Αποφάσεις - Ανακοινώσεις — ΦΕΚ A' 144/2000

Type Απόφαση
Publication 2000-06-28
State In force
Source ΦΕΚ
Reform history JSON API

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ F

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 144 23 Ιουνίου 2000 Έγκριση του Μορφωτικού και Εκπαιδευτικού Προγράμ?ματος Ελλάδος - Αργεντινής για τα έτη 1999 - 2002. 1 Έγκριση του Προγράμματος για την εκπαιδευτική, ε?πιστημονική και πολιτιστική συνεργασία μεταξύ των Κυβερνήσεων της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Ινδίας για τα έτη 1999 - 2000 -///// - 2001 και 2002. Αθήνα 27.10.1999 ......................... ---2 AΠΟΦΑΣΕΙΣ Αριθ. Φ.0544/2/ΑΣ927/Μ.5057 (1) Έγκριση του Μορφωτικού και Εκπαιδευτικού Προγράμ?ματος Ελλάδος - Αργεντινής για τα έτη 1999 - 2002 ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ - ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ -ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ - ΤΥΠΟΥ ΚΑΙ ΜΕΣΩΝ ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ Έχοντες υπ’ όψει:

1.

τις διατάξεις της Μορφωτικής Συμφωνίας Ελλάδος - Αργεντινής που υπογράφηκε στο Μπουένος Άϊρες στις 14.9.1972 και κυρώθηκε με τον υπ’ αριθ. 592/1977 Νόμο που δημοσιεύθηκε στο υπ’ αριθ. 155 Φύλλο της Εφημερί?δος της Κυβερνήσεως τεύχος Α΄ της 7 Ιουνίου 1977.

2.

το περιεχόμενο του υπό έγκριση μορφωτικού και εκ?παιδευτικού Προγράμματος, αποφασίζουμε Εγκρίνουμε ως έχει και στο σύνολό του το Μορφωτικό και εκπαιδευτικό Πρόγραμμα για τα έτη 1999 - 2002 Ελ?λάδος - Αργεντινής που υπογράφηκε στο Μπουένος Άϊ?ρες στις 3.11.1999 του οποίου το κείμενο σε πρωτότυπο στην ελληνική και ισπανική γλώσσα έχει ως εξής Αθήνα, 30 Μαΐου 2000 ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Γ. ΠΑΠΑΝΔΡΕΟΥ Π. ΕΥΘΥΜΙΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΑΙ ΜΕΣΩΝ ΜΑΖΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ Θ. ΠΑΓΚΑΛΟΣ Δ. ΡΕΠΠΑΣ Μορφωτικό και Εκπαιδευτικό Πρόγραμμα μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Αργεντινής για τα έτη 1999 - 2002 Η Ελληνική Δημοκρατία και η Δημοκρατία της Αργεντι?νής οι οποίες εφεξής θα καλούνται «τα Μέρη»: Επιθυμώντας την ενίσχυση και ανάπτυξη των σχέσεων φιλίας και συνεργασίας μεταξύ των δύο χωρών και ε?μπνεόμενες από κοινή επιθυμία για την προώθηση ανταλ?λαγών στους τομείς του πολιτισμού και της εκπαίδευσης, Σε εκτέλεση της Μορφωτικής Συμφωνίας που υπεγρά?φη στο Μπουένος Άιρες, την 14η Σεπτεμβρίου 1972, με?ταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Αργεντινής, συμφώνησαν στο κατωτέρω Μορφωτικό και Εκπαιδευτικό Πρόγραμμα για τα έτη 1999 - 2002. Ι. ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ

1.

Τα Μέρη θα προωθούν την άμεση συνεργασία μετα?ξύ των εκπαιδευτικών τους φορέων: Πανεπιστημίων και Ι?δρυμάτων πανεπιστημιακού επιπέδου, Τεχνολογικών Εκ?παιδευτικών Ιδρυμάτων και Ιδρυμάτων έρευνας, συνά?πτοντας συμφωνίες με βάση την ισχύουσα νομοθεσία στις δύο χώρες και ενημερώνοντας τα Υπουργεία Εξωτε?ρικών αμφοτέρων των Μερών.

2.

Τα Μέρη θα προωθούν την ανταλλαγή μέχρι τριών (3) πανεπιστημιακών καθηγητών, μελών προγραμμάτων έρευ?νας των αντιστοίχων πανεπιστημίων τους ή ερευνητών Ακα?δημιών τους, για περίοδο που δεν θα υπερβαίνει τις δεκα?πέντε (15) ημέρες. Η ειδικότητα του υποψηφίου θα προτεί?νεται από τον αρμόδιο φορέα του αποστέλλοντος Μέρους σε συντονισμό με τον αρμόδιο φορέα του άλλου Μέρους.

3.

Τα Μέρη θα προωθούν την συμμετοχή πανεπιστημιακών εκπαιδευτικών και εκπαιδευτικών άλλων ιδρυμάτων ανώτε?ρης και τριτοβάθμιας εκπαίδευσης σε διαλέξεις, σεμινάρια ή συμπόσια που θα πραγματοποιούνται στις δύο χώρες.

4.

Το Αργεντινό Μέρος θα θέτει στη διάθεση του Ελληνι?κού Μέρους αριθμό θέσεων που θα προορίζονται για αλ?λοδαπούς φοιτητές, η ποσότητα των οποίων θα ορίζεται ε?τησίως, με σκοπό όπως οι Έλληνες φοιτητές να δύνανται να πραγματοποιούν τις σπουδές τους σε πανεπιστήμια της Δημοκρατίας της Αργεντινής χωρίς υποχρέωση εξετάσε?ων ισοτιμίας. Ωσαύτως, το αργεντινό Μέρος γνωστοποιεί στο ελληνικό Μέρος ότι το προαναφερόμενο καθεστώς διαθέσεως θέσεων για αλλοδαπούς, διέπεται από την Από?φαση 1523/90 του Υπουργείου Πολιτισμού και Παιδείας.

5.

Επίσης, το αργεντινό Μέρος δηλώνει ότι η χώρα του 2235 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

6.

Το αργεντινό Μέρος γνωστοποιεί στο ελληνικό Μέ?ρος ότι σε διάφορα ακαδημαϊκά κέντρα της χώρας παρα?δίδονται μαθήματα ισπανικής για αλλοδαπούς.

7.

Το ελληνικό Μέρος γνωστοποιεί στο αργεντινό μέρος ότι στα Πανεπιστήμια των Αθηνών και Θεσσαλονίκης πα?ραδίδονται μαθήματα ελληνικής όπου, υπό την προϋπό?θεση της υπάρξεως θέσεων για αλλοδαπούς, οι αργεντι?νοί φοιτητές θα έχουν την δυνατότητα εκμαθήσεως της ελληνικής γλώσσας.

8.

Το ελληνικό Μέρος εκφράζει την επιθυμία του για την ανάπτυξη της διδασκαλίας της ελληνικής γλώσσας και του ελληνικού πολιτισμού, σε ιδρύματα δευτεροβάθμιας και τριτοβάθμιας εκπαίδευσης της Αργεντινής. Το ελληνι?κό Μέρος πληροφορεί το αργεντινό Μέρος ότι στο Πανε?πιστήμιο Αθηνών λειτουργεί τμήμα ισπανικής γλώσσας και πολιτισμού, ότι στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο λειτουργεί τμήμα μετάφρασης και διερμηνείας και για την ισπανική γλώσσα καθώς και στο ελληνικό Ανοιχτό Πανεπιστήμιο περιλαμβάνεται πρόγραμμα μεταπτυχιακών σπουδών για την ισπανική γλώσσα.

9.

Το ελληνικό Μέρος θα χορηγεί, ετησίως, δύο (2) υπο?τροφίες σε Αργεντινούς σπουδαστές και εκπαιδευτικούς, για μια περίοδο ενός μηνός η κάθε μια, για την παρακο?λούθηση θερινού σεμιναρίου ελληνικής γλώσσας και τον πολιτισμού.

10.

Το αργεντινό Μέρος θα παρέχει μία (1) υποτροφία για την πραγματοποίηση μεταπτυχιακών σπουδών ή έ?ρευνας για το ακαδημαϊκό έτος σε αργεντινά πανεπιστή?μια. Το αργεντινό Μέρος θα παρέχει την αντίστοιχη υπο?τροφία η διάρκεια της οποίας θα εκτείνεται στους εννέα (9) μήνες και θα αρχίζει από την ημερομηνία έναρξης της ακαδημαϊκής δραστηριότητας. Κάθε υποτροφία καλύ?πτει ποσόν οκτακοσίων πενήντα πέσος ($850) ανά μήνα και ιατρική (μη φαρμακευτική) περίθαλψη. Η εγγραφή και τα δίδακτρα, καθώς και τα έξοδα μετακινήσεως θα βαρύ?νουν τους υποτρόφους. Οι προϋποθέσεις αυτών των α?νταλλαγών θα καθορισθούν δια της διπλωματικής οδού.

11.

Το ελληνικό Μέρος θα παρέχει, ετησίως, μία (1) υ?ποτροφία για πραγματοποίηση μεταπτυχιακών σπουδών ή έρευνας, διάρκειας δέκα (10) μηνών. Οι προϋποθέσεις αυτών των ανταλλαγών θα καθορισθούν δια της διπλω?ματικής οδού.

12.

Κατά την διάρκεια της ισχύος του παρόντος Προ?γράμματος τα δύο Μέρη θα ανταλλάξουν δύο (2) εκπαι?δευτικούς από τον χώρο της πρωτοβάθμιας ή δευτερο?βάθμιας εκπαίδευσης ή άλλων αναλόγων βαθμίδων (ενός (1) εξ αυτών προερχομένου από τον χώρο της τεχνολο?γίας) και ενός (1) ειδικού στον τομέα της διοίκησης της εκ?παίδευσης, για περίοδο που δεν θα υπερβαίνει τις δεκα?πέντε (15) ημέρες, με σκοπό την ενημέρωση όσον αφορά το εκπαιδευτικό σύστημα του ετέρου μέρους ως επίσης και τις εκπαιδευτικές ακαδημαϊκές δραστηριότητες οι ο?ποίες διεξάγονται εκατέρωθεν.

13.

Τα Μέρη θα ανταλλάξουν έναν (1) εκπαιδευτικό με δραστηριότητα στον χώρο της τεχνολογικής εκπαίδευσης σε διάφορα επίπεδα, για χρονικό διάστημα δεκαπέντε (15) ημερών με σκοπό την ανάλυση των εμπειριών κάθε πλευ?ράς και την ανταλλαγή εξειδικευμένων πληροφοριών.

14.

Το αργεντινό Μέρος προτείνει την προώθηση της ε?γκατάστασης δικτύων ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με την τεχνική-επαγγελματική εκπαίδευση, την τεχνολογία, την επαγγελματική κατάρτιση στον τομέα της δημόσιας δι?οίκησης, την επεξεργασία επαγγελματικών προτύπων, την αναγνώριση επαγγελματικών δικαιωμάτων, την μεθοδολο?γία εξειδικευμένης διδασκαλίας - εκμάθησης, τα προγράμ?ματα διδασκαλίας, την ανάπτυξη της τεχνολογίας σε εξει?δικευμένους τομείς στο χώρο της εκπαίδευσης, τη διδα?σκαλία εξ αποστάσεως και την επιμόρφωση ενηλίκων.

15.

Έχοντας υπόψη τις αλλαγές στη δομή του αργεντι?νού εκπαιδευτικού συστήματος μετά την θέση σε ισχύ του Ομοσπονδιακού Νόμου για την Παιδεία αριθ. 24.195 της 23ης Απριλίου 1993, τα Μέρη θα ανταλλάσσουν πληροφο?ρίες σχετικά με τα αντίστοιχα εκπαιδευτικά τους συστήμα?τα με στόχο την ανάλυση των κριτηρίων για την αμοιβαία α?ναγνώριση πιστοποιητικών σπουδών και αναλόγων τίτλων.

16.

Τα Μέρη, έχοντας συνείδηση της ανάγκης για εμβά?θυνση των αμοιβαίων σχέσεών τους, εκφράζουν την επι?θυμία τους για απόκτηση περισσοτέρων γνώσεων όσον α?φορά την γεωγραφία, την ιστορία και τη σημερινή πραγ?ματικότητα κάθε χώρας, ώστε η επιθυμία αυτή να υλοποιηθεί με αμοιβαίες αναφορές στα σχολικά τους βι?βλία. Για το σκοπό αυτό, κάθε Μέρος θα ανταλλάσσει προ?γράμματα και σχολικά βιβλία που θα επιτρέπουν τη μελέ?τη των σημείων τα οποία αναφέρονται στο άλλο Μέρος. ΙΙ) ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ

17.

Με αντικείμενο την πληροφόρηση επί θεμάτων αρ?μοδιότητός των, την πραγματοποίηση διαλέξεων και την συμμετοχή σε συναντήσεις εργασίας, τα Μέρη θα ενθαρ?ρύνουν την ανταλλαγή, για περίοδο από δέκα έως δεκαπέ?ντε ημέρες: α) ενός ειδικού στον λαϊκό πολιτισμό, β) ενός αρχιτέκτονος, γ) ενός εμπειρογνώμονος στην συντήρηση κινητών και ακινήτων αγαθών και δ) ενός εκπροσώπου προερχομένου από τον χώρο των γραμμάτων.

18.

Τα Μέρη θα προωθήσουν την ανταλλαγή μίας έκθε?σης τέχνης ή λαϊκού πολιτισμού. Το θέμα και οι λεπτομέ?ρειες θα προσδιορισθούν δια της διπλωματικής οδού.

19.

Τα Μέρη θα προωθήσουν στο μέτρο των δυνατοτή?των τους, κατά την διάρκεια του παρόντος προγράμμα?τος, την πραγματοποίηση δημοσιεύσεως σε κάποιο από τα λογοτεχνικά περιοδικά ειδικού αφιερώματος στην λο?γοτεχνία του άλλου Μέρους.

20.

Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν τις πρωτοβουλίες των εκ?δοτικών οίκων που έχουν ως αντικείμενο την μετάφραση και δημοσίευση λογοτεχνικών κειμένων των δύο χωρών. Για τον σκοπό αυτό, τα Μέρη θα διευκολύνουν την ανταλ?λαγή ενός ειδικού (Μεταφραστή ή Εκδότη) για περίοδο μέχρι δεκαπέντε (15) ημέρες .

21.

Κάθε Μέρος θα ενθαρρύνει την συμμετοχή καλλιτεχνών του ή ομάδος καλλιτεχνών (επαγγελματιών ή ερασι?τεχνών) σε πολιτιστικές εκδηλώσεις που θα διοργανώνο?νται στον χώρο του άλλου Μέρους.

22.

Τα Μέρη θα ανταλλάσσουν, μέσω των Οργανισμών Κινηματογράφου των, νομικές πληροφορίες που αφορούν στον κινηματογράφο και εξειδικευμένα δημοσιεύματα.

23.

Τα Μέρη θα προωθήσουν την πραγματοποίηση μίας εβδομάδος κινηματογράφου στην επικράτεια του άλλου Μέρους και την επίσκεψη ειδικών. Οι τεχνικές και άλλες λεπτομέρειες θα καθορισθούν δι’ απευθείας συνεννοή?σεων μεταξύ των διοργανωτών.

24.

Κάθε Μέρος θα προσκαλεί το έτερο να συμμετάσχει στα διεθνή φεστιβάλ κινηματογράφου που θα διοργανώ?νονται στην επικράτειά του. 2236 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) για περίοδο μέχρι δεκαπέντε (15) ημέρες, έκαστος, με στόχο την ανταλλαγή απόψεων και εμπειριών στον τομέα της ειδικότητος τους. ΙΙΙ) ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΕΣ

27.

Τα Μέρη θα προωθήσουν την ανταλλαγή εμπειριών και πληροφοριών για τις νέες δημιουργίες στον τομέα της βιβλιογραφίας και θα εξετάζουν την δυνατότητα πραγμα?τοποίησης ανταλλαγής ενός (1) ειδικού στην βιβλιοθηκο?νομία με αντικείμενο την πληροφόρησή του σε θέματα αρμοδιότητός του.

28.

Τα Μέρη θα προωθήσουν την ανταλλαγή βιβλιογρα?φικού υλικού μεταξύ των αντιστοίχων Εθνικών τους Βι?βλιοθηκών. IV) ΜΕΣΑ ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΕΩΣ

29.

Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν τις άμεσες επαφές μετα?ξύ των οργανισμών ραδιοφώνου και τηλεοράσεως εκά?στου, με σκοπό την ανταλλαγή ειδικών, προγραμμάτων και ντοκιμαντέρ. Επίσης, θα διευκολύνουν την απ’ ευθεί?ας συνεργασία μεταξύ των Εθνικών Πρακτορείων Ειδή?σεων με σκοπό την ανταλλαγή πληροφοριών. V) ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

30.

Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την συνεργασία στον χώ?ρο του πολιτισμού και της εκπαίδευσης στα πλαίσια της UNESCO και άλλων Διεθνών πολιτιστικών και εκπαιδευτι?κών Οργανισμών.

31.

Το παρόν Πρόγραμμα δεν αποκλείει την πραγματοποί?ηση άλλων δραστηριοτήτων ή προγραμμάτων συνεργασίας στον χώρο του πολιτισμού και της εκπαίδευσης, τα οποία θα πρέπει να συμφωνούνται δια της διπλωματικής οδού.

32.

Τα Μέρη θα συμφωνήσουν δια της διπλωματικής ο?δού τους γενικούς και οικονομικούς όρους, έχοντας υπ’ όψιν τους περιορισμούς του προϋπολογισμού των, των δραστηριοτήτων που θα λάβουν χώρα στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος.

33.

Η προσεχής Συνάντηση της Μεικτής Ελληνο-Αργε?ντινής Μορφωτικής Επιτροπής θα λάβει χώρα στην Αθήνα.

34.

Το παρόν Πρόγραμμα θα τεθεί σε ισχύ την ημέρα της υπογραφής του και θα διαρκέσει μέχρι την 31η Δε?κεμβρίου 2002, ημερομηνία κατά την οποία θα ανανεωθεί αυτομάτως εφόσον τούτο συμφωνηθεί από τα Μέρη, μέχρι την υπογραφή του νέου Προγράμματος. Συντάχθηκε στο Μπουένος Άιρες την 3η του μηνός Νο?εμβρίου 1999, σε δύο πρωτότυπα στην ελληνική, και την ισπανική γλώσσα αμφότερα εξ ίσου αυθεντικά. (Υπογραφή) (Υπογραφή) Για την Ελληνική Για την Δημοκρατία της Δημοκρατία Αργεντινής Programa Cultural y Educativo entre la Repϊblica Helιnica y la Repϊblica Argentina para los aρos 1999-2002 La Repϊblica Helιnica y la Repϊblica Argentina, en ade?lante «las Partes»; Deseosas de fortalecer y desarrollar las relaciones de amistad y cooperaciσn entre ambos paνses e inspiradas por el deseo comϊn de promover los intercambios en los cam?pos de la cultura y la educaciσn; En ejecuciσn del Acuerdo Cultural suscripto en Buenos Aires el 14 de septiembre de 1972 entre la Repϊblica Helιni?ca y la Repϊblica Argentina, han acordado el siguiente Pro?grama Cultural y Educativo para los aρos 1999-2002.

1.

EDUCACIΣN

1.

Las Partes favorecerαn la cooperaciσn directa entre sus instituciones; educativas: universidades y establecimientos de nivel universitario, establecimientos de educaciσn tec?nolσgica e instituciones de investigaciσn, celebrando acuer?dos en conocimiento de los Ministerios de Relaciones Exte?riores de cada una de ellas y de conformidad con la legis?laciσn vigente en los dos paνses.

2.

Las Partes favorecerαn el intercambio de hasta tres (3) profesores universitarios, integrantes de proyectos de in?vestigaciσn de sus respectivas universidades o bien inves?tigadores de sus Academias, por un perνodo no mayor a quince (15) dνas. La especializaciσn del interesado serα propuesta por la instituciσn de la Parte que envνa en coordi?naciσn con su contraparte.

3.

Las Partes favorecerαn la participaciσn de-docentes universitarios y de docentes de otros establecimientos de enseρanza superior y terciaria en conferencias, seminarios o simposios que sean realizados en cada una de ellas.

4.

La Parte argentina pondrα a disposiciσn de la Parte helιnica una cantidad de plazas vacantes destinadas a es?tudiantes extranjeros cuyo nϊmero serα determinado an?ualmente, con el objeto de que estudiantes griegos puedan realizar sus estudios en universidades de la Repϊblica Ar?gentina, sin necesidad de rendir examen de equivalencia. Asimismo, la Parte argentina informa a la Parte helιnica que el rιgimen de concesiσn de las plazas vacantes para extran?jeros arriba mencionadas, se rige por la Resoluciσn 1523/90 del Ministerio de Cultura y Educaciσn.

5.

Asimismo, la Parte argentina manifiesta que en su paνs existe una polνtica, expresada internacionalmente, de a?partarse de los procedimientos de reconocimiento automαtico de tνtulos de educaciσn superior emitidos en otros Estados.

6.

La Parte argentina informa a la Parte helιnica que en distintos, centros acadιmicos del paνs se dictan cursos de espaρol para extranjeros.

7.

La Parte helιnica informa a la Parte argentina que en las universidades de Atenas y de Tesalσnica existen cursos de enseρanza de la lengua griega donde, segϊn las plazas vacantes para extranjeros, los estudiantes argentinos ten?drαn la posibilidad de estudiar la lengua griega.

8.

La Parte helιnica manifiesta su deseo de desarrollar la enseρanza de la lengua y de la cultura griega en establec?imientos educativos de nivel secundario y terciario de la Repϊblica Argentina. La Parte helιnica informa a la Parte argentina que en la Universidad de Atenas funciona un De?partamento que dicta cursos de Lengua y Cultura espaρola; que en la Universidad Jσnica funciona un Departamento de Traducciσn e Interpretaciσn de la lengua espaρola; y que en la Universidad Abierta Griega existe un Programa de Estu?dios de Postgrado sobre la lengua espaρola.

9.

La Parte helιnica otorgarα anualmente dos (2) becas a estudiantes y docentes argentinos para realizar cursos de verano de un (1) mes de duraciσn sobre lengua y civilizaciσn griega.

Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.