θα αποτελείται από όλα τα μέλη του Συμβουλίου (εφεξής " η Επιτροπή"), η οποία θα αναλάβει τα ακόλουθα καθήκοντα: i. να επιβλέπει την εφαρμογή των μέτρων που αναφέρο?νται στις υποπαραγράφους (δ) και (ε) της παρούσας πα?ραγράφου και στις παραγράφους 7 και 8 της απόφασης 1556 (2004) και στην παράγραφο 7 κατωτέρω, ii. να ορίζει τα άτομα εκείνα τα οποία υπόκεινται στα μέ?τρα που επιβάλλονται από τις υποπαραγράφους (δ) και (ε) της παρούσας παραγράφου και να εξετάζει αιτήσεις για εξαιρέσεις σύμφωνα με τις υποπαραγράφους (στ) και (ζ), iii. να θεσπίσει τις κατευθυντήριες γραμμές που είναι απαραίτητες για να διευκολυνθεί η εφαρμογή των μέτρων που επιβάλλονται από τις υποπαραγράφους (δ) και (ε), iv. να υποβάλει έκθεση τουλάχιστον κάθε 90 ημέρες στο Συμβούλιο Ασφαλείας σχετικά με το έργο της, v. να εξετάζει αιτήσεις από την Κυβέρνηση του Σουδάν και να παρέχει, όπως αρμόζει, πρότερη έγκριση στην Κυ?βέρνηση του Σουδάν για την κίνηση στρατιωτικού εξοπλι?σμού και εφοδίων μέσα στην περιοχή του Νταρφούρ σύμφωνα με την παράγραφο 7 κατωτέρω, vi. να αξιολογεί τις εκθέσεις του Σώματος Εμπειρογνω?μόνων που συστήνεται σύμφωνα με την υποπαράγραφο (β) της παρούσας παραγράφου, και των Κρατών Μελών, ιδίως αυτών που βρίσκονται στην περιοχή, σχετικά με τις συγκεκριμένες ενέργειες στις οποίες προβαίνουν για την εφαρμογή των μέτρων που επιβάλλονται από τις υποπα?ραγράφους (δ) και (ε) και από την παράγραφο 7 κατωτέ?ρω, vii. να ενθαρρύνει το διάλογο μεταξύ της Επιτροπής και των ενδιαφερόμενων Κρατών Μελών, ιδίως αυτών που βρίσκονται στην περιοχή, συμπεριλαμβανομένης της πρόσκλησης εκπροσώπων των εν λόγω Κρατών για συνο?μιλίες με την Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή των μέ?τρων, (β) να ζητήσει από το Γενικό Γραμματέα, μετά από δια?βουλεύσεις με την Επιτροπή, να διορίσει για μια περίοδο έξι μηνών, εντός 30 ημερών από την υιοθέτηση της πα?ρούσας απόφασης, ένα Σώμα Εμπειρογνωμόνων το οποίο θα αποτελείται από τέσσερα μέλη και θα εδρεύει στην Αντίς Αμπέμπα της Αιθιοπίας για να ταξιδεύει τακτι?κά στο Ελ Φασέρ του Σουδάν και σε άλλες τοποθεσίες του Σουδάν, θα λειτουργεί υπό τις οδηγίες της Επιτροπής και θα αναλάβει τα ακόλουθα καθήκοντα: i. θα συνεπικουρεί την Επιτροπή στην επίβλεψη της εφαρμογής των μέτρων των υποπαραγράφων (δ) και (ε), των παραγράφων 7 και 8 της απόφασης 1556 (2004) και της παραγράφου 7 της παρούσας απόφασης, και θα κά?νει συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με ενέργειες που μπορεί να επιθυμεί να εξετάσει το Συμβούλιο, ii. θα παρέχει ενημέρωση σχετικά με το έργο της προς την Επιτροπή στα μέσα της θητείας της και μια ενδιάμεση έκθεση το αργότερο 90 ημέρες μετά την υιοθέτηση της παρούσας απόφασης, και μια τελική έκθεση με τις διαπι?στώσεις και τις συστάσεις της, το αργότερο 30 ημέρες πριν από τη λήξη της εντολής της, προς το Συμβούλιο μέ?σω της Επιτροπής, και iii. θα συντονίζει τις δραστηριότητές της, όπως αρμόζει, με τις συνεχιζόμενες επιχειρήσεις της Αποστολής της Αφρικανικής Ένωσης στο Σουδάν (AMIS), (γ) ότι τα άτομα εκείνα, όπως ορίζονται από την Επιτρο?πή που συστήνεται από την υποπαράγραφο (α) ανωτέρω, βάσει πληροφοριών που παρέχουν τα Κράτη Μέλη, ο Γε?νικός Γραμματέας, ο Ύπατος Αρμοστής Ανθρωπίνων Δι?καιωμάτων ή το Σώμα Εμπειρογνωμόνων που συστήνεται με την υποπαράγραφο (β) της παρούσας παραγράφου ανωτέρω, και άλλες σχετικές πηγές, τα οποία εμποδίζουν την ειρηνευτική διαδικασία, αποτελούν απειλή για τη στα?θερότητα στο Νταρφούρ και την περιοχή, διαπράττουν παραβιάσεις του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου ή του δικαίου των ανθρώπινων δικαιωμάτων ή άλλες αγριότη?τες, παραβιάζουν τα μέτρα που εφαρμόζουν τα Κράτη Μέλη σύμφωνα με τις παραγράφους 7 και 8 της απόφα?σης 1556 (2004) και την παράγραφο 7 της παρούσας από?φασης, όπως εφαρμόστηκε από ένα κράτος, ή τα οποία είναι υπεύθυνα για επιθετικές στρατιωτικές υπερπτήσεις που περιγράφονται στην παράγραφο 6 της παρούσας απόφασης, θα υπόκεινται στα μέτρα που ορίζονται στις υποπαραγράφους (δ) και (ε) κατωτέρω, (δ) ότι όλα τα Κράτη θα λάβουν τα απαραίτητα μέτρα για να εμποδίσουν την είσοδο στην επικράτειά τους ή τη διέλευση μέσω αυτής όλων των προσώπων που ορίζονται από την Επιτροπή βάσει της υποπαραγράφου (γ) ανωτέ?ρω, υπό την προϋπόθεση ότι τίποτα στην παρούσα παρά?γραφο δεν υποχρεώνει ένα Κράτος να αρνηθεί την είσο?δο των υπηκόων του στην επικράτειά του, (ε) ότι όλα τα Κράτη θα δεσμεύσουν όλα τα κεφάλαια, τα χρηματοοικονομικά στοιχεία και τους οικονομικούς πόρους που βρίσκονται στην επικράτειά τους κατά την ημερομηνία υιοθέτησης της παρούσας απόφασης ή οια?δήποτε στιγμή μετέπειτα, τα οποία ανήκουν ή ελέγχονται, άμεσα ή έμμεσα, από τα πρόσωπα που ορίζονται από την Επιτροπή βάσει της υποπαραγράφου (γ) ανωτέρω, ή τα οποία κατέχονται από οντότητες που ανήκουν ή ελέγχο?νται, άμεσα ή έμμεσα, από τα εν λόγω πρόσωπα ή από πρόσωπα που ενεργούν εκ μέρους τους ή βάσει των οδη?γιών τους, και αποφασίζει περαιτέρω ότι όλα τα Κράτη θα διασφαλίσουν ότι κανένα κεφάλαιο, χρηματοοικονομικό στοιχείο ή οικονομικός πόρος δεν θα είναι διαθέσιμος από τους υπηκόους τους ή από οποιαδήποτε πρόσωπα στην επικράτειά τους στα εν λόγω πρόσωπα ή οντότητες ή προς όφελος αυτών, (στ) ότι τα μέτρα που επιβάλλονται από την υποπαρά?γραφο (δ) ανωτέρω δεν θα ισχύουν όταν η Επιτροπή που συστήνεται βάσει της υποπαραγράφου (α) ανωτέρω κρί?νει, ανάλογα με την περίπτωση, ότι το εν λόγω ταξίδι δι?καιολογείται για λόγους ανθρωπιστικής ανάγκης, συμπε?ριλαμβανομένης θρησκευτικής υποχρέωσης, ή όταν η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η εξαίρεση θα προωθούσε με άλλο τρόπο τους σκοπούς των αποφάσε?ων του Συμβουλίου για τη δημιουργία ειρήνης και σταθε?ρότητας στο Σουδάν και την περιοχή, (ζ) ότι τα μέτρα που επιβάλλονται από την υποπαρά?γραφο (ε) της παρούσας απόφασης δεν ισχύουν για κε?ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 1849 τρόφιμα, ενοίκιο ή υποθήκη, φάρμακα και ιατρική περί?θαλψη, φόρους, ασφάλιστρα και δαπάνες υπηρεσιών κοι?νής ωφέλειας ή για την πληρωμή εύλογων επαγγελματι?κών αμοιβών και της απόδοσης πραγματοποιηθεισών δα?πανών που σχετίζονται με την παροχή νομικών υπηρεσιών ή για αμοιβές ή χρεώσεις υπηρεσιών συνήθους κατοχής ή διατήρησης των δεσμευμένων κεφαλαίων, λοιπών χρη?ματοοικονομικών στοιχείων και οικονομικών πόρων, σύμ?φωνα με την εθνική νομοθεσία, κατόπιν γνωστοποιήσεως από τα σχετικά Κράτη προς την Επιτροπή σχετικά με την πρόθεση να επιτρέψουν, όπου αρμόζει, την πρόσβαση στα εν λόγω κεφάλαια, λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία και οικονομικούς πόρους και, σε περίπτωση που δεν υπάρξει αρνητική απόφαση της Επιτροπής, εντός δύο ερ?γάσιμων ημερών από την εν λόγω γνωστοποίηση, ii. έχει κριθεί από τα σχετικά Κράτη ότι είναι αναγκαία για έκτακτες δαπάνες, υπό την προϋπόθεση ότι η απόφα?ση αυτή έχει κοινοποιηθεί από τα σχετικά Κράτη προς την Επιτροπή και έχει εγκριθεί από την Επιτροπή, ή iii. έχει κριθεί από τα σχετικά Κράτη ότι είναι αντικείμε?να δικαστικής, διοικητικής ή διαιτητικής δέσμευσης ή απόφασης, στην οποία περίπτωση τα κεφάλαια, λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία και οικονομικοί πόροι μπο?ρούν να χρησιμοποιηθούν για την ικανοποίηση αυτής της δέσμευσης ή απόφασης, υπό την προϋπόθεση ότι η δέ?σμευση ή η απόφαση: εκδόθηκε πριν από την ημερομηνία της παρούσας απόφασης, δεν είναι προς όφελος προσώ?που ή οντότητας που έχει οριστεί από την Επιτροπή και έχει κοινοποιηθεί από τα σχετικά Κράτη στην Επιτροπή,

4.

Αποφασίζει ότι τα μέτρα που αναφέρονται στις υπο?παραγράφους 3 (δ) και (ε) θα τεθούν σε ισχύ 30 ημέρες από την ημερομηνία υιοθέτησης της παρούσας απόφα?σης, εκτός εάν το Συμβούλιο Ασφαλείας αποφασίσει προηγουμένως ότι τα μέρη της σύγκρουσης στο Νταρ?φούρ έχουν συμμορφωθεί με όλες τις δεσμεύσεις και απαιτήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ανωτέ?ρω και στην παράγραφο 6 κατωτέρω,

5.

Εκφράζει την ετοιμότητά του να εξετάσει το ενδεχό?μενο τροποποίησης ή λήξης των μέτρων της παραγρά?φου 3, μετά από σύσταση της Επιτροπής ή στο τέλος μιας περιόδου 12 μηνών από την ημερομηνία υιοθέτησης της παρούσας απόφασης, ή νωρίτερα αν το Συμβούλιο Ασφα?λείας αποφασίσει πρωτύτερα από τότε ότι τα μέρη της σύγκρουσης στο Νταρφούρ έχουν συμμορφωθεί με όλες τις δεσμεύσεις και απαιτήσεις που αναφέρονται στην πα?ράγραφο 1 ανωτέρω και στην παράγραφο 6 κατωτέρω,

6.

Απαιτεί από την Κυβέρνηση του Σουδάν, σύμφωνα με τις δεσμεύσεις της βάσει της Συμφωνίας Κατάπαυσης Πυρός της Ν'τζαμένα της 8ης Απριλίου 2004 και του Πρω?τοκόλλου Ασφαλείας της Αμπούτζα της 9ης Νοεμβρίου 2004, να παύσει αμέσως τη διεξαγωγή επιθετικών στρα?τιωτικών πτήσεων εντός και υπεράνω της περιοχής του Νταρφούρ και καλεί την Επιτροπή Κατάπαυσης Πυρός της Αφρικανικής Ένωσης να παράσχει σχετικές πληρο?φορίες, όπως αρμόζει, στο Γενικό Γραμματέα, την Επι?τροπή ή το Σώμα Εμπειρογνωμόνων που συστήνεται βά?σει της παραγράφου 3 (β),

Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.