Αποφάσεις - Ανακοινώσεις — ΦΕΚ A' 12/2007
ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 12 25 Ιανουαρίου 2007 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Εφαρμογή της υπ’ αριθμ. 1727 (2006) απόφασης του Συμβουλίου Ασφαλείας ΟΗΕ περί Ακτής του Ελεφαντοστού. .......................................................................................... 1 Εφαρμογή της υπ’ αριθμ. 1731 (2006) απόφασης του Συμβουλίου Ασφαλείας ΟΗΕ περί Λιβερίας. .......... 2 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αριθμ. Φ: 3402/2/ΑΣ 58 (1) Εφαρμογή της υπ’ αριθμ. 1727 (2006) απόφασης του Συμβουλίου Ασφαλείας ΟΗΕ περί Ακτής του Ελεφαντοστού. Η ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ Έχοντας υπόψη: Τη διάταξη του άρθρου 1 του α.ν. 92 της 3/10.8.1967 «Περί εφαρμογής αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και περί εγκρίσεως και εφαρμογής συστάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας και της Γενικής Συνελεύσεως». Προβαίνουμε στη δημοσίευση της υπ’ αριθμ. 1727 (2006) απόφασης του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών η οποία είναι, δυνάμει του άρθρου 25 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών που κυρώθηκε με τον α.ν. 585/1945, υποχρεωτική για τα κράτη μέλη του Οργανισμού και παραγγέλλουμε την αυστηρή τήρηση και συμμόρφωση προς τις διατάξεις της απόφασης αυτής. Κατωτέρω παρατίθεται το κείμενο της απόφασης στην αγγλική γλώσσα και σε ελληνική μετάφραση. Resolution 1727 (2006) Adopted by the Security Council at is 5592nd meeting, - on 15 December 2006 The Security Council, Recalling its previous resolutions and the statements of its President relating to the situation in Côte d’ Ivoire, Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of Côte d’ Ivoire, and recalling the importance of the principles of good−neighbourliness, non−interference and regional cooperation, Taking note of the reports of the United Nations Panel of Experts on Côte d’ Ivoire dated 5 October 2006 (S/2006/735) and 12 December 2006 (S/2006/964), Expressing its serious concern at the persistence of the crisis and the deterioration of the situation in Côte d’ Ivoire, including its grave humanitarian consequences causing large−scale civilian suffering and displacement, Determining that the situation in Côte d’Ivoire continues to pose a threat to international peace and security in the region, Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,
Decides to renew until 31 October 2007 the provisions of paragraphs 7 to 12 of resolution 1572 (2004) and of paragraph 6 of resolution 1643 (2005);
Demands that all Ivorian parties, including the transitional Government and the Forces nouvelles, provide unhindered access, particularly to the Group of Experts established pursuant to paragraph 9 of resolution 1643 (2005), to equipment, sites and installations referred to in paragraph 2 (a) of resolution 1584 (2005), and to UNOCI and French forces which support it to enable them to carry out the tasks set out in paragraphs 2 and 12 of resolution 1609 (2005);
Reiterates that any serious obstacle to the freedom of movement of UNOCI and of the French forces which support it, or any attack or obstruction to the action of UNOCI, of the French forces, of the High Representative for the Elections, of the International Working Group (IWG), of the Mediator mentioned in paragraph 20 of resolution 1721 (2006) or his representative in Côte d’Ivoire constitutes a threat to the peace and national reconciliation process for purposes of paragraphs 9 and 11 of resolution 1572 (2004);
Requests the Secretary−General and the French Government to report to it immediately, through the Committee established by paragraph 14 of resolution 1572 (2004) (the Committee), of any serious obstacle to the freedom of movement of UNOCI and of the French forces which support it, including the names of those responsible, and requests also the High Representative for the elections, the IWG, the Mediator mentioned in paragraph 20 of resolution 1721 (2006) or his representative in Côte d’Ivoire to report to it immediately, through the Committee, any attack or obstruction to their action;
Requests all States concerned, in particular those in the region, to report to the Committee, within 90 days from the date of adoption of this resolution, on the prac43 (2004) and by paragraph 6 of resolution 1643 (2005), and authorizes the Committee to request whatever further information it mayconsider necessary;
Decides that at the end of the period mentioned in paragraph 1 above, the Security Council shall review the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 of resolution 1572 (2004), paragraph 6 of resolution 1643 (2005) and reiterated in paragraph 3 above, in the light of progress accomplished in the peace and national reconciliation process in Côte d’Ivoire as referred to in resolution 1721 (2006), and expresses its readiness to consider the modification or termination of these measures before the aforesaid period only if the provisions of resolution 1721 (2006) have been fully implemented;
Decides to extend the mandate of the Group of Experts for a further six months, and requests the SecretaryGeneral to take the necessary administrative measures as expeditiously as possible, drawing, as appropriate, on the expertise of the members of the Group of Experts and appointing new members as necessary in consultation with the Committee, this mandate being as follows: (a) To exchange information with UNOCI and the French forces in the context of their monitoring mandate set out in paragraphs 2 and 12 of resolution 1609 (2005); (b) To gather and analyse all relevant information in Côte d’Ivoire and elsewhere, in cooperation with the governments of those countries, on flows of arms and related materiel, on provision of assistance, advice or training related to military activities, on networks operating in violation of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004), and on the sources of financing, including from the exploitation of natural resources in Côte d’Ivoire, for purchases of arms and related materiel and activities; (c) To consider and recommend, where appropriate, ways of improving the capabilities of States, in particular those in the region, to ensure the effective implementation of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004) and by paragraph 6 of resolution 1643 (2005); (d) To seek further information regarding the action taken by States with a view to implementing effectively the measures imposed by paragraph 6 of resolution 1643 (2005); (e) To report to the Security Council in writing before 15 June 2007, through the Committee, on the implementation of the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 of resolution 1572 (2004) and paragraph 6 of resolution 1643 (2005), with recommendations in this regard; (f) To keep the Committee regularly updated on its activities; (g) To provide the Committee in its reports with evidence of any violations of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004) and paragraph 6 of resolution 1643 (2005); (h) To cooperate with other relevant groups of experts, in particular that established on Liberia by resolutions 1521 (2003) and 1579 (2004); (i) To monitor the implementation of the individual measures set out in paragraphs 9 and 11 of resolution 1572 (2004);
Requests the Secretary−General to communicate as appropriate to the Security Council, through the Committee, information gathered by UNOCI and, when possible, reviewed by the Group of Experts, about the supply of arms and related materiel to Côte d’Ivoire;
Requests also the French Government to communicate as appropriate to the Security Council, through the Committee, information gathered by the French forces and, when possible, reviewed by the Group of Experts, about the supply of arms and related materiel to Côte d’Ivoire;
Requests also the Kimberley Process to communicate as appropriate to the Security Council, through the Committee, information and, when possible, reviewed by the Group of Experts, about the production and illicit export of diamonds;
Urges all States, relevant United Nations bodies and other organizations and interested parties, including the Kimberley Process, to cooperate fully with the Committee, the Group of Experts, UNOCI and the French forces, in particular by supplying any information at their disposal on possible violations of the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 of resolution 1572 (2004), paragraph 6 of resolution 1643 (2005) and reiterated in paragraph 3 above;
Underlines that it is fully prepared to impose targeted measures against persons to be designated by the Committee who are determined to be, among other things: (a) A threat to the peace and national reconciliation process in Côte d’ Ivoire, in particular by blocking the implementation of the peace process as referred to in resolution 1721 (2006); (b) Attacking or obstructing the action of UNOCI, of the French forces which support it, of the High Representative for the Elections, of the IWG, of the Mediator or his representative in Côte d’Ivoire; (c) Responsible for obstacles to the freedom of movement of UNOCI and of the French forces which support it; (d) Responsible for serious violations of human rights and international humanitarian law committed in Côte d’Ivoire; (e) Inciting publicly hatred and violence; (f) Acting in violation of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004);
Decides to remain actively seized of the matter. Απόφαση 1727 (2006) η οποία υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο Ασφαλείας - στην 5592η συνεδρίασή του στις 15 Δεκεμβρίου 2006 Το Συμβούλιο Ασφαλείας, Υπενθυμίζοντας τις προηγούμενες αποφάσεις του και τις δηλώσεις του Προέδρου του σχετικά με την κατάσταση στην Ακτή του Ελεφαντοστού, Επιβεβαιώνοντας τη σταθερή δέσμευσή του στην κυριαρχία, ανεξαρτησία, εδαφική ακεραιότητα και ενότητα της Ακτής του Ελεφαντοστού, και υπενθυμίζοντας τη σημασία των αρχών της καλής γειτονίας, της μη ανάμειξης και της περιφερειακής συνεργασίας, Λαμβάνοντας υπόψη τις εκθέσεις του Σώματος Εμπειρογνωμόνων των Ηνωμένων Εθνών για την Ακτή του Ελεφαντοστού με ημερομηνίες 5 Οκτωβρίου 2006 (S/2006/735) και 12 Δεκεμβρίου 2006 (S/2006/964), Εκφράζοντας τη σοβαρή ανησυχία του για τη συνέχιση της κρίσης και την επιδείνωση της κατάστασης στην Ακτή του Ελεφαντοστού, συμπεριλαμβανομένων άμαχο πληθυσμό, Κρίνοντας ότι η κατάσταση στην Ακτή του Ελεφαντοστού εξακολουθεί να αποτελεί απειλή για τη διεθνή ειρήνη και ασφάλεια στην περιοχή, Ενεργώντας σύμφωνα με το Κεφάλαιο VII του Καταστατικού Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών,
Αποφασίζει να ανανεώσει μέχρι την 31η Οκτωβρίου 2007 τις διατάξεις των παραγράφων 7 έως 12 της υπ’ αριθμ. 1572 (2004) απόφασης και της παραγράφου 6 της υπ’ αριθμ. 1643 (2005) απόφασης.
Απαιτεί από όλα τα μέρη στην Ακτή του Ελεφαντοστού, συμπεριλαμβανομένης της μεταβατικής Κυβέρνησης και των Νέων Δυνάμεων (Forces Nouvelles), να παράσχουν ακώλυτη πρόσβαση, ιδίως στην Ομάδα Εμπειρογνωμόνων που συστήθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 9 της υπ’ αριθμ. 1643 (2005) απόφασης, στον εξοπλισμό, τους χώρους και τις εγκαταστάσεις που αναφέρονται στην παρ. 2, στ. α΄ της υπ’ αριθμ. 1584 (2005) απόφασης και στην Αποστολή των Ηνωμένων Εθνών στην Ακτή του Ελεφαντοστού (UNOCI) και τις Γαλλικές δυνάμεις που την υποστηρίζουν, ώστε να καταστεί δυνατή η εκτέλεση των καθηκόντων που ορίζονται στις παραγράφους 2 και 12 της υπ’ αριθμ. 1609 (2005) απόφασης.
Επαναλαμβάνει ότι οποιοδήποτε σοβαρό εμπόδιο στην ελευθερία κινήσεων της Αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στην Ακτή του Ελεφαντοστού (UNOCI) και των Γαλλικών δυνάμεων που την υποστηρίζουν, ή οποιαδήποτε επίθεση ή εμπόδιο στη δράση της Αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στην Ακτή του Ελεφαντοστού (UNOCI), των Γαλλικών δυνάμεων, του Ύπατου Αντιπροσώπου για τις Εκλογές, της Διεθνούς Ομάδας Εργασίας (IWG), του Διαμεσολαβητή που αναφέρεται στην παράγραφο 20 της υπ’ αριθμ. 1721 (2006) απόφασης ή του αντιπροσώπου του στην Ακτή του Ελεφαντοστού, συνιστά απειλή για τη διαδικασία ειρήνευσης και εθνικής συμφιλίωσης για τους σκοπούς των παραγράφων 9 και 11 της υπ’ αριθμ. 1572 (2004) απόφασης.
Ζητά από το Γενικό Γραμματέα και τη Γαλλική Κυβέρνηση να του αναφέρουν αμέσως, μέσω της Επιτροπής που συστήθηκε με την παράγραφο 14 της υπ’ αριθμ. 1572 (2004) απόφασης (η «Επιτροπή»), κάθε σοβαρό εμπόδιο στην ελευθερία κινήσεων της Αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στην Ακτή του Ελεφαντοστού και των Γαλλικών δυνάμεων που την υποστηρίζουν, συμπεριλαμβανομένων των ονομάτων των υπευθύνων, και επίσης ζητά από τον Ύπατο Αντιπρόσωπο για τις εκλογές, τη Διεθνή Ομάδα Εργασίας (IWG), το Διαμεσολαβητή που αναφέρεται στην παράγραφο 20 της υπ’ αριθμ. 1721 (2006) απόφασης ή τον αντιπρόσωπό του στην Ακτή του Ελεφαντοστού να του αναφέρουν αμέσως, μέσω της Επιτροπής, οποιαδήποτε επίθεση ή εμπόδιο στη δράση τους.
Ζητά από όλα τα ενδιαφερόμενα Κράτη, ιδίως από αυτά της περιοχής, να υποβάλουν έκθεση στην Επιτροπή, εντός 90 ημερών από την ημερομηνία υιοθέτησης της παρούσας απόφασης, σχετικά με τα πρακτικά μέτρα που έχουν λάβει για την εφαρμογή των μέτρων που επιβλήθηκαν με τις παραγράφους 7, 9 και 11 της υπ’ αριθμ. 1572 (2004) απόφασης και με την παράγραφο 6 της υπ’ αριθμ. 1643 (2005) απόφασης, και εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να ζητά οποιαδήποτε περαιτέρω πληροφορία που μπορεί να κρίνει αναγκαία.
Αποφασίζει ότι στο τέλος της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ανωτέρω, το Συμβούλιο Ασφαλείας θα επαναξιολογήσει τα μέτρα που επιβλήθηκαν με τις παραγράφους 7, 9 και 11 της υπ’ αριθμ. 1572 (2004) απόφασης, την παράγραφο 6 της υπ’ αριθμ. 1643 (2005) απόφασης και επαναλαμβάνονται στην παράγραφο 3 ανωτέρω, υπό το φως της προόδου που θα έχει επιτευχθεί στη διαδικασία ειρήνευσης και εθνικής συμφιλίωσης στην Ακτή του Ελεφαντοστού, όπως αναφέρεται στην υπ’ αριθμ. 1721 (2006) απόφαση, και εκφράζει την ετοιμότητά του να εξετάσει την τροποποίηση ή παύση των μέτρων αυτών πριν από την προαναφερθείσα περίοδο μόνον εάν εφαρμοσθούν πλήρως οι διατάξεις της υπ’ αριθμ. 1721 (2006) απόφασης.
Αποφασίζει να παρατείνει την εντολή της Ομάδας Εμπειρογνωμόνων για άλλους έξι μήνες και ζητά από το Γενικό Γραμματέα να λάβει το ταχύτερο δυνατόν τα αναγκαία διοικητικά μέτρα, αξιοποιώντας, όπως αρμόζει, την εμπειρία των μελών της Ομάδας Εμπειρογνωμόνων και διορίζοντας νέα μέλη, εάν χρειάζεται, σε συνεννόηση με την Επιτροπή. Η εντολή της Ομάδας Εμπειρογνωμόνων είναι η εξής: (α) να ανταλλάσσει πληροφορίες με την Αποστολή των Ηνωμένων Εθνών στην Ακτή του Ελεφαντοστού (UNOCI) και τις Γαλλικές δυνάμεις στο πλαίσιο της εντολής εποπτείας που έχουν, σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 12 της υπ’ αριθμ. 1609 (2005) απόφασης, (β) να συγκεντρώνει και να αναλύει όλες τις σχετικές πληροφορίες στην Ακτή του Ελεφαντοστού και αλλού, σε συνεργασία με τις κυβερνήσεις των χωρών αυτών, σχετικά με τη ροή όπλων και σχετικού υλικού, την παροχή βοήθειας, συμβουλών ή εκπαίδευσης αναφορικά με στρατιωτικές δραστηριότητες, τα δίκτυα που λειτουργούν κατά παράβαση των μέτρων που επιβλήθηκαν με την παράγραφο 7 της υπ’ αριθμ. 1572 (2004) απόφασης και σχετικά με τις πηγές χρηματοδότησης, συμπεριλαμβανομένης της εκμετάλλευσης των φυσικών πόρων της Ακτής του Ελεφαντοστού, για αγορές όπλων και σχετικού υλικού και για σχετικές δραστηριότητες, (γ) να μελετήσει και να προτείνει, όπως αρμόζει, τρόπους βελτίωσης των ικανοτήτων των Κρατών, ιδίως αυτών της περιοχής, να διασφαλίσουν την αποτελεσματική εφαρμογή των μέτρων που επιβλήθηκαν με την παράγραφο 7 της υπ’ αριθμ. 1572 (2004) απόφασης και την παράγραφο 6 της υπ’ αριθμ. 1643 (2005) απόφασης, (δ) να αναζητήσει επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις ενέργειες στις οποίες έχουν προβεί τα Κράτη με σκοπό την αποτελεσματική εφαρμογή των μέτρων που επιβλήθηκαν με την παράγραφο 6 της υπ’ αριθμ. 1643 (2005) απόφασης, (ε) να υποβάλει γραπτή έκθεση στο Συμβούλιο Ασφαλείας πριν από την 15η Ιουνίου 2007, μέσω της Επιτροπής, σχετικά με την εφαρμογή των μέτρων που επιβλήθηκαν με τις παραγράφους 7, 9 και 11 της υπ’ αριθμ. 1572 (2004) απόφασης και την παράγραφο 6 της υπ’ αριθμ. 1643 (2005) απόφασης, μαζί με σχετικές προτάσεις, (στ) να ενημερώνει τακτικά την Επιτροπή σχετικά με τις δραστηριότητές της, (ζ) να παρέχει στην Επιτροπή, στο πλαίσιο των εκθέσεών της, αποδείξεις για οποιεσδήποτε παραβιάσεις των μέτρων που επιβλήθηκαν με την παράγραφο 7 της (η) να συνεργαστεί με άλλες συναφείς ομάδες εμπειρογνωμόνων, ιδιαίτερα με αυτή που συστήθηκε για τη Λιβερία με τις υπ’ αριθμ. 1521 (2003) και 1579 (2004) αποφάσεις, (θ) να επιβλέπει την εφαρμογή των ατομικών μέτρων που ορίζονται στις παραγράφους 9 και 11 της υπ’ αριθμ. 1572 (2004) απόφασης.
Ζητά από το Γενικό Γραμματέα να κοινοποιεί, όπως αρμόζει, στο Συμβούλιο Ασφαλείας, μέσω της Επιτροπής, πληροφορίες που έχουν συγκεντρωθεί από την Αποστολή των Ηνωμένων Εθνών στην Ακτή του Ελεφαντοστού (UNOCI) και οι οποίες, όταν είναι δυνατόν, έχουν αξιολογηθεί από την Ομάδα Εμπειρογνωμόνων, σχετικά με την προμήθεια όπλων και σχετικού εξοπλισμού στην Ακτή του Ελεφαντοστού.
Ζητά επίσης από τη Γαλλική Κυβέρνηση να κοινοποιεί, όπως αρμόζει, στο Συμβούλιο Ασφαλείας, μέσω της Επιτροπής, πληροφορίες που έχουν συγκεντρωθεί από τις Γαλλικές δυνάμεις και οι οποίες, όταν είναι δυνατόν, έχουν αξιολογηθεί από την Ομάδα Εμπειρογνωμόνων σχετικά με την προμήθεια όπλων και σχετικού εξοπλισμού στην Ακτή του Ελεφαντοστού.
Ζητά επίσης από τη Διαδικασία του Κίμπερλι να κοινοποιεί, όπως αρμόζει, στο Συμβούλιο Ασφαλείας, μέσω της Επιτροπής, πληροφορίες οι οποίες, όταν είναι δυνατόν, έχουν αξιολογηθεί από την Ομάδα Εμπειρογνωμόνων, σχετικά με την παραγωγή και παράνομη εξαγωγή διαμαντιών.
⋯
Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.