Νόμοι — ΦΕΚ A' 144/2002
ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ F
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 144 19 Ιουνίου 2002
Κύρωση των τροποποιήσεων της Σύμβασης της Βαρκε?λώνης του 1976 «για την προστασία της Μεσογείου Θάλασσας από τη ρύπανση» και των τροποποιήσεων του Πρωτοκόλλου του 1980 «για την προστασία της Μεσογείου Θάλασσας από τη ρύπανση από χερσαίες πηγές.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή: Άρθρο πρώτο
Κυρώνονται και έχουν την ισχύ που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, οι τροποποιήσεις της Σύμβασης της Βαρκελώνης «για την προστασία της Μεσογείου Θά?λασσας από τη ρύπανση» (Ν. 855/1978, ΦΕΚ 235 Α΄) που υιοθετήθηκαν στις 10 Ιουνίου 1995 στη Βαρκελώνη, κα?θώς και οι τροποποιήσεις του Πρωτοκόλλου του 1980 «για την προστασία της Μεσογείου Θάλασσας από τη ρύ?πανση από χερσαίες πηγές» (Ν. 1634/1986, ΦΕΚ 104 Α΄) που υιοθετήθηκαν στις 7 Μαρτίου 1996 στις Συρακούσες, των οποίων το κείμενο σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσ?σα και σε μετάφραση στην ελληνική έχει ως εξής: 2825 Α. ΤΙΤΛΟΣ Ο τίτλος της Σύμβασης τροποποιείται ως εξής: ΣΥΜΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΘΑΛΑΣΣΙΟΥ ΠΕΡΙ?ΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΑΡΑΚΤΙΩΝ ΠΕΡΙΟΧΩΝ ΤΗΣ ΜΕΣΟΓΕΙΟΥ Β. ΠΡΟΟΙΜΙΟ Η δεύτερη παράγραφος του Προοιμίου της Σύμβασης τροποποιείται ως εξής: ΕΧΟΝΤΑΣ πλήρη επίγνωση της ευθύνης τους να διατη?ρήσουν και να αναπτύξουν με βιώσιμο τρόπο αυτή την κοινή κληρονομιά προς όφελος των σημερινών και των μελλοντικών γενεών. Οι ακόλουθες παράγραφοι προστίθενται στο προοίμιο: ΕΧΟΝΤΑΣ πλήρη επίγνωση ότι το Μεσογειακό Σχέδιο Δράσης, από την υιοθέτησή του το 1975 και μέσω της ε?ξέλιξής του, έχει συνεισφέρει στη διαδικασία της βιώσι?μης ανάπτυξης της περιοχής της Μεσογείου Θάλασσας και έχει αποτελέσει ένα ουσιαστικό και δυναμικό εργα?λείο για να τεθούν σε εφαρμογή οι δραστηριότητες οι ο?ποίες σχετίζονται με τη Σύμβαση και τα Πρωτόκολλα της από τα Συμβαλλόμενα Μέρη, ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τα αποτελέσματα της Διάσκε?ψης των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον και την Ανά?πτυξη, η οποία έλαβε χώρα στο Ρίο ντε Τζανέιρο από τις 4 ως τις 14 Ιουνίου 1992, ΕΠΙΣΗΣ ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη Διακήρυξη της Γέ?νοβας του 1985, το Χάρτη της Λευκωσίας του 1990, τη Διακήρυξη του Καΐρου του 1992 για την Ευρω-Μεσογεια?κή Συνεργασία για το Περιβάλλον της Μεσογειακής Λε?κάνης, τις συστάσεις της Συνδιάσκεψης της Καζαμπλάν?κας του 1993, και τη Διακήρυξη της Τύνιδας του 1994 για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη της Μεσογείου, ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τις σχετικές διατάξεις της Σύμβα?σης των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας, η οποία καταρτίστηκε στο Μοντέγκο Μπέι της Τζαμάικα στις 10 Δεκεμβρίου 1982 και υπογράφτηκε από πολλά Συμβαλλόμενα Μέρη, Γ. ΑΡΘΡΟ 1: ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗ ΚΑΛΥΨΗ Η παράγραφος 2 του άρθρου 1 τροποποιείται ως εξής:
Η εφαρμογή της Σύμβασης μπορεί να επεκταθεί σε παράκτιες περιοχές, όπως θα οριστούν από κάθε Συμ?βαλλόμενο Μέρος μέσα στην ίδια του την επικράτεια. Η ακόλουθη παράγραφος προστίθεται στο άρθρο 1 ως νέα παράγραφος 3:
Οποιοδήποτε Πρωτόκολλο αυτής της Σύμβασης μπο?ρεί να επεκτείνει τη γεωγραφική κάλυψη στην οποία ε?φαρμόζεται αυτό το συγκεκριμένο Πρωτόκολλο. Δ. ΑΡΘΡΟ 2: ΟΡΙΣΜΟΙ Η παράγραφος (α) του άρθρου 2 τροποποιείται ως ε?ξής:
- α) Ο όρος «ρύπανση» σημαίνει την εισαγωγή από τον
άνθρωπο, άμεσα ή έμμεσα, ουσιών ή ενέργειας στο θα?λάσσιο περιβάλλον, συμπεριλαμβανομένων των εκβολών ποταμών, η οποία προκαλεί ή είναι πιθανόν να προκαλέσει τέτοιες επιβλαβείς επιπτώσεις, όπως ζημία σε ζωντανούς πόρους και στη θαλάσσια ζωή, κινδύνους για την ανθρώ?πινη υγεία, παρεμπόδιση των θαλάσσιων δραστηριοτή?των, συμπεριλαμβανομένης της αλιείας και άλλων νόμι?μων χρήσεων της θάλασσας, διαταραχή της ποιότητας του προς χρήση θαλάσσιου ύδατος και μείωση των χώ?ρων αναψυχής. Ε. ΑΡΘΡΟ 3: ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Οι παράγραφοι 1 και 2 του άρθρου 3 τροποποιούνται ως
(με νέα αρίθμηση 2) Τα Συμβαλλόμενα Μέρη μπο?ρούν να συνάπτουν διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες, συμπεριλαμβανομένων περιφερειακών και υπο-περιφε?ρειακών συμφωνιών, για την προαγωγή της βιώσιμης α?νάπτυξης, την προστασία του περιβάλλοντος, τη διατή?ρηση και τη συντήρηση των φυσικών πόρων της Περιοχής της Μεσογείου Θάλασσας, υπό την προϋπόθεση ότι αυ?τές οι συμφωνίες συνάδουν με την παρούσα Σύμβαση και τα Πρωτόκολλα και συμφωνούν με το διεθνές δίκαιο. Α?ντίγραφα αυτών των συμφωνιών θα κοινοποιούνται στον Οργανισμό. Όπου είναι αυτό κατάλληλο, τα Συμβαλλόμε?να Μέρη θα πρέπει να κάνουν χρήση των υφιστάμενων οργανισμών, συμφωνιών ή ρυθμίσεων στην Περιοχή της Μεσογείου Θάλασσας.
(με νέα αρίθμηση 3) Τίποτε στην παρούσα Σύμβαση και τα Πρωτόκολλά της δεν θα παραβλάπτει τα δικαιώμα?τα και τις θέσεις οποιουδήποτε Κράτους σχετικά με τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασ?σας του 1982. Οι ακόλουθες νέες παράγραφοι προστίθενται στο άρ?θρο 3:
(με νέα αρίθμηση 1) Τα Συμβαλλόμενα Μέρη, κατά την εφαρμογή της Σύμβασης και των σχετικών Πρωτο?κόλλων της, θα ενεργούν σε συμφωνία με το διεθνές δί?καιο.
(με νέα αρίθμηση 4) Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα α?ναλαμβάνουν μεμονωμένα ή από κοινού πρωτοβουλίες συμβατές με το διεθνές δίκαιο μέσω των σχετικών διε?θνών οργανισμών προκειμένου να ενθαρρύνουν την ε?φαρμογή των διατάξεων της παρούσας Σύμβασης και των Πρωτοκόλλων της από όλα τα Κράτη τα οποία δεν εί?ναι Μέρη. 3.β) (με νέα αρίθμηση 5) Τίποτα στην παρούσα Σύμβα?ση και τα Πρωτόκολλά της δεν θα επηρεάζει την κυριαρχική ασυλία των πολεμικών πλοίων ή άλλων πλοίων τα ο?ποία είναι ιδιοκτησία ή επιχειρούν για λογαριασμό ενός Κράτους και ενώ εμπλέκονται σε κυβερνητική μη-εμπορι?κή υπηρεσία. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος όμως θα πρέπει να διασφαλίζει ότι τα πλοία και τα αεροσκάφη του, τα ο?ποία έχουν δικαίωμα κυριαρχικής ασυλίας σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, ενεργούν με τρόπο ο οποίος είναι συνεπής προς τη Σύμβαση. ΣΤ. ΑΡΘΡΟ 4: ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα λαμβάνουν μεμονωμένα ή από κοινού όλα τα κατάλληλα μέτρα σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας Σύμβασης και των Πρωτοκόλ?ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 2835 βιώσιμη ανάπτυξή της.
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη δεσμεύονται να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα για την εφαρμογή του Μεσογειακού Σχεδίου Δράσης και, επιπλέον, να επιδιώξουν την προ?στασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος και των φυσικών πόρων της Περιοχής της Μεσογείου Θάλασσας ως ένα α?ναπόσπαστο μέρος της αναπτυξιακής διαδικασίας, εκ?πληρώνοντας τις ανάγκες της σημερινής και των μελλο?ντικών γενεών με δίκαιο τρόπο. Για το σκοπό της εφαρ?μογής των στόχων της βιώσιμης ανάπτυξης, τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα λάβουν πλήρως υπόψη τις συ?στάσεις της Μεσογειακής Επιτροπής για τη Βιώσιμη Ανά?πτυξη, η οποία ιδρύθηκε μέσα στο πλαίσιο του Μεσογεια?κού Σχεδίου Δράσης.
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη, για να προστατεύσουν το περιβάλλον και να συνεισφέρουν στη βιώσιμη ανάπτυξη της περιοχής της Μεσογείου Θάλασσας, θα: α. εφαρμόζουν, σύμφωνα με τις δυνατότητές τους, την αρχή της πρόληψης, δυνάμει της οποίας όπου υπάρχουν απειλές σοβαρής ή μη αναστρέψιμης ζημίας, τότε η έλ?λειψη πλήρους επιστημονικής βεβαιότητας δεν θα προ?βάλλεται ως λόγος αναβολής της λήψης αποδοτικών σε σχέση με το κόστος τους μέτρων, για την πρόληψη της πε?ριβαλλοντικής υποβάθμισης, β. εφαρμόζουν την αρχή του «ο ρυπαίνων πληρώνει», δυνάμει της οποίας, το κόστος των μέτρων πρόληψης, ε?λέγχου και μείωσης της ρύπανσης θα βαρύνει τον ρυπαί?νοντα, με την απαραίτητη μέριμνα προς το δημόσιο συμ?φέρον, γ. αναλαμβάνουν εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσε?ων για προτεινόμενες δραστηριότητες, οι οποίες είναι πι?θανόν να προκαλέσουν σημαντικές δυσμενείς επιπτώσεις στο θαλάσσιο περιβάλλον και υπόκεινται σε αδειοδότηση από τις αρμόδιες εθνικές αρχές, δ. προάγουν τη διμερή και πολυμερή συνεργασία μετα?ξύ των Κρατών σε διαδικασίες εκτίμησης περιβαλλοντι?κών επιπτώσεων σχετικά με τις δραστηριότητες υπό τη δι?καιοδοσία ή τον έλεγχό τους, οι οποίες είναι πιθανόν να προκαλέσουν σημαντικές δυσμενείς επιπτώσεις στο θα?λάσσιο περιβάλλον άλλων Κρατών ή περιοχών εκτός των ορίων εθνικής δικαιοδοσίας, με βάση τη γνωστοποίηση, την ανταλλαγή πληροφοριών και τις διαβουλεύσεις, ε. αναλάβουν την υποχρέωση να προάγουν την ολοκλη?ρωμένη διαχείριση των παράκτιων ζωνών, λαμβάνοντας υπόψη την προστασία των περιοχών οικολογικού και αι?σθητικού ενδιαφέροντος και τη λογική χρήση των φυσι?κών πόρων.
Κατά την εφαρμογή της Σύμβασης και των σχετικών Πρωτοκόλλων, τα Συμβαλλόμενα Μέρη: α. θα υιοθετούν προγράμματα και μέτρα τα οποία πε?ριέχουν, όπου αυτό είναι κατάλληλο, χρονικά όρια για την ολοκλήρωσή τους, β. θα χρησιμοποιούν τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές και τις βέλτιστες περιβαλλοντικές πρακτικές και θα προά?γουν την εφαρμογή και τη μεταφορά περιβαλλοντικά α?ποδεκτής τεχνολογίας και την πρόσβαση σε αυτή, συ?μπεριλαμβανομένων τεχνολογιών καθαρής παραγωγής, λαμβάνοντας υπόψη τις κοινωνικές, οικονομικές και τεχνολογικές συνθήκες.
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα συνεργάζονται στη δια?μόρφωση και την υιοθέτηση Πρωτοκόλλων τα οποία θα ο?ρίζουν συμφωνημένα μέτρα, διαδικασίες και πρότυπα για την εφαρμογή της παρούσας Σύμβασης.
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα δεσμεύονται ευρύτερα να προάγουν, στο πλαίσιο των διεθνών σωμάτων που θεω?ρούνται ως αρμόδια από τα Συμβαλλόμενα Μέρη, μέτρα τα οποία αφορούν στην εφαρμογή των προγραμμάτων βιώσιμης ανάπτυξης, στην προστασία, διατήρηση και α?ποκατάσταση του περιβάλλοντος και των φυσικών πόρων στην Περιοχή της Μεσογείου Θάλασσας. Ζ. Το άρθρο 5 και ο τίτλος του τροποποιούνται ως εξής: ΑΡΘΡΟ 5: ΡΥΠΑΝΣΗ ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΑΠΟΡΡΙΨΕΙΣ ΑΠΟ ΠΛΟΙΑ ΚΑΙ ΑΕΡΟΣΚΑΦΗ Ή ΑΠΟ ΑΠΟΤΕΦΡΩΣΗ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα λαμβάνουν όλα τα κατάλλη?λα μέτρα για να προλαμβάνουν, μειώνουν και, στο μεγα?λύτερο δυνατό βαθμό, εξαλείφουν τη ρύπανση της Πε?ριοχής της Μεσογείου Θάλασσας, η οποία προκαλείται α?πό απορρίψεις από πλοία και αεροσκάφη ή από αποτέφρωση στη θάλασσα. Η. ΑΡΘΡΟ 6: ΡΥΠΑΝΣΗ ΑΠΟ ΠΛΟΙΑ Το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής: Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα λαμβάνουν όλα τα μέτρα σε συμφωνία με το διεθνές δίκαιο, για να προλαμβάνουν, μει?ώνουν, καταπολεμούν και, στο μεγαλύτερο δυνατό βαθ?μό, εξαλείφουν τη ρύπανση της Περιοχής της Μεσογείου Θάλασσας που προκαλείται από απορρίψεις από πλοία και για να διασφαλίζουν την αποτελεσματική εφαρμογή σε αυτή την Περιοχή των κανόνων οι οποίοι είναι γενικώς αναγνωρισμένοι σε διεθνές επίπεδο αναφορικά με τον έ?λεγχο αυτού του τύπου ρύπανσης. Θ. ΑΡΘΡΟ 7: ΡΥΠΑΝΣΗ ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΞΕΡΕΥΝΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗ ΤΗΣ ΥΦΑΛΟΚΡΗΠΙΔΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΠΥΘΜΕΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥ ΥΠΕΔΑΦΟΥΣ ΤΟΥ Το άρθρο 7 τροποποιείται ως εξής: Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα λαμβάνουν όλα τα κατάλλη?λα μέτρα για την πρόληψη, τη μείωση, την καταπολέμηση και, στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, την εξάλειψη της ρύ?πανσης της Περιοχής της Μεσογείου Θάλασσας που προκαλείται από την εξερεύνηση και την εκμετάλλευση της υφαλοκρηπίδας και του πυθμένα και του υπεδάφους του. Ι. ΑΡΘΡΟ 8: ΡΥΠΑΝΣΗ ΑΠΟ ΧΕΡΣΑΙΕΣ ΠΗΓΕΣ Το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής: Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα λαμβάνουν όλα τα κατάλλη?λα μέτρα για να προλαμβάνουν, μειώνουν, καταπολεμούν και, στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, να εξαλείφουν τη ρύ?πανση της Περιοχής της Μεσογείου Θάλασσας και για να καταρτίζουν και εφαρμόζουν σχέδια για τη μείωση και τη 2836 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) α. για ρύπανση από χερσαίες πηγές που προέρχεται α?πό επικράτειες των Μερών και καταλήγει στη θάλασσα: - άμεσα, από διάθεση που γίνεται με απευθείας εκροή προς τη θάλασσα ή μέσω παράκτιας διάθεσης, - έμμεσα, μέσω ποταμών, καναλιών και άλλων υδάτινων ρευμάτων, συμπεριλαμβανομένων υπόγειων υδάτινων ρευμάτων, ή μέσω επιφανειακών απορροών, β. για ρύπανση από χερσαίες πηγές που μεταφέρεται μέσω της ατμόσφαιρας. Κ. Το ακόλουθο νέο άρθρο 9Α υιοθετείται: ΑΡΘΡΟ 9Α (με νέα αρίθμηση Άρθρο 10): ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΙΟΛΟΓΙΚΗΣ ΠΟΙΚΙΛΙΑΣ Τα Συμβαλλόμενα Μέρη, μεμονωμένα ή από κοινού, θα λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα μέτρα για την προστασία και τη διατήρηση της βιολογικής ποικιλίας, των σπάνιων ή ευαίσθητων οικοσυστημάτων, καθώς επίσης και των ει?δών άγριας χλωρίδας και πανίδας τα οποία είναι σπάνια, έχουν ελαττωμένους πληθυσμούς, είναι απει-λούμενα ή κινδυνεύοντα, καθώς και των οικοτόπων τους, στην πε?ριοχή στην οποία εφαρμόζεται η παρούσα Σύμβαση. Λ. Το ακόλουθο νέο άρθρο 9Β υιοθετείται: ΑΡΘΡΟ 9Β (με νέα αρίθμηση Άρθρο 11): ΡΥΠΑΝΣΗ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΔΙΑΣΥΝΟΡΙΑΚΕΣ ΜΕ?ΤΑΦΟΡΕΣ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΩΝ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ΚΑΙ ΤΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΤΟΥΣ Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα λαμβάνουν όλα τα κατάλλη?λα μέτρα για να προλαμβάνουν, μειώνουν, καταπολεμούν και, στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, εξαλείφουν τη ρύ?πανση του περιβάλλοντος η οποία μπορεί να προκληθεί α?πό διασυνοριακές μεταφορές και διάθεση επικίνδυνων α?ποβλήτων και να μειώνουν στο ελάχιστο, και αν είναι δυ?νατό να εξαλείφουν, τέτοιες διασυνοριακές μεταφορές. Τα άρθρα 9Α και 9Β επαναλαμβάνονται με νέα αρίθμη?ση ως άρθρα 10 και 11. Μ. ΑΡΘΡΟ 11 (με νέα αρίθμηση άρθρο 13): ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ Η παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής:
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν να προάγουν την έρευνα σχετικά με την περιβαλλοντικά αποδεκτή τεχνολογία, όπως και τη μεταφορά αυτής της τεχνολογίας και την πρόσβαση σε αυτή, συμπεριλαμβανομένων των τεχνολογιών καθαρής παραγωγής και να συνεργάζονται στη διαμόρφωση, την καθιέρωση και την εφαρμογή κα?θαρών διαδικασιών παραγωγής. Ν. Το ακόλουθο νέο άρθρο 11Α υιοθετείται: ΑΡΘΡΟ 11Α (με νέα αρίθμηση άρθρο 14): ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα υιοθετήσουν νομοθεσία που να εφαρμόζει τη Σύμβαση και τα Πρωτόκολλα.
Η Γραμματεία μπορεί, κατόπιν αιτήματος από Συμ?βαλλόμενο Μέρος, να βοηθήσει αυτό το Μέρος στη σύ?νταξη σχεδίου περιβαλλοντικής νομοθεσίας σε συμμόρ?φωση με τη Σύμβαση και τα Πρωτόκολλα. Ξ. Το ακόλουθο νέο άρθρο 11Β υιοθετείται: ΑΡΘΡΟ 11Β (με νέα αρίθμηση άρθρο 15): ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΥ ΚΑΙ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα διασφαλίζουν ότι οι αρ?μόδιες αρχές τους θα παρέχουν στο κοινό την κατάλληλη πρόσβαση στην πληροφόρηση σχετικά με την κατάσταση του περιβάλλοντος στο πεδίο εφαρμογής της Σύμβασης και των Πρωτοκόλλων, σχετικά με δραστηριότητες ή μέ?τρα τα οποία επηρεάζουν δυσμενώς ή τα οποία είναι πι?θανόν να επηρεάσουν δυσμενώς την κατάσταση του πε?ριβάλλοντος και σχετικά με δραστηριότητες οι οποίες διεξάγονται ή με μέτρα τα οποία λαμβάνονται σύμφωνα με τη Σύμβαση και τα Πρωτόκολλα.
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα διασφαλίζουν ότι θα πα?ρέχεται στο κοινό η ευκαιρία να συμμετάσχει στις διαδι?κασίες λήψης αποφάσεων που είναι σχετικές με το πεδίο εφαρμογής της Σύμβασης και των Πρωτοκόλλων, όπως αυτό είναι κατάλληλο.
Οι διατάξεις της παραγράφου 1 του παρόντος άρ?θρου δεν θα παραβλάπτουν το δικαίωμα των Συμβαλλό?μενων Μερών να αρνηθούν, σύμφωνα με τα νομικά τους συστήματα και τις ισχύουσες διεθνείς ρυθμίσεις, να πα?ρέχουν πρόσβαση σε τέτοιες πληροφορίες με βάση το α?πόρρητο, τη δημόσια ασφάλεια ή ανακριτικές διαδικα?σίες, παραθέτοντας τους λόγους για αυτήν την άρνηση. Ο. ΑΡΘΡΟ 12 (με νέα αρίθμηση άρθρο 16): ΕΥΘΥΝΗ ΚΑΙ ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ Το άρθρο 12 τροποποιείται ως εξής: Τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν να συνεργάζο?νται στη διαμόρφωση και στην υιοθέτηση κατάλληλων κα?νόνων και διαδικασιών για τον καθορισμό της αστικής ευ?θύνης και αποζημίωσης για ζημία η οποία προκύπτει από ρύπανση του θαλάσσιου περιβάλλοντος στην Περιοχή της Μεσογείου Θάλασσας. Π. ΑΡΘΡΟ 13 (με νέα αρίθμηση άρθρο 17): ΘΕΣΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Η παράγραφος 3 του άρθρου 13 τροποποιείται ως εξής:
Να παραλαμβάνει, να εξετάζει και να απαντά σε ερω?τήματα και πληροφορίες από τα Συμβαλλόμενα Μέρη. Οι ακόλουθες νέες παράγραφοι προστίθενται στο άρ?θρο 13: 3β. (με νέα αρίθμηση 4) Να παραλαμβάνει, να εξετάζει και να απαντά σε ερωτήματα και πληροφορίες από μη κυ?βερνητικούς οργανισμούς και από το κοινό, όταν σχετίζο?νται με θέματα κοινού ενδιαφέροντος ή με δραστηριότη?τες οι οποίες διεξάγονται σε περιφερειακό επίπεδο. Σε αυτή την περίπτωση, τα ενδιαφερόμενα Συμβαλλόμενα Μέρη θα πρέπει να ενημερώνονται. 4β. (με νέα αρίθμηση 6) Να δίνει τακτικές αναφορές στα Συμβαλλόμενα Μέρη σχετικά με την εφαρμογή της Σύμβασης και των Πρωτοκόλλων. Οι παράγραφοι 4, 5 και 6 ακολουθούν νέα αρίθμηση ως παράγραφοι 5, 7 και 8 αντίστοιχα. Ρ. ΑΡΘΡΟ 14 (με νέα αρίθμηση Άρθρο 18): ΣΥΝΑΝΤΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ Η ακόλουθη νέα υποπαράγραφος προστίθεται στο άρ?θρο 14, παρ. 2:
- ζ) Να εγκρίνουν τον Προϋπολογισμό του Προγράμμα?τος.
ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 2837
Το Γραφείο των Συμβαλλόμενων Μερών θα αποτελεί?ται από αντιπρόσωπους των Συμβαλλόμενων Μερών, οι ο?ποίοι θα εκλέγονται από τις Συναντήσεις των Συμβαλλό?μενων Μερών. Για την εκλογή των μελών του Γραφείου, οι Συναντήσεις των Συμβαλλόμενων Μερών θα τηρούν την αρχή της δίκαιης γεωγραφικής κατανομής.
Οι λειτουργίες του Γραφείου και οι όροι και οι προϋ?ποθέσεις βάσει των οποίων αυτό θα λειτουργεί θα τε?θούν στους Διαδικαστικούς Κανόνες που υιοθετούνται α?πό τις Συναντήσεις των Συμβαλλόμενων Μερών. Τ. Το ακόλουθο νέο άρθρο 14Β υιοθετείται: ΑΡΘΡΟ 14Β (με νέα αρίθμηση Άρθρο 20): ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΕΣ
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα μπορούν να αποφασίζουν να αποδέχονται ως παρατηρητές στις συναντήσεις τους και στις διασκέψεις τους: - οποιοδήποτε Κράτος δεν είναι Συμβαλλόμενο Μέρος στη Σύμβαση, - οποιονδήποτε διεθνή κυβερνητικό οργανισμό ή οποι?ονδήποτε μη-κυβερνητικό οργανισμό, οι δραστηριότητες του οποίου σχετίζονται με τη Σύμβαση.
Αυτοί οι παρατηρητές μπορούν να συμμετέχουν σε συναντήσεις χωρίς δικαίωμα ψήφου και μπορούν να πα?ρουσιάζουν οποιαδήποτε πληροφορία ή αναφορά η ο?ποία είναι σχετική με τους σκοπούς της Σύμβασης.
⋯
Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.