Προεδρικά Διατάγματα — ΦΕΚ A' 172/2001

Type Προεδρικό Διάταγμα
Publication 2001-08-09
State In force
Source ΦΕΚ
Reform history JSON API

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ F

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 172 31 Ιουλίου 2001

Κανονισμός Πτητικής Λειτουργίας Δημοσίων Αερομεταφορών - Αεροπλάνα.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Έχοντας υπόψη: Τις διατάξεις: α. Του άρθρου 191α του Ν. 1815/88 (ΦΕΚ 250/Α) όπως προστέθηκε με το άρθρο 11 παρ. 1 του Ν. 2898/01 «Σύ?σταση και λειτουργία Συμβουλίου Αστικών Συγκοινωνιών Θεσσαλονίκης κ.λπ. (ΦΕΚ 71/Α), β. Του Ν.Δ. 714/70 (ΦΕΚ 238/Α), όπως τροποποιήθηκε με τους νόμους 1114/81(ΦΕΚ 74/Α) και 1340/83 (ΦΕΚ 35/Α), γ. Της Σύμβασης του Σικάγου «Περί Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας» που κυρώθηκε με το Ν. 211/47 (ΦΕΚ 35/Α) και ειδικότερα του Παραρτήματος 6 μέρος Ι αυτής, δ. Του άρθρου 29 του Ν. 1558/85 (ΦΕΚ 137/Α) καθώς και του άρθρου 29Α αυτού, όπως προστέθηκε με το άρθρο 27 του Ν. 2081/92 (ΦΕΚ 154/Α) και αντικαταστάθηκε με την παραγρ. 2α του άρθρου 1 του Ν. 2469/97 (ΦΕΚ 38/Α), ε. Του Π.Δ. 56/89 (ΦΕΚ 28/Α) «Οργανισμός της ΥΠΑ» όπως τροποποιήθηκε μεταγενέστερα με τα Π.Δ/τα 439/89 (ΦΕΚ 190/Α), 19/92 (ΦΕΚ 4/Α), 35/93 (ΦΕΚ 13/Α) και 80/96 (ΦΕΚ 62/Α), στ. Του Β.Δ. 22/64 (ΦΕΚ 15/A) όπως ισχύει, Του Β.Δ. 201/72 (ΦΕΚ 43/Α) όπως ισχύει. (2) Το γεγονός ότι από τη δημοσίευση του παρόντος δεν προκύπτει δαπάνη του παρόντος δεν προκύπτει δαπάνη σε βάρος του Κρατικού προϋπολογισμού. (3) Την με αριθμό 300/2001 Γνωμοδότηση του Συμβου?λίου της Επικρατείας, με πρόταση του Υπουργού Μετα?φορών και Επικοινωνιών, αποφασίζουμε: Άρθρο πρώτο Σκοπός Σκοπός του παρόντος είναι η θέσπιση κανόνων και απαι?τήσεων πτητικής λειτουργίας για την έκδοση, τη συνεχή επίβλεψη και την τροποποίηση του πιστοποιητικού αερο?μεταφορέα, ώστε να επιβεβαιώνεται ότι διαθέτει την επαγγελματική ικανότητα, δομή και οργάνωση να εξα?σφαλίζει την ασφαλή λειτουργία αεροσκαφών για τις αε?ροπορικές δραστηριότητες, που προσδιορίζονται στο πι?στοποιητικό του, καθώς και η προσαρμογή της Ελληνικής Νομοθεσίας προς τις απαιτήσεις του Συνδέσμου Αερο?πορικών Αρχών. Άρθρο δεύτερο Ορισμοί.

1.

Οι Ορισμοί και οι συντμήσεις όρων οι οποίοι χρησιμο?ποιούνται στον παρόντα κανονισμό είναι οι αναγραφόμε?νοι στο Παράρτημα 6 μέρος πρώτο της Σύμβασης του Σι?κάγου και στο JAR 1 (Joint Aviation Requirements 1) Ορισμοί και Συντμήσεις του Συνδέσμου Αεροπορικών Αρχών (Joint Aviation Authorities).

2.

Ορισμοί και συντμήσεις όρων οι οποίοι χρησιμοποι?ούνται ειδικά στα επιμέρους τμήματα του Κανονισμού αναφέρονται είτε σε αυτά είτε, σε εξαιρετικές περιπτώ?σεις, στα αντίστοιχα εγχειρίδια της παραγράφου 2 του άρθρου τέταρτου του παρόντος.

3.

Όπου στον παρόντα Κανονισμό αναφέρεται ο όρος ΄Αρχή εννοείται η Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας (ΥΠΑ). Άρθρο τρίτο Κανονισμός Ο Κανονισμός πτητικής λειτουργίας δημοσίων αερομε?ταφορών αεροπλάνα αποτελεί μετάφραση από την Αγ?γλική Γλώσσα του πρώτου μέρους του εγχειριδίου JAR?OPS 1 του Συνδέσμου Αεροπορικών Αρχών (2η τροπο?ποίηση, Ιουλίου 2000, συμπεριλαμβανομένων και των τροποποιήσεων που έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή του Συνδέσμου Αεροπορικών Αρχών μέχρι και τον Μάρτιο του 2001) και έχει ως εξής: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΠΤΗΤΙΚΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΑΕΡΟΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΑΕΡΟΠΛΑΝΑ Περιεχόμενα

ΤΜΗΜΑ A - Εφαρμογή

ΤΜΗΜΑ B - Γενικά

ΤΜΗΜΑ Γ - Πιστοποίηση και επίβλεψη αερομεταφορέα

ΤΜΗΜΑ Δ - Επιχειρησιακές λειτουργίες

ΤΜΗΜΑ Ε - Επιχειρήσεις παντός καιρού

ΤΜΗΜΑ ΣΤ - Γενικά περί επιδόσεων

ΤΜΗΜΑ Ζ - Επιδόσεις κατηγορίας Α

TMHΜΑ H - Επιδόσεις κατηγορίας Β

ΤΜΗΜΑ Θ - Επιδόσεις κατηγορίας Γ

2587

ΤΜΗΜΑ ΙΓ - Συντήρηση αεροπλάνου

ΤΜΗΜΑ ΙΔ - Πλήρωμα διακυβέρνησης

ΤΜΗΜΑ ΙΕ - Πλήρωμα θαλάμου επιβατών

ΤΜΗΜΑ ΙΣΤ - Εγχειρίδια, μητρώα (ημερολόγια) και αρχεία

TMHMA IZ - Όρια χρόνων πτήσης και απασχόλησης,

απαιτήσεις ανάπαυσης

ΤΜΗΜΑ ΙΗ - Εναέρια μεταφορά επικίνδυνων ειδών

ΤΜΗΜΑ ΙΘ - Ασφάλεια

ΤΜΗΜΑ A

ΕΦΑΡΜΟΓΗ JAR-OPS 1.001 Εφαρμογή (Βλέπε Παράρτημα 1 στο JAR-OPS 1.001)

πρέπει να πληρούνται για την πτητική λειτουργία εκμε?τάλλευση οποιουδήποτε πολιτικού αεροπλάνου με σκοπό την δημόσια αερομεταφορά από οποιονδήποτε αερομε?ταφορέα, του οποίου η κύρια βάση της επιχειρηματικής του δραστηριότητας βρίσκεται στην Ελλάδα. Ο παρών Κα?νονισμός δεν ισχύει για αεροπλάνα που χρησιμοποιούνται σε στρατιωτικές, τελωνειακές και αστυνομικές υπηρεσίες.

οποίοι εκτελούν τακτικές ή μη-τακτικές πτήσεις εσωτερι?κού ή εξωτερικού με αεροπλάνα Ελληνικού Νηολογίου για την μεταφορά επιβατών, φορτίου ή/και ταχυδρομείου έναντι αμοιβής ή/και μίσθωσης ανεξάρτητα από το βά?ρους απογείωσης και τουν αριθμό των θέσεων επιβατών. Παράρτημα 1 στο JAR-OPS 1.001 Μεταγενέστερες ημερομηνίες συμμόρφωσης που πε?ριλαμβάνονται στο JAR-OPS 1. Ορισμένες διατάξεις που περιλαμβάνονται στον παρό?ντα κανονισμό έχουν ημερομηνίες εφαρμογής οι οποίες είναι μεταγενέστερες της ημερομηνίας εφαρμογής του παρόντος. Οι διατάξεις για τις οποίες ισχύουν τα ανωτέ?ρω και οι συναφείς μεταγενέστερες ημερομηνίες, είναι οι ακόλουθες: - JAR - OPS 1.668 (α)(1) 01.01.2001 - JAR - OPS 1.668 (α)(2) 01.01.2005 - JAR - OPS 1.685 01.04.2002

ΤΜΗΜΑ B

ΓΕΝΙΚΑ JAR-OPS 1.005 Γενικά

απαιτήσεις πτητικής ικανότητας του JAR-26 που έχουν εφαρμογή σε αεροπλάνα που χρησιμοποιούνται για σκο?πούς δημόσιας αερομεταφοράς. Μέχρι την επίσημη εφαρμογή του JAR-26 ο υπάρχων εθνικός κανονισμός πο?λιτικής αεροπορίας θα ισχύει.

όρους του πιστοποιητικού πτητικής ικανότητάς του και εντός των εγκεκριμένων περιορισμών που περιέχονται στο εγχειρίδιο πτητικής εκμετάλλευσης του. JAR-OPS 1.010 Εξαιρέσεις Υπό τον όρο των κοινών διαδικασιών αναθεώρησης που εφαρμόζονται σχετικά, η Αρχή μπορεί, κατ’ εξαίρεση και προσωρινά, να εγκρίνει εξαίρεση από τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού όταν είναι πεπεισμένη ότι τούτο εί?ναι αναγκαίο και με την επιφύλαξη συμμόρφωσης με οποιονδήποτε συμπληρωματικό όρο που η Αρχή κρίνει απαραίτητο, προκειμένου να εξασφαλίζει αποδεκτό επί?πεδο ασφάλειας στη συγκεκριμένη περίπτωση. JAR-OPS 1.015 Οδηγίες Πτητικής Λειτουργίας (Operational Directives)

(1) Η αιτία έκδοσης, (2) η εφαρμογή και η διάρκεια αυτής, καθώς και (3) οι ενέργειες στις οποίες πρέπει να προβεί(-ούν) ο(οι) αερομεταφορέας(-είς).

διατάξεις του παρόντος κανονισμού. JAR-OPS 1.020 Νόμοι, κανονισμοί και διαδικασίες Ευθύνες αερομεταφορέα Ο αερομεταφορέας πρέπει να εξασφαλίζει ότι: (1) Όλοι οι υπάλληλοι γνωρίζουν ότι πρέπει να συμμορ?φώνονται με τους νόμους, τους κανονισμούς και τις δια?δικασίες των κρατών εκείνων στα οποία διενεργούνται οι επιχειρησιακές δραστηριότητες και έχουν σχέση με την εκτέλεση των καθηκόντων τους, και (2) όλα τα μέλη του πληρώματος γνωρίζουν τους νό?μους και τους κανονισμούς και είναι εξοικειωμένα με τις διαδικασίες που σχετίζονται με την εκτέλεση των καθηκό?ντων τους. JAR-OPS 1.025 Κοινή γλώσσα

μέλη του πληρώματος μπορούν να επικοινωνούν σε μια κοινή γλώσσα.

επιχειρησιακό προσωπικό κατανοεί τη γλώσσα στην οποία είναι γραμμένα τα μέρη εκείνα του εγχειριδίου πτη?τικής εκμετάλλευσης που αναφέρονται στα καθήκοντα και τις ευθύνες τους. JAR-OPS 1.030 Πίνακες ελάχιστου εξοπλισμού Υποχρεώσεις αερομεταφορέα

αεροπλάνο, εγχειρίδιο ελάχιστου εξοπλισμού (Minimum Equipment List, MEL) εγκεκριμένο από την Αρχή. Ο πίνα?κας αυτός βασίζεται, χωρίς όμως να είναι λιγότερο περιο?ριστικός, στο σχετικό κύριο πίνακα βασικού εξοπλισμού (Master Minimum Equipment List, MMEL) (εφόσον υπάρ?2588 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) MEL, εκτός εάν τούτο επιτρέπεται από την Αρχή. Σε καμία περίπτωση παρόμοια άδεια δεν επιτρέπει επιχειρησιακή λειτουργία καθ’ υπέρβαση των περιορισμών του MMEL. JAR-OPS 1.035 Σύστημα ποιοτικού ελέγχου

ελέγχου και ορίζει διευθυντή ποιοτικού ελέγχου για να παρακολουθεί τη συμμόρφωση που απαιτείται για να εξα?σφαλίζονται ασφαλείς πρακτικές πτητικής λειτουργίας και πτητικά ικανά αεροπλάνα, αλλά και την καταλληλότη?τα αυτών των διαδικασιών. Η παρακολούθηση της συμ?μόρφωσης πρέπει να περιλαμβάνει σύστημα επαναπλη?ροφόρησης με αποδέκτη τον Υπόλογο Διευθυντή (βλέπε επίσης JAR-OPS 1.175 (η)) για την εξασφάλιση των απα?ραίτητων διορθωτικών ενεργειών.

περιέχει διαδικασίες σχεδιασμένες να εξακριβώνουν ότι όλες οι πτητικές λειτουργίες εκτελούνται σύμφωνα με όλες τις απαιτήσεις, τα πρότυπα και τις διαδικασίες που ισχύουν σχετικά.

δύο διευθυντών ποιοτικού ελέγχου, έναν για τις πτητικές λειτουργίες και έναν για τη τεχνική συντήρηση, με την προϋπόθεση ότι ο αερομεταφορέας έχει συστήσει μονά?δα διαχείρισης της ποιότητας προκειμένου να εξασφαλί?ζει ότι το σύστημα ποιοτικού ελέγχου εφαρμόζεται ενιαία σε ολόκληρη την επιχειρησιακή λειτουργία. JAR-OPS 1.037 Πρόγραμμα πρόληψης ατυχημάτων και ασφάλειας πτήσεων Ο αερομεταφορέας καταρτίζει πρόγραμμα πρόληψης ατυχημάτων και ασφάλειας πτήσεων, που μπορεί να εν?σωματωθεί στο σύστημα ποιοτικού ελέγχου, το οποίο συ?μπεριλαμβάνει: (1) Πρόγραμμα με το οποίο επιτυγχάνεται η συνεχής επίγνωση των κινδύνων από όλα τα πρόσωπα που εμπλέ?κονται σε πτητικές λειτουργίες· και (2) αξιολόγηση των πληροφοριών που σχετίζονται με ατυχήματα και συμβάντα καθώς και διάδοση των συνα?φών πληροφοριών. JAR-OPS 1.040 Επιπρόσθετα μέλη πληρώματος Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι τα μέλη του πληρώ?ματος που δεν είναι μέλη του απαιτούμενου πληρώματος πτήσης ή θαλάμου επιβατών, έχουν επίσης εκπαιδευτεί και είναι ικανά να εκτελούν τα καθήκοντα που τους αναθέτονται. JAR-OPS 1.050 Πληροφορίες έρευνας και διάσωσης Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι η πρόσβαση στις ουσιώδεις πληροφορίες που σχετίζονται με τη σχεδιαζό?μενη πτήση και αφορούν στις υπηρεσίες έρευνας και διά?σωσης είναι προσιτές και διαθέσιμες στο θάλαμο διακυ?βερνήσεως του αεροσκάφους . JAR-OPS 1.055 Πληροφορίες σχετικά με το φερόμενο εξοπλισμό επείγουσας ανάγκης και διάσωσης Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι υπάρχουν διαθέσι?μοι για άμεση διαβίβαση στα κέντρα συντονισμού έρευ?νας και διάσωσης, κατάλογοι που περιέχουν πληροφο?ρίες για τον εξοπλισμό επείγουσας ανάγκης και διάσω?σης που φέρουν όλα τα αεροπλάνα του. Οι πληροφορίες περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, τον αριθμό, το χρώμα και τον τύπο των σωσίβιων λέμβων και φωτοβολίδων, λε?πτομέρειες σχετικά με τις ιατρικές προμήθειες επείγου?σας ανάγκης, τις προμήθειες νερού καθώς και τον τύπο και τις συχνότητες του φορητού εξοπλισμού ραδιοεπικοι?νωνίας επείγουσας ανάγκης. JAR-OPS 1.060 Αναγκαστική προσθαλάσσωση Ο αερομεταφορέας δεν χρησιμοποιεί αεροπλάνο με εγκεκριμένη διαμόρφωση θέσεων περισσοτέρων των 30 επιβατών σε πτήσεις πάνω από τη θάλασσα, όταν η από?σταση από ακτή κατάλληλη για προσγείωση επείγουσας ανάγκης, είναι μεγαλύτερη από 120 λεπτά με ταχύτητα πλεύσης, ή 400 ναυτικά μίλια, ανάλογα με ποια από τις δύο αποστάσεις είναι μικρότερη, εκτός εάν το αεροπλά?νο συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις αναγκαστικής προ?σθαλάσσωσης που καθορίζονται στον κώδικα πτητικής ικανότητας που ισχύει σχετικά. JAR-OPS 1.065 Μεταφορά πολεμικών όπλων και πολεμοφοδίων

και πολεμοφόδια αεροπορικώς εκτός εάν έχει χορηγηθεί σχετική έγκριση από όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη.

όπλα και τα πολεμοφόδια: (1) Έχουν αποθηκευτεί στο αεροπλάνο σε χώρο στον οποίο δεν έχουν πρόσβαση οι επιβάτες κατά τη διάρκεια της πτήσης και (2) στην περίπτωση πυροβόλων όπλων, αυτά δεν είναι οπλισμένα, εκτός εάν, πριν από την έναρξη της πτήσης, έχει χορη?γηθεί έγκριση από όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη ότι τα εν λόγω πολεμικά όπλα και πολεμοφόδια μπορούν να μετα?φερθούν με συνθήκες που διαφέρουν εν μέρει ή στο σύ?νολό τους από εκείνες που αναφέρονται στη παρούσα υποπαράγραφο.

μια πτήση, ο κυβερνήτης ενημερώνεται για τις λεπτομέ?ρειες και τη θέση πάνω στο σκάφος των πολεμικών όπλων και των πολεμοφοδίων που πρόκειται να μεταφερθούν. JAR-OPS 1.070 Μεταφορά όπλων και πυρομαχικών που χρησιμοποιούνται για αθλητικούς σκοπούς

ώστε να εξασφαλίζει ότι γνωστοποιείται σε αυτόν οποια?δήποτε μεταφορά που πρόκειται να πραγματοποιηθεί, όπλων, που χρησιμοποιούνται για αθλητικούς σκοπούς.

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 2589 δεν έχουν πρόσβαση οι επιβάτες κατά τη διάρκεια της πτήσης, εκτός εάν η Αρχή αποφασίσει ότι η συμμόρφωση είναι ανέφικτη και δεχτεί ότι μπορούν να εφαρμοσθούν άλλες διαδικασίες και (2) στην περίπτωση πυροβόλων όπλων ή άλλων όπλων που μπορούν να περιέχουν πυρομαχικά, δεν είναι οπλι?σμένα.

αθλητικούς σκοπούς μπορούν να μεταφέρονται σε ελεγ?μένες αποσκευές επιβατών, με την επιφύλαξη ορισμένων περιορισμών, σύμφωνα με τις τεχνικές οδηγίες (βλέπε JAR-OPS 1.1160 (β)(5)), όπως καθορίζεται στο JAR-OPS 1.1150 (α)(14). JAR-OPS 1.075 Μέθοδος μεταφοράς προσώπων Ο αερομεταφορέας λαμβάνει όλα τα εύλογα μέτρα ώστε να εξασφαλίζει ότι κατά τη διάρκεια πτήσης κανένα πρόσωπο, δεν βρίσκεται σε μέρος του αεροπλάνου το οποίο δεν είναι σχεδιασμένο για την εξυπηρέτηση προ?σώπων, εκτός εάν έχει παραχωρηθεί από τον κυβερνήτη προσωρινή άδεια πρόσβασης σε οποιοδήποτε μέρος του αεροπλάνου: (1) Προκειμένου να προβούν στις απαραίτητες ενέργει?ες για την ασφάλεια του αεροπλάνου ή οποιουδήποτε προσώπου, ζώου ή αγαθών μέσα σε αυτό ή (2) στο οποίο μεταφέρονται φορτία ή εφόδια και το οποίο έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να επιτρέπει σε πρόσωπο να έχει πρόσβαση σε αυτό ενώ το αεροπλάνο βρίσκεται εν πτήση. JAR-OPS 1.080 Προσφορά για αεροπορική μεταφορά επικίνδυνων ειδών. Ο αερομεταφορέας λαμβάνει όλα τα εύλογα μέτρα ώστε να εξασφαλίζει ότι κανένα πρόσωπο δεν προσφέρει ή δέχεται είδη επικίνδυνα για αεροπορική μεταφορά εκτός εάν το πρόσωπο αυτό έχει εκπαιδευτεί και τα είδη είναι κατάλληλα χαρακτηρισμένα, τεκμηριωμένα, πιστο?ποιημένα, περιγραμμένα, πακεταρισμένα σημειωμένα, με ετικέτα και είναι σε κατάλληλη κατάσταση για μεταφορά, όπως απαιτείται από τις τεχνικές οδηγίες. JAR-OPS 1.085 Ευθύνες πληρώματος

εκτέλεση, κατά τον ενδεδειγμένο τρόπο, των καθηκόντων του, τα οποία: (1) σχετίζονται με την ασφάλεια του αεροπλάνου και των επιβαινόντων του και (2) καθορίζονται στις οδηγίες και τις διαδικασίες που περιγράφονται στο εγχειρίδιο λειτουργίας. (β) Το μέλος πληρώματος οφείλει: (1) να αναφέρει στον κυβερνήτη κάθε συμβάν το οποίο έθεσε ή μπορούσε, ενδεχομένως, να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια και (2) να χρησιμοποιεί τα προγράμματα αναφοράς συμβά?ντων του αερομεταφορέα σύμφωνα με το JAR-OPS 1.420. Σε όλες τις περιπτώσεις αυτές, αντίγραφο της(των) αναφοράς(ών) πρέπει να διαβιβάζεται στον κυ?βερνήτη που ενέχεται στη συγκεκριμένη περίπτωση.

ένα αεροπλάνο: (1) Εφόσον βρίσκεται υπό την επήρεια κάποιας ναρκω?τικής ουσίας που μπορεί να επηρεάσει τις ικανότητές του με τρόπο που θέτει σε κίνδυνο την ασφάλεια, (2) μετά από κατάδυση σε νερό, εκτός εάν έχει περάσει εύλογο χρονικό διάστημα, (3) μετά από αιμοδοσία, εκτός εάν έχει περάσει εύλογο χρονικό διάστημα, (4) εάν έχει την παραμικρή αμφιβολία για την ικανότητά του να εκτελέσει τα καθήκοντα που του έχουν ανατεθεί ή (5) εάν γνωρίζει ή υποπτεύεται ότι υποφέρει από κόπω?ση, ή νιώθει ανίκανος για εργασία σε βαθμό που μπορεί να θέτει σε κίνδυνο την πτήση.

(1) Να καταναλώνει οινοπνευματώδη ποτά σε διάστημα μικρότερο των 8 ωρών πριν από την καθορισμένη ώρα παρουσίασης για πτητική απασχόληση ή έναρξης καθη?κόντων αναμονής (stand-by)· (2) να αρχίζει περίοδο πτητικής απασχόλησης με επίπε?δο οινοπνεύματος στο αίμα άνω των 0,2 τοις χιλίοις, (3) να καταναλώνει οινοπνευματώδη ποτά κατά την πε?ρίοδο πτητικής απασχόλησης ή ενώ βρίσκεται σε αναμο?νή (stand-by)·

Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.