Αποφάσεις - Ανακοινώσεις — ΦΕΚ A' 119/2024

Type Απόφαση
Publication 2024-08-01
State In force
Source ΦΕΚ
Reform history JSON API

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ 1 Απόφαση 2714 (2023) του Συμβουλίου Ασφαλείας Ο.Η.Ε. σχετικά με τη Σομαλία. 2 Απόφαση 2664 (2022) του Συμβουλίου Ασφαλείας Ο.Η.Ε. ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αριθμ. Φ:3460/ΑΣ 40703 (1) Απόφαση 2714 (2023) του Συμβουλίου Ασφαλείας Ο.Η.Ε. σχετικά με τη Σομαλία. Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ Έχοντας υπόψη: Το άρθρο 1 του α.ν. 92 της 3/10.8.1967 «Περί εφαρμογής αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και περί εγκρίσεως και εφαρμογής συστάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας και της Γενικής Συνελεύσεως» (Α’ 139). Προβαίνουμε στη δημοσίευση της απόφασης 2714 (2023) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών η οποία είναι, δυνάμει του άρθρου 25 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών που κυρώθηκε με τον α.ν. 585/1945, υποχρεωτική για τα κράτη μέλη του Οργανισμού και παραγγέλλουμε την αυστηρή τήρηση και συμμόρφωση προς τις διατάξεις της απόφασης αυτής. Κατωτέρω παρατίθεται το κείμενο της απόφασης στην αγγλική γλώσσα και σε ελληνική μετάφραση. distribution, urging the GFRS to continue to codify and implement weapons and ammunition management policies and regulations, including continued development of an accountable weapons distribution and tracing system for all Somali security and police institutions, Welcoming the GFRS’ establishment of the Central Monitoring Department (CMD) to provide coordination, oversight, assurance and monitoring of the delivery, marking, circulation and audit of weapons and ammunition across Somalia with support and advice from Member States, Expressing concern about the number of safe ammunition storage facilities in Somalia, and encouraging the construction, refurbishment and use of safe ammunition depots across Somalia, Encouraging the international community to provide specialised, long-term training and capacity-building on weapons and ammunition management, including: the safe storage of materiel sold, supplied or transferred to Somalia, tracing and analysis of captured/seized weapons, ammunition and military equipment and improvised explosive devices (IEDs), Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,

1.

Recalls paragraph 5 of resolution 733 (1992) which established a general and complete embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Somalia as amended by subsequent resolutions, and, recognising the progress made against the benchmarks endorsed in resolution 2662 (2022), decides to lift the arms embargo established in resolution 733 (1992) as amended;

2.

Recalls resolution 2713 (2023) which established a general and complete embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Al -Shabaab in Somalia;

3.

Calls upon the GFRS to continue to: a. implement the National Weapons and Ammunition Management Strategy; b. establish an ammunition accounting system, and build sufficient armouries and ammunition storage areas to strengthen the capacity of stockpile management; c. promote further professionalisation, training and capacity-building of all Somali security and police institutions; d. implement action plans to strengthen screening and accountability mechanisms; e. take all measures necessary to ensure that weapons, ammunition and military equipment imported for use by the GFRS, Somali National Army, Somali National Police Force, the National Intelligence and Security Agency and the Somali Custodial Corps, as well as licenced private security companies are not resold to, transferred to, or made available for use by any individual or entity not in the service of the FGRS; and, f. implement Somalia’s responsibilities pursuant to resolution 2713 (2023); b. improve the ability of the GFRS and Somalia’s Federal Member States and regional governments to analyse and understand the origins of weapons and ammunition captured from Al-Shabaab or other actors, and, c. reduce the threat to peace and security posed by terrorists, in Somalia and neighbouring states, Welcoming the technical assessments of the weapons and ammunition management capability of Somalia (S/2022/698 and S/2023/676), and the benchmarks proposed following the technical assessment, commending Somalia for the progress made, especially with regards to weapons management, and urging continued progress against the indicators, to mine action needs throughout Somalia, including assistance to victims;

5.

Calls upon the international community to continue to provide additional support to develop weapons and ammunition management capacity in Somalia, including at the federal and local level, with a particular focus on weapons and ammunition storage, technical assistance, and capacity-building on marking, recordkeeping, tracing and disposal, and encourages partners to coordinate their efforts to support Somalia in implementing the requirements of this resolution. Απόφαση 2714 (2023) Υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο Ασφαλείας κατά την 9491η συνεδρίασή του, την 1η Δεκεμβρίου 2023 Το Συμβούλιο Ασφαλείας: Υπενθυμίζοντας όλες τις προηγούμενες αποφάσεις του και τις δηλώσεις του Προέδρου του σχετικά με την κατάσταση στη Σομαλία. Επιβεβαιώνοντας το σεβασμό του για την κυριαρχία, την εδαφική ακεραιότητα, την πολιτική ανεξαρτησία και την ενότητα της Σομαλίας. Τονίζοντας την απόφαση του να άρει πλήρως την απαγόρευση παράδοσης όπλων και στρατιωτικού εξοπλισμού (εμπάργκο όπλων) που έχει επιβληθεί στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Σομαλίας με την απόφαση 733 (1992), όπως η απαγόρευση αυτή έχει τροποποιηθεί. Υπογραμμίζοντας, προς αποφυγή αμφιβολίας, ότι δεν υφίσταται απαγόρευση παράδοσης όπλων, πυρομαχικών και στρατιωτικού εξοπλισμού (εμπάργκο όπλων) έναντι της Κυβέρνησης της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Σομαλίας. Υπογραμμίζοντας ότι η αποτελεσματική διαχείριση όπλων και πυρομαχικών στη Σομαλία θα:

4.

Requests UNMAS, in collaboration with partners, to continue to: a. provide technical advice and capacity-building support to assist Somalia with the implementation of the National Weapons and Ammunition Management Strategy and associated action plan; να αποκτούν όπλα και πυρομαχικά,

της Σομαλίας και των Ομόσπονδων Κρατών Μελών και των περιφερειακών κυβερνήσεων της Σομαλίας να αναλύουν και κατανοούν την προέλευση των όπλων και των πυρομαχικών που κατάσχουν από την Αλ Σαμπάαμπ ή άλλους δρώντες και

τρομοκράτες, στη Σομαλία και στα γειτονικά Κράτη. Χαιρετίζοντας τις τεχνικές αξιολογήσεις της ικανότητας διαχείρισης όπλων και πυρομαχικών της Σομαλίας (S/2022/698 και S/2023/676) και τους δείκτες προόδου που προτάθηκαν σε συνέχεια της τεχνικής αξιολόγησης, επαινώντας τη Σομαλία για την πρόοδο που σημείωσε, ειδικά σε σχέση με τη διαχείριση όπλων και παροτρύνοντας σε συνεχή πρόοδο αναφορικά με τους εν λόγω δείκτες. Υπογραμμίζοντας την ευθύνη της Κυβέρνησης της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Σομαλίας να διασφαλίσει την ασφαλή και αποτελεσματική διαχείριση, αποθήκευση και ασφάλεια των αποθεμάτων της όπλων, πυρομαχικών και άλλου στρατιωτικού εξοπλισμού και τη διανομή τους, παροτρύνοντας την Κυβέρνηση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Σομαλίας να συνεχίσει να κωδικοποιεί και να εφαρμόζει πολιτικές και κανονισμούς διαχείρισης όπλων και πυρομαχικών, συμπεριλαμβανομένης της συνεχιζόμενης ανάπτυξης ενός συστήματος διανομής και εντοπισμού όπλων για όλους τους θεσμούς του τομέα ασφάλειας και όλους τους αστυνομικούς θεσμούς στη Σομαλία, το οποίο θα καθιστά εφικτή τη λογοδοσία. Χαιρετίζοντας την ίδρυση, εκ μέρους της Κυβέρνησης της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Σομαλίας, της Κεντρικής Υπηρεσίας Παρακολούθησης, προκειμένου να παρέχει συντονισμό, επίβλεψη, ασφάλεια και παρακολούθηση της παράδοσης, σήμανσης, κυκλοφορίας και ελέγχου των όπλων και πυρομαχικών σε όλη τη Σομαλία με την υποστήριξη και τις συμβουλές Κρατών Μελών. Εκφράζοντας ανησυχία σχετικά με τον αριθμό των ασφαλών εγκαταστάσεων αποθήκευσης πυρομαχικών στη Σομαλία και ενθαρρύνοντας την κατασκευή, Ενθαρρύνοντας τη διεθνή κοινότητα να παρέχει εξειδικευμένη και μακροπρόθεσμη εκπαίδευση και οικοδόμηση ικανοτήτων στον τομέα της διαχείρισης όπλων και πυρομαχικών, συμπεριλαμβανομένων: της ασφαλούς αποθήκευσης του υλικού που έχει πωληθεί, παρασχεθεί ή μεταφερθεί στη Σομαλία, του εντοπισμού και της ανάλυσης των αιχμαλωτισθέντων/κατασχεθέντων όπλων, πυρομαχικών, στρατιωτικού εξοπλισμού και αυτοσχέδιων εκρηκτικών μηχανισμών. Ενεργώντας σύμφωνα με το Κεφάλαιο VII του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών:

1.

Υπενθυμίζει την παράγραφο 5 της απόφασης 733 (1992), με την οποία επιβλήθηκε γενική και πλήρης απαγόρευση σε όλες τις παραδόσεις όπλων και στρατιωτικού εξοπλισμού στη Σομαλία (εμπάργκο όπλων), όπως η απαγόρευση αυτή έχει τροποποιηθεί με μεταγενέστερες αποφάσεις και, αναγνωρίζοντας την πρόοδο που έχει επιτευχθεί σε σχέση με τους δείκτες προόδου που τέθηκαν στην απόφαση 2662 (2022), αποφασίζει να άρει την απαγόρευση παραδόσεων όπλων και στρατιωτικού εξοπλισμού που επιβλήθηκε με την απόφαση 733 (1992), όπως η απαγόρευση αυτή έχει τροποποιηθεί.

2.

Υπενθυμίζει την απόφαση 2713 (2023), με την οποία επιβλήθηκε γενική και πλήρης απαγόρευση σε όλες τις παραδόσεις όπλων, πυρομαχικών και στρατιωτικού εξοπλισμού (εμπάργκο όπλων) στην Αλ Σαμπάαμπ στη Σομαλία.

3.

Καλεί την Κυβέρνηση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Σομαλίας να συνεχίσει:

Πυρομαχικών,

επαρκών οπλοστασίων και χώρων αποθήκευσης πυρομαχικών ώστε να ενισχυθεί η ικανότητα της διαχείρισης αποθεμάτων,

οικοδόμησης ικανοτήτων όλων των θεσμών του τομέα της ασφάλειας και όλων των αστυνομικών θεσμών της Σομαλίας,

τα πυρομαχικά και ο στρατιωτικός εξοπλισμός που εισάγονται για χρήση από την Κυβέρνηση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Σομαλίας, τον Εθνικό Στρατό της Σομαλίας, την Εθνική Αστυνομία της Σομαλίας, την Εθνική Υπηρεσία Πληροφοριών και Ασφάλειας και το Σώμα Στρατιωτικής και Δικαστικής Αστυνομίας της Σομαλίας, καθώς και από ιδιωτικές εταιρείες ασφάλειας που έχουν λάβει σχετική αδειοδότηση δεν πωλούνται εκ νέου, μεταφέρονται σε ή καθίστανται διαθέσιμα για χρήση από οποιοδήποτε άτομο ή φορέα που δεν βρίσκεται στην υπηρεσία της Κυβέρνησης της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Σομαλίας και

(2023).

4.

Ζητά από την Υπηρεσία του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών για την Αντιμετώπιση των Ναρκών (UNMAS), σε συνεργασία με εταίρους, να συνεχίσει:

ώστε να συνδράμει τη Σομαλία στην εφαρμογή της Εθνικής Στρατηγικής Διαχείρισης Όπλων και Πυρομαχικών και του συναφούς σχεδίου δράσης,

Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Σομαλίας για την υποστήριξη της ανάπτυξης εθνικών πολιτικών, σχεδίων και κατευθυντήριων γραμμών για την αντιμετώπιση της απειλής των αυτοσχέδιων εκρηκτικών μηχανισμών και την υποστήριξη μιας συντονισμένης απόκρισης στις ανάγκες τις σχετικές με δράσεις που αφορούν στην αντιμετώπιση των ναρκών σε όλη τη Σομαλία, συμπεριλαμβανομένης της βοήθειας στα θύματα.

5.

Καλεί τη διεθνή κοινότητα να συνεχίσει να παρέχει επιπρόσθετη στήριξη για την ανάπτυξη της ικανότητας διαχείρισης όπλων και πυρομαχικών στη Σομαλία, μεταξύ άλλων στο ομοσπονδιακό και τοπικό επίπεδο, με ιδιαίτερη έμφαση στην αποθήκευση όπλων και πυρομαχικών, στην τεχνική βοήθεια και στην οικοδόμηση ικανοτήτων αναφορικά με τη σήμανση, την τήρηση αρχείων, τον εντοπισμό και τη διάθεση και Αθήνα, 26 Ιουλίου 2024 Ο Υπουργός ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΓΕΡΑΠΕΤΡΙΤΗΣ Ι Αριθμ. Φ.: 40699 (2) Απόφαση 2664 (2022) του Συμβουλίου Ασφαλείας Ο.Η.Ε. Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ Έχοντας υπόψη: Το άρθρο 1 του α.ν. 92 της 3/10.8.1967 «Περί εφαρμογής αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και περί εγκρίσεως και εφαρμογής συστάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας και της Γενικής Συνελεύσεως» (Α’ 139). Προβαίνουμε στη δημοσίευση της απόφασης 2664 (2022) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών η οποία είναι, δυνάμει του άρθρου 25 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών που κυρώθηκε με τον α.ν. 585/1945, υποχρεωτική για τα κράτη μέλη του Οργανισμού και παραγγέλλουμε την αυστηρή τήρηση και συμμόρφωση προς τις διατάξεις της απόφασης αυτής. Κατωτέρω παρατίθεται το κείμενο της απόφασης στην αγγλική γλώσσα και σε ελληνική μετάφραση. Resolution 2664 (2022) Adopted by the Security Council at its 9214th meeting, on 9 December 2022 The Security Council, Recalling its previous resolutions imposing its sanctions measures in response to threats to international peace and security, Reaffirming the need to combat by all means, in accordance with the Charter of the United Nations and international law, including applicable international human rights law, international refugee law, and international humanitarian law, threats to international peace and security, stressing in this regard, the important role the United Nations plays in leading and coordinating this effort, including through use of its sanctions regimes, Emphasizing that its sanctions are an important tool under the Charter of the United Nations in the maintenance and restoration of international peace and security, including in support of peace processes, countering terrorism, and promoting non-proliferation and stressing in this regard, the need for full implementation of all such measures imposed by this Council, consistent with international humanitarian law, Bearing in mind the importance of assessing potential humanitarian impacts prior to a Council decision to establish a sanctions regime, while accepting the need for the Council to act swiftly in countering threats to international peace and security, Recalling resolution 2462 (2019), which decides that all States shall, in a manner consistent with their obligations under international law, including international humanitarian law, international human rights law and international refugee law, ensure that their domestic laws and regulations establish serious criminal offenses sufficient to provide the ability to prosecute and to penalize in a manner duly the funds should be used, or in the knowledge that they are to be used for the benefit of terrorist organizations or individual terrorists for any purpose, including but not limited to recruitment, training, or travel, even in the absence of a link to a specific terrorist act, and urging States when designing and applying measures to counter the financing of terrorism, to take into account the potential effect of those measures on exclusively humanitarian activities, including medical activities, that are carried out by impartial humanitarian actors in a manner consistent with international humanitarian law, Recalling the need for Member States to ensure that all measures taken by them to implement sanctions, including in the context of counter -terrorism, comply with their obligations under international law, including international humanitarian law, international human rights law and international refugee law, as applicable, and noting, in this regard, the rules of international humanitarian law, as applicable, regarding respect for, and the protection of, humanitarian personnel and consignments for humanitarian relief operations and the no n-punishment of any person for carrying out medical activities compatible with medical ethics, Emphasizing that such measures are not intended to have adverse humanitarian consequences for civilian populations nor adverse consequences for humanitarian activities or those carrying them out, and noting that humanitarian and basic human needs differ depending on the specific context, Expressing its readiness to review, adjust and terminate, when appropriate, its sanctions regimes taking into account the evol ution of the situation on the ground and the need to minimize unintended adverse humanitarian effects, underlining that sanctions measures are intended to be temporary, and acknowledging the perspectives of regional and subregional organizations in this regard, Encouraging the United Nations, where appropriate, to take an active role in coordinating humanitarian activities in situations where its sanctions are applicable, recalling the United Nations guiding principles of General Assembly Resolution 46/182 of humanitarian emergency assistance, including humanity, neutrality, impartiality and independence, and noting that the intention of this resolution is to provide clarity to ensure the continuation of hu manitarian activities in the future, Reaffirming its previous determinations regarding the threats to international peace and security that prompted its imposition of all extant sanctions measures, Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,

1.

Decides that without prejudice to the obligations imposed on Member States to freeze the funds and other financial assets or economic resources of individuals, groups, undertakings, and entities designated by this Council or its Sanctions Committees, the provision, processing or payment of funds, other financial assets, or economic resources, or the provision of goods and services necessary to ensure the timely delivery of humanitarian assistance or to support other activities that support basic human needs by the United Nations, including its Programmes, Funds and Other Entities and Bodies, as well as its Specialized Agencies and Related Organizations, international organizations, humanitarian organizations having observer status with the United Nations General Assembly and members of those humanitarian organizations, or bilaterally or multilaterally funded non -governmental organizations participating in the United Nations Humanitarian Response Plans, Refugee Response Plans, other United Nations appeals, or OCHA-coordinated humanitarian “clusters,” or their employees, grantees, with respect to their respective mandates, are permitted and are not a violation of the asset freezes imposed by this Council or its Sanctions Committees;

Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.