ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 168 4 Σεπτεμβρίου 2009
Κύρωση του Μνημονίου Κατανόησης (Memorandum of Understanding) μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Ανώτατου Στρατηγείου Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (Supreme Headquarters Allied Power Europe /SHAPE), σχετικά με την παροχή Υποστήριξης Φιλοξενούντος Έθνους, κατά τη διάρκεια ασκήσεων/επιχειρήσεων του NATO.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή: Άρθρο πρώτο Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, το Μνημόνιο Κατανόησης (MOU) μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Ανώτατου Στρατηγείου Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (Supreme Headquarters Allied Power Europe/SHAPE), το οποίο υπογράφηκε στις 28 Ιουλίου 2008 και την 5η Αυγούστου 2008 αντίστοιχα, των οποίων το κείμενο, στην αγγλική και σε μετάφραση στην ελληνική γλώσσα, έχει ως εξής: 6345 ΚΑΙ ΤΟΥ ΑΝΩΤΑΤΟΥ ΣΤΡΑΤΗΓΕΙΟΥ ΣΥΜΜΑΧΙΚΩΝ ΔΥΝΑΜΕΩΝ ΕΥΡΩΠΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΦΙΛΟΞΕΝΟΥΝΤΟΣ ΕΘΝΟΥΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ/ΑΣΚΗΣΕΩΝ NATO ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας, εκπροσωπούμενη από το Υπουργείο Άμυνας και το Ανώτατο Στρατηγείο Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης αναφερόμενοι στο εξής ως «Συμμετέχοντες»: Έχοντας υπόψη τις διατάξεις της Συνθήκης του Βορείου Ατλαντικού, της 4 Απριλίου 1949, ιδίως δε του άρθρου 3 αυτής, Έχοντας υπόψη τις διατάξεις της Συμφωνίας Μεταξύ των Κρατών − Μελών της Συνθήκης του Βορείου Ατλαντικού και των άλλων Κρατών που συμμετέχουν στη Σύμπραξη για την Ειρήνη (PfP), σχετικό με το νομικό καθεστώς των Δυνάμεων τους (PfP SOFA), της 19 Ιουνίου 1995, συμπεριλαμβανομένου και του Πρόσθετου Πρωτοκόλλου στη Συμφωνία, της 19 Ιουνίου 1995, Έχοντας υπόψη τις διατάξεις της Συμφωνίας μεταξύ των Συμβαλλομένων Μερών της Συνθήκης του Βορείου Ατλαντικού επί του νομικού καθεστώτος των δυνάμεων τους (NATO SOFA), της 19 Ιουνίου 1951, Έχοντας υπόψη τις διατάξεις του Πρωτοκόλλου επί του νομικού καθεστώτος των Διεθνών Στρατηγείων των εγκαθιδρυομένων σύμφωνα με τη Συνθήκη του Βορείου Ατλαντικού (Πρωτόκολλο Παρισίων της 28 Αυγούστου 1952), Έχοντας υπόψη το σχεδιασμό ανάπτυξης δυνάμεων NATO ή συνασπισμένων δυνάμεων υπό τη διοίκηση και έλεγχο του NATO, στην επικράτεια της Ελληνικής Δημοκρατίας ή μέσω αυτής, κατά τη διάρκεια περιόδων ειρήνης, κρίσεως, εκτάκτου ανάγκης ή συγκρούσεων, προς υποστήριξη επιχειρήσεων NATO, Έχοντας υπόψη το σχεδιασμό ασκήσεων και επιχειρήσεων με τη συμμετοχή δυνάμεων NATO, PfP, καθώς και άλλων δυνάμεων υπό τη διοίκηση του NATO, Έχοντας υπόψη τις διατάξεις της Συμφωνίας μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Ανωτάτου Στρατηγείου Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (SHAPE) επί των Ειδικών Συνθηκών που αφορούν την Εγκατάσταση και Λειτουργία επί της Ελληνικής Επικράτειας Διεθνών Στρατηγείων (Ελληνική Συμφωνία), της 15 Σεπτεμβρίου 1999, Και λαμβάνοντας υπόψη τις ανάγκες της Ελληνικής Δημοκρατίας, που εφεξής θα αποκαλείται «Φιλοξενούσα Χώρα» και τις ανάγκες του SHAPE, που εφεξής θα αναφέρεται ως «Στρατηγική Διοίκηση», ΟΙ ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ ΚΑΤΕΛΗΞΑΝ ΣΤΟ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΜΝΗΜΟΝΙΟ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗΣ: ΑΡΘΡΟ Ι ΟΡΙΣΜΟΙ Για τους σκοπούς του παρόντος MOU και των οποστηρικτικών αυτού εγγράφων, ισχύουν οι παρακάτω ορισμοί: 1.1 Δυνάμεις. Όλα τα τμήματα μιας δύναμης υπό τη διοίκηση του NATO, περιλαμβανομένου όλου του προσωπικού, ζώων, υλυκού και προμηθειών, μαζί με το πολιτικό προσωπικό των δυνάμεων αυτών όπως ορίζονται στη NATO SOFA, στο Πρωτόκολλο των Παρισίων και στις αντίστοιχες διατάξεις της Σύμπραξης για την Ειρήνη (PfP). Ο όρος περιλαμβάνει επίσης όλα τα πλοία, αεροσκάφη, οχήματα, αποθήκες, υλικά και πυρομαχικά, καθώς και όλα τα μέσα εναέριας, χερσαίας και θαλάσσιας μεταφοράς, μαζί με τις υπηρεσίες υποστήριξης τους, συμπεριλαμβανομένων εργολάβων που αναπτύσσουν ή υποστηρίζουν τη δύναμη και πολιτικού προσωπικού με το οποίο έχουν συναφθεί συμβόλαια και το οποίο έχει αναπτυχθεί ή υποστηρίζει τη δύναμη. 1.2 Επιχειρήσεις NATO. Στρατιωτικές ενέργειες, περιλαμβανομένων ασκήσεων, ή διεξαγωγή στρατηγικών, τακτικών, υπηρεσιακών, εκπαιδευτικών ή διοικητικών στρατιωτικών αποστολών από Δυνάμεις. Η διαδικασία διεξαγωγής πολεμικής επιχείρησης, περιλαμβανομένης της επίθεσης, κίνησης, εφοδιασμού και ελιγμών που απαιτούνται για να επιτευχθούν οι στόχοι οποιασδήποτε πολεμικής επιχείρησης ή εκστρατείας. 1.3 ΝΑΤΟϊκός Διοικητής. Ένας στρατιωτικός διοικητής στην ιεραρχία του NATO. 1.4 Οργανισμοί NATO. Στρατηγεία και οργανωμένες μονάδες δυνάμεων υπό τη διοίκηση και έλεγχο του NATO. 1.5 Διεθνή Στρατηγεία. Διεθνή Στρατιωτικά Αρχηγεία σύμφωνα με την ενιαία δομή διοίκησης του NATO. Περιλαμβάνει δραστηριότητες που μπορεί προσωρινά να ανατεθούν σε αποσπάσματα ή μονάδες των Στρατηγείων. 1.6 Εθνικά Στρατηγεία. Στρατηγεία εθνικών δυνάμεων υπό τη διοίκηση και έλεγχο του NATO. 1.7 Πολυεθνικά Στρατηγεία. Στρατηγεία με προσωπικό από περισσότερα του ενός κράτη, που έχουν συσταθεί μετά από συμφωνία των συμμετεχόντων κρατών και τελούν οπό διοίκηση και έλεγχο NATO. 1.8 Αποστέλλουσες Χώρες (SNs). Εκείνες οι χώρες και τα Στρατηγεία ή τα στοιχεία τους, τα οποία αναπτύσσουν δυνάμεις στην Επικράτεια της Φιλοξενούσας Χώρας για την υποστήριξη επιχειρήσεων του NATO. 1.9 Φιλοξενούσα Χώρα (ΗΝ). Η Ελληνική Δημοκρατία. 1.10 Στρατηγικός Διοικητής ή Διοίκηση (SC). Ο Ανώτατος Συμμαχικός Διοικητής Ευρώπης (SACEUR), του οποίου το Στρατηγείο είναι το SHAPE. 1.11 Υποστήριξη Φιλοξενούντος Έθνους (HNS). Η πολιτική και στρατιωτική βοήθεια που παρέχεται κατά την ειρήνη, σε καταστάσεις εκτάκτου ανάγκης, κρίσεις και συγκρούσεις, από μία Φιλοξενούσα Χώρα στις συμμαχικές δυνάμεις και οργανισμούς που βρίσκονται σ’ αυτήν, επιχειρούν στην επικράτεια της, στα χωρικά της ύδατα, ή τον εναέριο χώρο της ή διέρχονται μέσω αυτών. 1.12 Προστασία Δύναμης (FΡ). Όλα τα μέτρα που λαμβάνονται και τα μέσα που χρησιμοποιούνται, ώστε να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος για το προσωπικό, τις εγκαταστάσεις, το ολικό και τις επιχειρήσεις από κάθε απειλή και σε κάθε κατάσταση, προκειμένου να εξασφαλισθεί η ελευθερία ενέργειας και η επιχειρησιακή αποτελεσματικότητα της δύναμης. 1.13 Έξοδα. Όλες οι δαπάνες που έχουν σχέση με την εγκατάσταση, υποστήριξη και συντήρηση εθνικών, πολυεθνικών ή διεθνών Στρατηγείων, δυνάμεων ή οργανισμών NATO. Για τους σκοπούς του παρόντος MOU και των εγγράφων που θα ακολουθήσουν: α. Κοινό Κόστος NATO. Εκείνες οι δαπάνες που έχουν συμφωνηθεί εκ των προτέρων να είναι της συλλογικής ευθύνης της Συμμαχίας. β. Επιμεριζόμένο Κόστος. Εκείνες οι δαπάνες, των οποίων το κόστος έχει συμφωνηθεί, εκ των προτέρων, να κατανεμηθεί σε περισσότερα του ενός κράτη. Οι συμφωνίες επιμερισμού του κόστους βασίζονται, συνήΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 6361 τήσεις Εφαρμογής. γ. Άμεσο Εθνικό Κόστος. Οι δαπάνες που θεωρούνται ως εύθυνη μιας Αποστέλλουσας Χώρας. 1.14 Κοινή Χρηματοδότηση NATO. Κονδύλια που παρέχονται από τις χώρες−μέλη του NATO και διατίθενται μέσω των προϋπολογισμών NATO για τις Κοινές Δαπάνες που προκύπτουν κατά τη διεξαγωγή της επιχείρησης ή άσκησης και που καθορίζεται σε αυτούς. 1.15 Δήλωση Προσχώρησης (ΝΟΑ). Έγγραφο, που αναφέρει την πρόθεση μιας Αποστέλλουσας Χώρας (SN) να συμμετάσχει στις διευθετήσεις Υποστήριξης Φιλοξενούντος Έθνους, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος MOU, για συγκεκριμένη επιχείρηση, υπό τη διοίκηση του NATO. 1.16 Δήλωση Πρόθεσης (SOI). Έγγραφο, που αναφέρει την πρόθεση μιας Αποστέλλουσας Χώρας (SN) να συμμετάσχει στις διευθετήσεις Υποστήριξης Φιλοξενούντος Έθνους σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος MOU, αλλά υπό ορισμένες επιφυλάξεις. Η Φιλοξενούσα Χώρα θα επιβεβαιώσει εάν είναι αποδεκτές ή όχι οι επιφυλάξεις για την παροχή Υποστήριξης Φιλοξενούντος Έθνους. 1.17 Τεχνική Διευθέτηση (ΤΑ). Μια διμερής μεταγενέστερη διευθέτηση, για συγκεκριμένη επιχείρηση, υπό τη διοίκηση του NATO. Αναφέρει λεπτομερώς τις αρμοδιότητες και τις διαδικασίες για την παροχή Υποστήριξης Φιλοξενούντος Έθνους εκ μέρους της Φιλοξενοόσας Χώρας στο Διοικητή NATO και στις Αποστέλλουσες Χώρες. 1.18 Κοινές Διευθετήσεις Εφαρμογής (JIAs). Διμερείς μεταγενέστερες διευθετήσεις, οι οποίες καθορίζουν τις υποχρεώσεις μεταξύ των συμβαλλομένων μερών, αναφορικά με τη διάθεση και λήψη της Υποστήριξης Φιλοξενούντος Έθνους. Περιλαμβάνουν λεπτομερείς πληροφορίες για την αιτουμένη και προσφερόμενη υποστήριξη, ειδικές κατά τόπο διαδικασίες εφαρμογής και όρους επιστροφών ή πληρωμών. 1.19 Κοινή Διευθύνουσα Επιτροπή Υποστήριξης Φιλοξενούντος Έθνους (JHNSSC). Επιτροπή που δημιουργείται για συγκεκριμένο σκοπό και συμπροεδρεύεται από την Φιλοξενούσα Χώρα και το ΝΑΤΟϊκό Διοικητή. Η επιτροπή, που αποτελείται από εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους από όλες τις Αποοτέλλουσες Χώρες, την Φιλοξενούσα Χώρα και τον/τους ΝΑΤΟϊκό/ούς Διοικητή/ές, θα συνέρχεται για να συντονίζει τις αναγκαίες διευθετήσεις για την παροχή Υποστήριξης Φιλοξενούντος Έθνους, όπως η Τεχνική Διευθέτηση και η Κοινή Διευθέτηση Εφαρμογής, όπως απαιτείται. 1.20 Περιοχές Επιχειρησιακής Υποστήριξης. Περιοχές, οι οποίες βρίσκονται μέσα στην επικράτεια της Φιλοξενούσας Χώρας, για την επιχειρησιακή υποστήριξη και/ή την υποστήριξη διοικητικής μέριμνας στη Δύναμη των υπο ΝΑΤΟϊκή διοίκηση επιχειρήσεων. Οι περιοχές αυτές είναι αποσπάσματα της Στρατηγικής Διοίκησης, υπο την διοίκηση και έλεγχο του ΝΑΤΟϊκού Διοικητή. 1.21 Το λεξιλόγιο του NATO επί των Όρων και Ορισμών (ΑΑΡ−6) ισχύει και εν προκειμένω, εκτός εάν κάποια έννοια αναφέρεται διαφορετικά στο παρόν MOU. ΑΡΘΡΟ ΙΙ ΣΚΟΠΟΣ 2.1 Σκοπός του παρόντος MOU είναι να καθοριστεί η πολιτική και οι διαδικασίες για τον καθορισμό των Περιοχών Επιχειρησιακής Υποστήριξης και την παροχή Υποστήριξης Φιλοξενούντος Έθνους σε δυνάμεις NATO, εντός της επικράτειας ή που υποστηρίζονται από τη Φιλοξενούσα Χώρα, κατά τη διάρκεια επιχειρήσεων NATO. 2.2 Το παρόν MOU και τα μεταγενέστερα του κείμενα προορίζονται να αποτελέσουν τη βάση για τη σχεδίαση, από την αρμόδια υπηρεσία της Φιλοξενούσας Χώρας και από τους ΝΑΤΟϊκούς Διοικητές, οι οποίοι προσβλέπουν σε διευθετήσεις παροχής Υποστήριξης Φιλοξενούντος Έθνους, για ένα ευρύ φάσμα επιχειρήσεων, υπό τη διοίκηση του NATO. Οι αποστολές αυτές περιλαμβάνουν και εκείνες, για τις οποίες έχουν ορισθεί οι δυνάμεις που θα αναπτυχθούν, αλλά και εκείνες, για τις οποίες οι δυνάμεις που θα αναπτυχθούν, πρόκειται να οριστούν στο μέλλον. ΑΡΘΡΟ III ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ 3.1 Οι διατάξεις της NATO SOFA, του Πρωτοκόλλου των Παρισίων, οι εφαρμοστέες διατάξεις της Ελληνικής Συμφωνίας, καθώς και κάθε άλλη σχετική συμφωνία μεταξύ της Στρατηγικής Διοικήσεως και Φιλοξενούσας Χώρας, θα εφαρμόζονται σε όλες τις επιχειρήσεις NATO. 3.2 Η Φιλοξενούσα Χώρα αναγνωρίζει ότι οι Περιοχές Επιχειρησιακής Υποστήριξης, οι οποίες έχουν οργανωθεί σε εφαρμογή του παρόντος Μνημονίου Κατανόησης (MOU), αποτελούν τμήματα της Στρατηγικής Διοίκησης, η οποία τις καθορίζει και οι δραστηριότητες των τμημάτων αυτών αναλαμβάνονται από την υπόψη Στρατηγική Διοίκηση. Οι περιοχές που θα καθοριστούν, θα συμφωνηθούν με μεταγενέστερα κείμενα. Οι ;;;;;διευθετήσεις Διοίκησης και Ελέγχου θα ορίζονται στα σχετικά επιχειρησιακά σχέδια. 3.3 Το παρόν MOU έχει συνταχθεί ώστε να είναι σύμφωνο με το δόγμα και την πολιτική NATO και προορίζεται να αποτελεί μία συνολική επικαλυπτική διευθέτηση και δομή για την Υποστήριξη Φιλοξενούντος Έθνους. 3.4 Η Φιλοξενούσα Χώρα παρέχει υποστήριξη με κάθε δυνατό τρόπο, υπό την προϋπόθεση ότι υφίσταται τέτοια δυνατότητα και οπό τους πρακτικούς περιορισμούς που επιβάλλουν οι υπάρχουσες συνθήκες, προς τις δυνάμεις που αναπτύσσονται στα πλαίσια επιχείρησης υπό τη διοίκηση του NATO. Οι λεπτομέρειες αυτής της υποστήριξης θα καθοριστούν σε μεταγενέστερα έγγραφα. 3.5 Οι διατάξεις του παρόντος MOU εφαρμόζονται σε περιόδους ειρήνης, καταστάσεων έκτακτης ανάγκης, κρίσης και σύγκρουσης ή σε περιόδους διεθνούς έντασης, όπως μπορεί να καθορίζονται από κοινού από τις αρμόδιες αρχές της Φιλοξενούσας Χώρας και του NATO. 3.6 Ενώ οι Αποοτέλλουσες Χώρες ενθαρρύνονται να συμμετέχουν σε επιχειρήσεις οπό τη διοίκηση του NATO και να αποδέχονται τις διατάξεις του παρόντος MOU, σαν μία συνολική επικαλυπτική διευθέτηση, υπό την οποία η Φιλοξενούσα Χώρα θα παρέχει Υποστήριξη Φιλοξενούντος Έθνους σε μία επιχείρηση του NATO, ξεχωριστές διμερείς συμφωνίες με συγκεκριμένες χώρες είναι δυνατόν να λαμβάνονται υπόψη από τη Φιλοξενούσα Χώρα, κατά περίπτωση. 3.7 Η Φιλοξενούσα Χώρα και η Στρατηγική Διοίκηση έχουν τη δυνατότητα να ορίζουν εκπροσώπους για να διαπραγματευθούν τα μεταγενέστερα κείμενα που υποστηρίζουν και εξειδικεύουν το παρόν MOU. 3.8 Οι επιχειρήσεις υπό τη διοίκηση του NATO, οι οποίες υποστηρίζονται από το παρόν MOU, είναι δυνατόν να απαιτούν πολυεθνική αεροπορική υποστήριξη από αεροσκάφη σταθερών πτερύγων και ελικόπτερα, στη περίπτωση δε, λιμένων, από εμπορικά και πολεμικά πλοία υποστήριξης. Η Φιλοξενούσα Χώρα αποδέχεται ότι η κί Φιλοξενούσας Χώρας θα γίνεται κάτω από μια γενική άδεια, την οποία θα εκδίδει για όλη τη διάρκεια της επιχείρησης. Η Φιλοξενούσα Χώρα θα διαχειρίζεται και θα ελέγχει όλα τα επιμέρους στοιχεία της άδειας αυτής. ΑΡΘΡΟ IV ΣΧΕΤΙΚΑ ΕΓΓΡΑΦΑ 4.1 Τα σχετικά έγγραφα, τα οποία είναι δυνατόν να εφαρμοστούν στα πλαίσια του παρόντος MOU περιλαμβάνονται στο Παράρτημα Α΄. ΑΡΘΡΟ V ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ Σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος MOU: 5.1 Φιλοξενούσα Χώρα α. Κατά τη σύνταξη των υποστηρικτικών κειμένων και βάσει των τροποποιήσεων, οι οποίες είναι δυνατόν να επέλθουν, καθώς και μετά την ολοκλήρωση των κειμένων αυτών, η Φιλοξενούσα Χώρα θα παρέχει έγκαιρη ειδοποίηση στον αρμόδιο ΝΑΤΟϊκό Διοικητή σχετικά με τη διαθεσιμότητα και τις τυχόν ελλείψεις στις δυνατότητες Υποστήριξης Φιλοξενούντος Έθνους. Η Φιλοξενούσα Χώρα λαμβάνει υπόψη ότι οι υπηρεσίες του NATO, οι οποίες σχεδιάζουν τις επιχειρήσεις της Συμμαχίας βασίζονται στα συνταχθέντα υποστηρικτικά κείμενα του παρόντος MOU και απαιτείται έγκαιρη ενημέρωση τους επί των προγραμματιζόμενων μεταβολών σχετικά με τις εθνικές παροχές και δυνατότητες. β. Προκειμένου να παρασχεθεί υποστήριξη, η Φιλοξενούσα Χώρα προβαίνει σε όλες τις αναγκαίες διευθετήσεις σε σχέση με τις πηγές υποστήριξης, περιλαμβανομένων των μη στρατιωτικών και εμπορικών πηγών. Η υποστήριξη που θα παρέχεται από την ελεύθερη αγορά, θα προέρχεται μετά από μειοδοτικούς διαγωνισμούς, με βάση την χαμηλότερη προσφορά που πληρεί τις απαιτήσεις. γ. Η Φιλοξενούσα Χώρα τηρεί διοικητικό και οικονομικό αρχείο, απαραίτητο για τον καθορισμό των επιστροφών που της καταβάλλονται για την υποστήριξη που παρέχεται στις Δυνάμεις. Στοιχεία που αποδεικνύουν συναλλαγές που χρηματοδοτούνται από τους προϋπολογισμούς του NATO, καθίστανται διαθέσιμα στο NATO, όπου απαιτείται, για τις προβλεπόμενες ελεγκτικές διαδικασίες. δ. Η ποιότητα των παρεχομένων από την Φιλοξενούσα Χώρα αγαθών και υπηρεσιών, θα ανταποκρίνεται λεπτομερώς σε όσα προβλέπονται στα υποστηρικτικά κείμενα. ε. Η Φιλοξενούσα Χώρα θα διατηρεί τον έλεγχο στις δικές της πηγές Υποστήριξης Φιλοξενούντος Έθνους, εκτός εάν εκχωρήσει τον έλεγχο αυτών των πηγών. στ. Η Φιλοξενούσα Χώρα θα παρέχει ένα κατάλογο τιμών της σχετικής ή της συμφωνηθείσας Υποστήριξης Φιλοξενούντος Έθνους, πριν από κάθε επιχείρηση υπό τη διοίκηση του NATO. ζ. Η Φιλοξενούσα Χώρα θα καλεί τις Αποστέλλουσες Χώρες να αποδεχθούν τις ρυθμίσεις του παρόντος MOU, είτε μέσω μίας Δήλωσης Προσχώρησης (ΝΟΑ), είτε μέσω μίας Δήλωσης Πρόθεσης (SOI). η. Η Φιλοξενούσα Χώρα θα γνωστοποιεί τις διαδικασίες συνενόησης επί υγειονομικών θεμάτων μεταξύ Φιλοξενούσας Χώρας και χωρών που αποστέλλουν δυνάμεις και θα καθορίζει τα συγκεκριμένα σημεία επαφής (χειριστές) υγειονομικών θεμάτων. θ. Η Φιλοξενούσα Χώρα, σε συντονισμό με τον ΝΑΤΟϊκό Διοικητή, θα παρέχει στη Δύναμη ιατρική και οδοντιατρική περίθαλψη από προσωπικό και εγκαταστάσεις της, υπό τις ίδιες προϋποθέσεις που παρέχει και στο δικό της Στρατιωτικό προσωπικό. ι. Κατά την σύνταξη των υποστηρικτικών κειμένων, η Φιλοξενούσα Χώρα θα παρέχει στο ΝΑΤΟϊκό Διοικητή αντίγραφα των υγειονομικών, περιβαλλοντικών γεωργικών κανονισμών, καθώς και των κανονισμών ασφάλειας, οι οποίοι είναι δυνατόν να ισχύουν, για μία συγκεκριμένη επιχείρηση υπό τη διοίκηση του NATO, καθώς και των κανονισμών που αφορούν θέματα αποθήκευσης, μετακινήσεων και αποκομιδής επικίνδυνων υλικών. 5.2 ΝΑΤΟϊκός Διοικητής α. Ο ΝΑΤΟϊκός Διοικητής εξασφαλίζει, στο μέγιστο δυνατό βαθμό, ότι τα υποστηρικτικά κείμενα καθορίζουν τον τόπο, την ποσότητα και την ποιότητα της απαιτούμενης υποστήριξης. Σημειώνεται ότι η αποστολή και η δομή της Δύναμης δεν μπορούν να καθοριστούν πριν προσδιοριστούν στο Σχέδιο Επιχείρησης (OPLAN), στη Διαταγή Επιχείρησης (OPORD) ή στη Διαταγή Επιχείρησης της Άσκησης (EXOPORD). Ο ΝΑΤΟϊκός Διοικητής θα παρέχει συμπληρωματικές πληροφορίες, οι οποίες απαιτούνται στην Φιλοξενούσα Χώρα για τη σχεδίαση της Υποστήριξης Φιλοξενούντος Έθνους, μόλις αυτό καταστεί δυνατό. β. Ο ΝΑΤΟϊκός Διοικητής θα ειδοποιεί έγκαιρα τη Φιλοξενούσα Χώρα για κάθε μεταβολή των συνθηκών και θα προτείνει τροποποιήσεις των μεταγενέστερων κειμένων, εάν αυτό απαιτείται. γ. Ο ΝΑΤΟϊκός Διοικητής προσδιορίζει εάν υπάρχει διαθεσιμότητα Κοινής Χρηματοδότησης, καθώς και ποιες από τις απαιτήσεις είναι δυνατόν να λάβουν Κοινή Χρηματοδότηση. δ. Ο ΝΑΤΟϊκός Διοικητής καθορίζει και δίνει προτεραιότητα στην απαιτούμενη Υποστήριξη Φιλοξενούντος Έθνους, και εγκρίνει την κοστολόγηση σε περίπτωση Κοινής Χρηματοδότησης. ε. Ο ΝΑΤΟϊκός Διοικητής εξασφαλίζει την οικονομική αποζημίωση προς την Φιλοξενούσα Χώρα για την συμφωνημένη Υποστήριξη Φιλοξενούντος Έθνους, εάν αυτή καταβάλλεται μέσω Κοινής Χρηματοδότησης. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, ο ΝΑΤΟϊκός Διοικητής βοηθά, κατά το δυνατόν, τη διευθέτηση των οικονομικών υποχρεώσεων, μεταξύ της Φιλοξενούσας Χώρας και των Αποστελλουσών Χωρών. στ. Εάν οι απαιτήσεις κάποιας Αποστέλλουσας Χώρας έρχονται σε αντίθεση με τις προτεραιότητες κατανομής των πηγών που καθορίζουν οι ΝΑΤΟϊκοί Διοικητές, ο αρμόδιος ΝΑΤΟϊκός Διοικητής θα επιλύει τη διαφορά με τις εμπλεκόμενες Αποστέλλουσες Χώρες. θ. Ο ΝΑΤΟϊκός Διοικητής προσδιόριζα τις ανάγκες προσωπικού και τις λοιπές απαιτήσεις για τη λειτουργία των Περιοχών Επιχειρησιακής Υποστήριξης που θα δημιουργηθούν στη Φιλοξενούσα Χώρα. ι. Ο ΝΑΤΟϊκός Διοικητής διευκολύνει την τυποποίηση των απαιτήσεων υποστήριξης και των δαπανών κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων και/ή στο πλαίσιο της Κοινής Διευθύνουσας Επιτροπής Φιλοξενούντος Έθνους (JHNSSC). 5.3 Αποστέλλουσες Χώρες α. Οι Αποστέλλουσες Χώρες μπορούν να επιλέξουν να συμμετάσχουν στη δομή και στις διαδικασίες Υποστήριξης Φιλοξενούντος Έθνους για μία συγκεκριμένη επιχείρηση NATO, αποδεχόμενες τις διατάξεις του παρόντος MOU, είτε μέσω μίας Δήλωσης Προσχώρησης (ΝΟΑ), είτε μέσω μίας Δήλωσης Πρόθεσης (SOI). β. Οι Αποστέλλουσες Χώρες θα γνωστοποιούν τις ανάγκες Υποστήριξης Φιλοξενούντος Έθνους στη Φιλοξενούσα Χώρα και στον αρμόδιο ΝΑΤΟϊκό Διοικητή. σεις για την Υποστήριξη Φιλοξενούντος Έθνους στο πλαίσιο της Κοινής Διευθύνουσας Επιτροπής Φιλοξενούντος Έθνους JHNSSC, ή απ’ ευθείας με την Φιλοξενούσα Χώρα, εάν η υπόψη Επιτροπή δεν έχει συσταθεί. Οι Αποστέλλουσες Χώρες θα καταβάλουν απ’ ευθείας την πληρωμή ή αποζημίωση στην Φιλοξενούσα Χώρα για την Υποστήριξη Φιλοξενούντος Έθνους, μόνον για υπηρεσίες που έχει παρέξει η Φιλοξενούσα Χώρα, εκτός εάν έχουν συμφωνηθεί άλλες διαδικασίες πληρωμής Σύμφωνα με τις συμβατικές υποχρεώσεις που έχουν συμφωνηθεί από την Φιλοξενούσα Χώρα και τις Αποστέλλουσες Χώρες, η υποστήριξη που παρέχεται από εμπορικές ή μη στρατιωτικές πηγές θα αποζημιώνεται απ’ ευθείας από τις Αποστέλλουσες Χώρες. δ. Οι Αποστέλλουσες Χώρες παρέχουν εξουσιοδοτημένο προσωπικό για να συμμετέχει στις συζητήσεις περί της Υποστήριξης Φιλοξενούντος Έθνους στο πλαίσιο της Κοινής Διευθύνουσας Επιτροπής Φιλοξενούντος Έθνους (JHNSSC), εφόσον αυτή συσταθεί. ε. Οι Αποστέλλουσες Χώρες αναφέρουν στη Φιλοξενούσα Χώρα και στον αρμόδιο ΝΑΤΟϊκό Διοικητή τυχόν αλλαγές στις απαιτήσεις Υποστήριξης Φιλοξενούντος Έθνους, μόλις αυτές προκύπτουν, και θα υποβάλλουν επίσης, και τις αναθεωρημένες απαιτήσεις και/ή αναφορές κατάστασης. στ. Οι Αποστέλλουσες Χώρες ευθύνονται για την κάλυψη της δαπάνης των μη στρατιωτικών ιατρικών και οδοντιατρικών υπηρεσιών, οι οποίες θα παρασχεθούν από την Φιλοξενούσα Χώρα. ζ. Οι Αποστέλλουσες Χώρες πρέπει να τηρούν τους υγειονομικούς, περιβαλλοντικούς, γεωργικούς κανονισμούς και διατάξεις, καθώς και τους κανονισμούς και διαδικασίες ασφάλειας, που ισχύουν στις Περιοχές Επιχειρησιακής Υποστήριξης, καθώς και τους κανονισμούς αποθήκευσης, κινήσεων και αποκομιδής επικίνδυνων υλικών, που ισχύουν στη Φιλοξενούσα Χώρα. ΑΡΘΡΟ VI ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ 6.1 Βάσει αμοιβαίας συμφωνίας και/ή διεθνούς σύμβασης, οι δραστηριότητες των Διεθνών Στρατηγείων, των Περιοχών Επιχειρησιακής Υποστήριξης, των πλοίων, αεροσκαφών, οχημάτων, πετρελαιολιπαντικών, τα οποία ανήκουν ή έχουν ενοικιαστεί από το NATO, καθώς και Δυνάμεων που διατίθενται στο NATO, απαλλάσσονται φόρων, δασμών, διοδίων, εισφορών και όλων των συναφών χρεώσεων. 6.2 Το Πρωτόκολλο των Παρισίων, η Ελληνική Συμφωνία και οι διατάξεις του διεθνούς εθιμικού δικαίου οι οποίες προβλέπουν απαλλαγές και προνόμια αναφορικά με τα Συμμαχικά Στρατηγεία, ισχύουν και για κάθε Διεθνές Στρατηγείο, Τμήμα Στρατηγείου ή απόσπασμα που τυχόν θα αναπτυχθεί στη Φιλοξενούσα Χώρα κατά τη διεξαγωγή μιας επιχείρησης υπό τη διοίκηση του NATO. 6.3 Όπου δεν είναι δυνατή η πλήρης απαλλαγή από φόρους, δασμούς, αμοιβές, διόδια και συναφείς χρεώσεις, αυτές δεν θα υπερβαίνουν το ανώτατο όριο αυτών που ισχύουν για τις Ένοπλες Δυνάμεις της Φιλοξενούσας Χώρας. Η επεξεργασία όλων των δαπανών πρέπει να διεκπεραιώνονται με τον ελάχιστο αριθμό συνοδευτικών διοικητικών απαιτήσεων. 6.4 Οι οικονομικές συναλλαγές, συμπεριλαμβανομένης και της μεταφοράς κεφαλαίων και ανοίγματος λογαριασμών σε οποιοδήποτε ιδιωτικό ή κυβερνητικό τραπεζικό ίδρυμα, πραγματοποιούνται χωρίς επιβαρύνσεις ή αμοιβές παντός είδους όσο αυτό είναι δυνατό. Όταν δεν είναι δυνατή η πλήρης εξαίρεση από τέτοιες χρεώσεις, αυτές δεν θα υπερβαίνουν το ανώτατο όριο που ισχύει για τις Ένοπλες Δυνάμεις της Φιλοξενούσας Χώρας. 6.5 Οι τελικές οικονομικές διευθετήσεις, ιδίως αυτές που αφορούν την Κοινή Χρηματοδότηση NATO, το πιθανότερο είναι να καθορίζονται λίγο πριν από την εκτέλεση μίας επιχείρησης NATO. Όλες οι οικονομικές διευθετήσεις που έχουν τύχει διαπραγμάτευσης προηγουμένως, πρέπει να είναι σαφείς ως προς τις μέγιστες οικονομικές υποχρεώσεις του NATO. Δαπάνες που δεν έχουν ειδικά συμφωνηθεί ότι αποτελούν χρηματοδοτούμενη από το NATO δαπάνη, πριν να πραγματοποιη−θεί η υπόψη δαπάνη, δεν θα λαμβάνουν Κοινή Χρηματοδότηση NATO. 6.6 Τα μεταγενέστερα κείμενα, θα παρέχουν την αρχική βάση εκτίμησης κόστους και θα αποτελούν τη βάση για την ένταξη των εξόδων σε κατηγορίες, είτε ως δαπάνες Κοινής Χρηματοδότησης NATO (εάν είναι δυνατόν), είτε ως Επιμεριζόμενο Κόστος, είτε ως Άμεσο Εθνικό Κόστος. 6.7 Όπου ο ΝΑΤΟϊκός Διοικητής καθορίζει ότι συγκεκριμένες δαπάνες είναι επιλέξιμες και είναι δυνατόν να αναληφθούν από Κοινή Χρηματοδότηση NATO (από εγκεκριμένα διαθέσιμα ποσά), η Στρατηγική Διοίκηση θα εγκρίνει την Κοινή Χρηματοδότηση για τις δαπάνες αυτές και είτε θα τις εξοφλεί απ’ ευθείας, είτε θα αποζημιώνει την Φιλοξενούσα Χώρα. 6.8 Όπου ορισμένες δαπάνες βαρύνουν περισσότερες από μία χώρες, οι δαπάνες αυτές είναι δυνατόν να χαρακτηριστούν ως Επιμεριζόμενες Δαπάνες και μπορούν, μετά από αμοιβαία συμφωνία των εμπλεκομένων χωρών, να επιμεριστούν σύμφωνα με τον τύπο επιμερισμού δαπανών που συμφωνήθηκε στην Τεχνική Συμφωνία ή στα άλλα συνοδευτικά κείμενα. 6.9 Το κόστος για το πολιτικό και στρατιωτικό υλικό, καθώς και για την παροχή υπηρεσιών, από τη Φιλοξενούσα Χώρα, δεν θα υπερβαίνει εκείνο το οποίο καταβάλλουν οι Ένοπλες Δυνάμεις της και δεν θα περιλαμβάνει διοικητικές ή πάγιες προσαυξήσεις Είναι δυνατόν όμως, να περιλαμβάνει προσαρμογές που οφείλονται σε προγράμματα παράδοσης, σημεία παράδοσης ή σε συναφείς λόγους. Δεν θα καταβάλλεται αποζημίωση για υποστήριξη που παρέχεται από στρατιωτικό προσωπικό. 6.10 Ο ΝΑΤΟϊκός Διοικητής και οι Αποστέλλουσες Χώρες έχουν τη δυνατότητα να συμβάλλονται, απ’ ευθείας, με προμηθευτές από το εμπόριο για την προμήθεια υλικών, υπηρεσιών και για άλλη υποστήριξη. 6.11 Οχήματα ιδιοκτησίας NATO και τα στρατιωτικά οχήματα των Αποστελλουσών Χωρών είναι καλυμμένα με ίδιον καθεστώς ασφάλισης από το NATO και τις εμπλεκόμενες Αποστέλλουσες Χώρες αντίστοιχα και συνεπώς μπορούν να λειτουργούν χωρίς εμπορική ασφάλιση. 6.12 Η Φιλοξενούσα Χώρα δεν αναλάμβανα οποιαδήποτε οικονομική υποχρέωση επ’ ονόματι του ΝΑΤΟϊκού Διοικητή ή των Αποστελλουσών Χωρών, εκτός εάν τούτο ζητηθεί εκ των προτέρων από εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο και έχει συμφωνηθεί η ευθύνη καταβολής των σχετικών δαπανών. Επιπλέον, δεν θα διατίθενται πιστώσεις μέχρις ότου η Στρατηγική Διοίκηση ή οι Αποστέλλουσες Χώρες, ανάλογα με την περίπτωση, εγκρίνουν τα σχετικά συνοδευτικά έγγραφα και δώσουν εντολή για την εφαρμογή τους. 6.13 Το παρόν MOU δεν αποτελεί αιτία καταβολής δαπανών και δεν συνιστά υποχρέωση πληρωμών για το μίωσης, θα καθορισθούν σε μεταγενέστερα κείμενα. 6.14 Ο καθορισμός μιας Περιοχής Επιχειρησιακής Υποστήριξης για υποστήριξη επιχείρησης του NATO, δεν συνεπάγεται κατασκευές ή αποκατάσταση υποδομών. ΑΡΘΡΟ VII ΝΟΜΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 7.1 Η Στρατηγική Διοίκηση θα εκτελεί η ίδια, ή μέσω αντιπροσώπου, νομικές πράξεις που είναι αναγκαίες για την εκτέλεση των αποστολών. Οι πράξεις αυτές συμπεριλαμβάνουν και όχι μόνον, την άσκηση της ικανότητας να συνάπτει συμβάσεις, να αναλαμβάνει νομικές ή διοικητικές διαδικασίες και να αποκτά ή να διαθέτει περιουσιακά στοιχεία.
Το καθεστώς των Δυνάμεων που αναπτύσσονται στην επικράτεια της Φιλοξενούσας Χώρας καθορίζεται σύμφωνα με την NATO ή την PfP SOFA, το Πρωτόκολλο των Παρισίων και την Ελληνική Συμφωνία. 7.3. Τα υλικά, εφόδια, προϊόντα και αντικείμενα που εισάγονται και εξάγονται από την επικράτεια της Φιλοξενούσας Χώρας, σε σχέση με μία Επιχείρηση NATO, εξαιρούνται όλων των δασμών, φόρων και αμοιβών. Οι λοιπές τελωνειακές διαδικασίες καθορίζονται σύμφωνα με την NATO SOFA, το Πρωτόκολλο των Παρισίων και την Ελληνική Συμφωνία, ανάλογα με την περίπτωση. 7.4 Μη συμβατικές απαιτήσεις που θα προκόψουν ή θα σχετίζονται με την εκτέλεση του παρόντος MOU, θα ρυθμιστούν σύμφωνα με τις διατάξεις της NATO ή της PfP SOFA. 7.5 Συμβατικές απαιτήσεις θα αντιμετωπίζονται και θα εκδικάζονται από την Φιλοξενούσα Χώρα σύμφωνα με την διαδικασία που ισχύει για τις δημόσιες κυβερνητικές συμβάσεις και τη Νομοθεσία της Φιλοξενούσας Χώρας, με καταβολή αποζημίωσης από το ΝΑΤΟϊκό Διοικητή ή την Αποστέλλουσα Χώρα, ανάλογα με την περίπτωση. ΑΡΘΡΟ VIII ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΗΣ ΔΥΝΑΜΗΣ 8.1 Συνολική και αποτελεσματική Προστασία της Δύναμης θα σχεδιαστεί για το στατικό Στρατηγείο του NATO, τις επιχειρήσεις την εκπαίδευση και ασκήσεις και θα περιγράφεται αναλυτικά στα OPLANs, EXPIs ή στις Συμπληρωματικές Συμφωνίες, ανάλογα με την περίπτωση. Η Προστασία της Δύναμης θα εφαρμόζεται σύμφωνα με την πολιτική και τις διαδικασίες NATO και με τρόπο σύμφωνο με τη NATO SOFA ή PfP SOFA. Σε καμία περίπτωση η Προστασία της Δύναμης θα αντίκειται στις διατάξεις της NATO, της PfP SOFA ή στη νομοθεσία της Φιλοξενούσας Χώρας. 8.2 Όπου απαιτείται, η Φιλοξενούσα Χώρα πληροφορεί την Αποστέλλουσα Χώρα και τον ΝΑΤΟϊκό Διοικητή για τα προτεινόμενα εκ μέρους της μέτρα Προστασίας της Δύναμης, τους περιορισμούς και τις απαγορεύσεις. 8.3 Όπου απαιτείται, κάθε Αποστέλλουσα Χώρα ευθύνεται να καθορίζει και να παρέχει τις απαιτήσεις και τους περιορισμούς της σχετικά με την Προστασία της Δύναμης, στη Φιλοξενούσα Χώρα και στο ΝΑΤΟϊκό Διοικητή. 8.4 Πέραν των υποχρεώσεων που καθορίζονται στην πολιτική και τις διαδικασίες του NATO για την Προστασία της Δύναμης, ο ΝΑΤΟϊκός Διοικητής είναι αρμόδιος για τον συντονισμό όλων των απαιτούμενων και παρεχόμενων, από την Φιλοξενούσα Χώρα και τις Αποστέλλουσες Χώρες, μέτρων Προστασίας της Δύναμης στον βαθμό που απαιτείται, για την προστασία της Δύναμης. ΑΡΘΡΟ IX ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΑΠΟΔΕΣΜΕΥΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ 9.1 Οι Συμμετέχοντες και οι Αποστέλλουσες Χώρες συμμορφώνονται με τις διαδικασίες ασφαλείας NATO, για την αποθήκευση, χειρισμό, μεταβίβαση και διαφύλαξη όλου του διαβαθμισμένου υλικού που κατέχεται, χρησιμοποιείται, παράγεται, παρέχεται ή ανταλλάσσεται. 9.2 Οι πληροφορίες που παρέχονται από οποιονδήποτε Συμμετέχοντα ή Αποστέλλουσα Χώρα σε οποιονδήποτε άλλο, εμπιστευτικά, και οι πληροφορίες που παράγονται από οποιονδήποτε Συμμετέχοντα ή Αποστέλλουσα Χώρα και απαιτούν εμπιστευτικότητα, είτε θα διατηρούν την αρχική διαβάθμιση τους, είτε θα τους δίδεται διαβάθμιση που θα εξασφαλίζει, βαθμό προστασίας, έναντι αποδέσμευσης, αντίστοιχο με αυτόν που απαιτείται από τον άλλο Συμμετέχοντα ή την Αποστέλλουσα Χώρα. 9.3 Κάθε Συμμετέχων ή Αποστέλλουσα Χώρα θα λαμβάνει όλα τα διαθέσιμα σε αυτή νόμιμα μέτρα, ώστε να μην αποκαλυφθούν οι πληροφορίες που ανταλλάσσονται εμπιστευτικά, εκτός εάν οι υπόλοιποι Συμμετέχοντες και/ή οι Αποστέλλουσες Χώρες συγκατατεθούν στην αποδέσμευση αυτών. 9.4 Προς υποστήριξη της παροχής της επιθυμητής προστασίας κάθε Συμμετέχων ή Αποστέλλουσα Χώρα σημειώνει την πληροφορία που ανταλλάσσεται μεταξύ τους εμπιστευτικά, με ειδική ένδειξη, η οποία θα αναφέρει την προέλευση, τη διαβάθμιση, τους όρους αποδέσμευσης των πληροφοριών αυτών, ότι η πληροφορία σχετίζεται με ειδική επιχείρηση του NATO και ότι παρέχεται ως εμπιστευτική. 9.5 Οι επισκέψεις του προσωπικού θα καθορίζονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που αναφέρονται στο C−M (2002) 49, όπως έχει τροποποιηθεί. ΑΡΘΡΟ Χ ΕΝΑΡΞΗ, ΔΙΑΡΚΕΙΑ, ΛΗΞΗ ΙΣΧΥΟΣ 10.1 Το παρόν MOU τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία, κατά την οποία η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας θα ενημερώσει τους υπόλοιπους Συμμετέχοντες επί της ολοκλήρωσης των σχετικών εσωτερικών διαδικασιών για τη θέση του σε ισχύ. Το παρόν MOU θα παραμείνει σε ισχύ μέχρις ότου τερματιστεί από οποιονδήποτε Συμμετέχοντα, μετά από προηγούμενη εξάμηνη έγγραφη προειδοποίηση των άλλων Συμμετεχόντων (όπως φαίνεται στο υπογεγραμμένο κείμενο). 10.2 Σε περίπτωση λήξης της ισχύος του παρόντος MOU ή αποχώρησης οποιουδήποτε συμμετέχοντα, όλες οι διατάξεις των Τμημάτων 6, 7 και 9 θα παραμείνουν σε ισχύ, μέχρι την εκπλήρωση όλων των σχετικών υποχρεώσεων. Οι Αποστέλλουσες Χώρες θα εκπληρώσουν όλες τις υποχρεώσεις τους σε περίπτωση λήξης της ισχύος του ή αποχώρησής τους. ΑΡΘΡΟ XI ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΕΡΜΗΝΕΙΑ 11.1 Το παρόν MOU μπορεί να τροποποιηθεί ή να μεταβληθεί εγγράφως με αμοιβαία συναίνεση όλων των Συμμετεχόντων και οι τροποποιήσεις ή μεταβολές θα τεθούν σε ισχύ σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στην παράγραφο 10.1 (όπως φαίνεται στο υπογεγραμμένο κείμενο). 11.2 Εμφανείς διαφορές στην ερμηνεία και εφαρμογή του παρόντος MOU θα επιλύονται με διαβουλεύσεις των Συμμετεχόντων, στο χαμηλότερο δυνατό επίπεδο, και δεν θα παραπέμπονται σε εθνικό ή διεθνές δικαστήριο ή τρίτο μέρος για επίλυση. Αγγλική και Ελληνική γλώσσα. 11.4 Αναφυόμενα προβλήματα στη μετάφραση ή απόδοση του παρόντος MOU θα επιλύονται με κείμενο αναφοράς αυτό της Αγγλικής εκδόσεως. Τα προαναφερθέντα αντιπροσωπεύουν τις συμφωνίες οι οποίες επιτεύχθηκαν μεταξύ της Κυβερνήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Ανωτάτου Διοικητή Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης, στα θέματα που αναφέρονται στο παρόν MOU. Υπογράφεται: Για την Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας Αντ/χος (Ι) Αθανάσιος Καραμήτσος ΒΎ/ΓΕΕΘΑ Ημερομηνία: 28 Ιουλίου 2008 Αθήνα Ελλάδα Για το Ανώτατο Στρατηγείο Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης Karl−Heinz Lather, GEN DEU−A COS SHAPE / GENERAL Ημερομηνία: 5 Αυγούστου 2008 Mons, Belgium ευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και του Μνημονίου Κατανόησης (MOU) που κυρώνεται, από την πλήρωση των προϋποθέσεων του άρθρου Χ αυτού. Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους. Αθήνα, 3 Σεπτεμβρίου 2009
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΚΑΡΟΛΟΣ ΓΡ. ΠΑΠΟΥΛΙΑΣ ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΙΩΑΝΝΗΣ ΠΑΠΑΘΑΝΑΣΙΟΥ ΘΕΟΔΩΡΑ ΜΠΑΚΟΓΙΑΝΝΗ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ − ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΜΕΪΜΑΡΑΚΗΣ ΝΙΚΟΛΑΟΣ − ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΔΕΝΔΙΑΣ Θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα του Κράτους Αθήνα, 4 Σεπτεμβρίου 2009