Νόμοι — ΦΕΚ A' 162/2003

Type Νόμος
Publication 2003-07-08
State In force
Source ΦΕΚ
Reform history JSON API

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ F

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 162 26 Ιουνίου 2003

Κύρωση της Συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των Κρατών - Μελών τους αφ’ ενός, και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφ’ ετέρου, μετά των συνημμένων δηλώσεων και της Τελικής Πράξης αυτής.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή: Άρθρο πρώτο Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Συμφωνία σταθεροποίησης και σύν?δεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των Κρα?τών - Μελών τους, αφ’ ενός και της πρώην Γιουγκοσλαβι?κής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφ’ ετέρου, μετά των συνημμένων δηλώσεων και της Τελικής Πράξης αυτής, που υπογράφηκε στο Λουξεμβούργο στις 9 Απριλίου 2001, της οποίας το κείμενο σε πρωτότυπο στην ελληνική γλώσσα έχει ως εξής: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ για τη σύναψη συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφετέρου. ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη, τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 310 σε συνδυασμό με το άρθρο 300 πα?ράγραφος 2 πρώτο εδάφιο τελευταία φράση και το άρ?θρο 300 παράγραφος 3, δεύτερο εδάφιο, τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και, ιδίως, το άρθρο 95, τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 101 δεύτερο εδάφιο, την πρόταση της Επιτροπής, τη σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου1 , Μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επι?τροπή και με τη σύμφωνη γνώμη του Συμβουλίου σύμφω?να με το άρθρο 95 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευ?ρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, Έχοντας υπόψη την έγκριση του Συμβουλίου σύμφωνα με το άρθρο 101 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρω?παϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, Εκτιμώντας τα εξής: (1) Η συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφετέρου, υπεγράφη εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στο Λουξεμβούργο στις ........... 2001, σύμφωνα με την απόφαση αριθ. .../.../ΕΚ1 του Συμ?βουλίου με την επιφύλαξη της σύναψής της σε μεταγενέ?στερη ημερομηνία, (2) Οι εμπορικές διατάξεις που περιέχονται στην συμ?φωνία έχουν εξαιρετικό χαρακτήρα που έχει σχέση με την πολιτική που εφαρμόζεται στο πλαίσιο της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης και δεν θα αποτελέσουν, για την Ευρωπαϊκή Ένωση, προηγούμενο όσον αφορά την εμπορική πολιτική της Κοινότητας έναντι τρίτων χω?ρών εκτός εκείνων των Δυτικών Βαλκανίων. (3) Η συμφωνία θα πρέπει να εγκριθεί. ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:

Άρθρο 1

Η συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, 2451

1.

EEC [...], [...], σ. [...]. της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότη?τας Άνθρακα και Χάλυβα και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας. Τα κείμενα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο επισυ?νάπτονται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2
1.

Η θέση που θα λάβει η Κοινότητα στο συμβούλιο στα?θεροποίησης και σύνδεσης και στην επιτροπή σταθε?ροποίησης και σύνδεσης όταν αυτή εξουσιοδοτηθεί να δράσει από το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης καθορίζεται από το Συμβούλιο κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής ή, όπου χρειάζεται, από την Επιτροπή σύμφω?να με τις αντίστοιχες διατάξεις των συνθηκών.

2.

Ο πρόεδρος του Συμβουλίου προεδρεύει, σύμφωνα με το άρθρο 109 της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης, του συμβουλίου σταθεροποίησης και σύνδε?σης. Αντιπρόσωπος της Επιτροπής προεδρεύει της επι?τροπής σταθεροποίησης και σύνδεσης σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό της.

3.

Η απόφαση δημοσίευσης των αποφάσεων του συμ?βουλίου σταθεροποίησης και σύνδεσης και της επιτρο?πής σταθεροποίησης και σύνδεσης στην Επίσημη Εφημε?ρίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων λαμβάνεται για κάθε περίπτωση χωριστά από το Συμβούλιο και την Επιτροπή αντίστοιχα.

Άρθρο 3

Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που είναι αρμόδια για την κατάθεση, εξ ονό?ματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της πράξης κοινο?ποίησης που προβλέπεται στο άρθρο 127 της συμφωνίας. Ο πρόεδρος της Επιτροπής καταθέτει τις εν λόγω πρά?ξεις κοινοποίησης εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότη?τας Άνθρακα και Χάλυβα και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας. Έγινε στις Για το Συμβούλιο Για την Επιτροπή Ο Πρόεδρος Πρόεδρος ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφετέρου TO ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότη?τας, και ιδίως το άρθρο 310 σε συνδυασμό με το άρθρο 300, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, πρώτη φράση, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας τα εξής: (1) Ολοκληρώθηκαν οι διαπραγματεύσεις με την Πρώ?ην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας για τη συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, της Μακεδονίας, αφετέρου. (2) Οι εμπορικές διατάξεις που περιέχονται στην πα?ρούσα συμφωνία έχουν εξαιρετικό χαρακτήρα που έχει σχέση με την πολιτική που εφαρμόζεται στο πλαίσιο της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης και δεν θα αποτελέσουν, για την Ευρωπαϊκή Ένωση, προηγούμενο, όσον αφορά την εμπορική πολιτική της Κοινότητας έναντι τρίτων χωρών, εκτός εκείνων των Δυτικών Βαλκανίων. (3) Υπό την προϋπόθεση της συνάψεως της σε μεταγε?νέστερη ημερομηνία, η συμφωνία που μονογραφήθηκε στις 24 Νοεμβρίου 2000 θα πρέπει να υπογραφεί εξ ονό?ματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο μόνο Υπό την προϋπόθεση της συνάψεώς της σε μεταγενέ?στερη ημερομηνία, ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξου?σιοδοτείται να ορίσει το/α πρόσωπο/α που είναι αρμό?διο/α να υπογράψει/ουν, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τη συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών με?λών τους, αφενός, και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δη?μοκρατίας της Μακεδονίας, αφετέρου. Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος 2452 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) άρθρο 128 αυτής. Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους. Αθήνα, 25 Ιουνίου 2003

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΣΤΕΦΑΝΟΠΟΥΛΟΣ ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ, ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΟΚΕΝΤΡΩΣΗΣ Ν. ΧΡΙΣΤΟΔΟΥΛΑΚΗΣ Γ. ΠΑΠΑΝΔΡΕΟΥ Γ. ΠΑΠΑΝΤΩΝΙΟΥ Κ. ΣΚΑΝΔΑΛΙΔΗΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ, ΧΩΡΟΤΑΞΙΑΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΕΡΓΩΝ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΑΣΦΑΛΙΣΕΩΝ ΑΠ.-ΑΘ. ΤΣΟΧΑΤΖΟΠΟΥΛΟΣ Β. ΠΑΠΑΝΔΡΕΟΥ Π. ΕΥΘΥΜΙΟΥ Δ. ΡΕΠΠΑΣ ΥΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΝΟΙΑΣ ΓΕΩΡΓΙΑΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ Κ. ΣΤΕΦΑΝΗΣ Γ. ΔΡΥΣ Φ. ΠΕΤΣΑΛΝΙΚΟΣ ΕΥΑΓ. ΒΕΝΙΖΕΛΟΣ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΤΥΠΟΥ ΚΑΙ ΜΕΣΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΤΑΞΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ Χ. ΒΕΡΕΛΗΣ Μ. ΧΡΥΣΟΧΟΪΔΗΣ Γ. ΑΝΩΜΕΡΙΤΗΣ Χ. ΠΡΩΤΟΠΑΠΑΣ Θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα του Κράτους

Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.