Αποφάσεις - Ανακοινώσεις — ΦΕΚ A' 174/2001
ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ F
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 174 1 Αυγούστου 2001 Έγκριση του Πρωτοκόλλου της 10ης Συνόδου της Μι?κτής Ελληνο-Τουρκικής Επιτροπής Οδικών Μετα?φορών. Αθήνα, 15.3.2001 ....................................... 1 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ Aνακοίνωση που αφορά το Πρωτόκολλο συνεργασίας μεταξύ του Υπουργείου Εξωτερικών της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Υπουργείου Εξωτερικών της -///// Βοσνίας - Ερζεγοβίνης. Σεράγεβο, 10.5. 2001....... ---2 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Aριθ. Φ. 0544/3/ΑΣ 366/Μ 5259 (1) Έγκριση του Πρωτοκόλλου της 10ης Συνόδου της Μικτής Ελληνο-Τουρκικής Επιτροπής Οδικών Μεταφορών. Αθήνα, 15.3.2001. ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ - ΕΘΝΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ - ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ - ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ Έχοντες υπόψη: 1) Τις διατάξεις του άρθρου 26 παρ. 2 της Συμφωνίας Οδικών Μεταφορών Ελλάδας - Τουρκίας που υπογράφη?κε στην Άγκυρα στις 4.4.1970 και κυρώθηκε με το υπ’ αριθ. 877/1971 Νομοθετικό Διάταγμα ( ΦΕΚ Α~ 117/1971 ), με τις οποίες συνιστάται Μικτή Ελληνο-Τουρκική Επιτρο?πή Οδικών Μεταφορών. 2) Το περιεχόμενο του υπό έγκριση Πρωτοκόλλου, εκ της εφαρμογής του οποίου δεν προκαλείται πρόσθετη δαπάνη. 3) Τις διατάξεις του άρθρου 29Α του Νόμου 1558/85 Α~ 137 που προστέθηκε με το άρθρο 27 του Νόμου 2081/92 Α~ 154 και τροποποιήθηκε με το άρθρο 1 παραγρ. 2α του Νόμου 2469/97 Α~ 38, αποφασίζουμε: Εγκρίνουμε ως έχει και στο σύνολό του το Πρωτόκολλο της 10ης Συνόδου της Μικτής Ελληνο-Τουρκικής Επιτροπής Οδικών Μεταφορών που υπογράφηκε στην Άγκυρα στις 15.3.2001 το κείμενο του οποίου σε πρωτότυπο στην αγγλι?κή γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική έχει ως εξής: ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΕΘΝΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ - ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Γ. ΠΑΠΑΝΔΡΕΟΥ Γ. ΠΑΠΑΝΤΩΝΙΟΥ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ Χ. ΒΕΡΕΛΗΣ PROTOCOL OF THE 10th MEETING OF THE GREEK-TURKISH JOINT TRANSPORT COMMITTEE Ankara, 14-15 March 2001 The 10th Meeting of the Greek-Turkish Joint Transport Committee was held in Ankara on 14-15 March 2001. The lists of the Greek and the Turkish Delegations are attached as Annex I and II to this Protocol. The two sides agreed on the following agenda:
The development of the road transport and exchange of statistical information.
Goods transport.
Passenger transport
Other matters
Exchange of information: The two Sides exchanged information and views regard?ing international goods and passenger transport between their countries. It was gladly recorded that there wasn’t any serious prob?lem in the fields of passenger and goods transport.
Goods Transport The two Sides presented information regarding the needs of the road transport operators of both countries on transport between and through the two countries. Both Sides agreed on the fact that the exchanged per?mits should be valid until the 31st January of the forthcom?ing year. Two Sides agreed on the liberalization of the internation?al transport according to the Memorandum of Under?standing signed within the structure of the South European Cooperation Initiative (SECI), rankly. To this purpose, they decided to increase the quotas of goods transport permits totally to 30000 valid for both bilateral and transit trans?ports, 4000 which is free of charge, for the year 2001. Two Sides agreed on the matter that the permit quotas should be unlimited and exempted from the charges after providing the required coordination with the relevant com?petent authorities and getting their positive views. The Greek Side asked the Turkish Side to prevent any kind of interference of mediators/agents during the pro?cess of loading Turkish cargo on a Greek truck for bilateral transport as it is time-consuming and increases the costs. The Turkish Side informed the Greek Side that there was no provision in the regulation allowing any mediators/agents to interfere the above mentioned load?ing process. The Turkish Side committed to inform the rel?2695 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ AΠΟΦΑΣΕΙΣ Turkish border. The Turkish Side informed the Greek Side that the con?trol documents (carnet de passage) were replaced with new ones with the aim of monitoring only. Based on the spirit of mutual understanding, the Greek Side asked the Turkish Side to contact the Turkish compe?tent authorities in order to provide the Greek transport op?erators with these documents free of charge. The Turkish Side committed to remove the costs after having contacted with the relevant competent authorities. Two Sides agreed on warning their Custom Authorities to make the border crossing points of Ιpsala/Kipi open for 24 hours for the vehicles transporting goods. Both Sides engaged to provide for the required initiatives at their Ministries of Agriculture to ensure continuous vet control for the perishable goods while being passed from the border crossing points.
Passenger Transport Both Sides declared that there wasn’t any serious prob?lem regarding regular, shuttle and occasional passenger transports between the two countries and expressed their gratitude of the level achieved for the passenger transport. The Greek Side informed the Turkish Side about of the regime change of giving regular line permits to countries outside E.U. that will be put in force from the year 2001. The Greek Side informed the Turkish Side about the problems arising from regular transit transport through Greece. The Turkish Side committed to inform the Greek Side for each regular transit road transport that will be car?ried out through Greece and to make the Turkish operators obey the routes and arrival points mentioned in the agree?ments signed by the companies and not to pick up or drop passengers, inside the terrritory of Greece. Turkish Side expressed that the required sanction would be applied in case the infringements by the Turkish com?panies are identified and declared regarding this issue. Greek Side expressed that the vehicles carrying passen?gers with ASOR permits were asked to present the com?plete ASOR carnet in spite of the fact that according to the ASOR Agreement they were obliged to have just a certain page of the above mentioned carnet and requested a so?lution needed for this matter. Turkish Side said that the necessary orders would be giv?en to the relevant competent authorities regarding the mentioned matter.
Other matters The Meeting took place in a manner of mutual under?standing and a friendly atmosphere. The Greek Side invited the Turkish Side to Greece for the next session of the Joint Committee. The date of the ses?sion will be determined through diplomatic channels in ad?vance. This Protocol was done on the 15th March 2001 in two original copies in the English language. FOR THE GOVERNMENT FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF GREECE OF THE REPUBLIC OF TURKEY loannis RIZOMILIOTIS Nusret POLATPOSOFLU THE LIST OF GREEK DELEGATION loannis Rizomiliotis: Deputy General Director Min?istry of Transport and Com?munications Vasilios Kalivokas: Director Commercial Trans?port Division Ministry of Transport and Communi?cations Argiro Neamonitaki: Official Commercial Trans?port Department Ministry of Transport and Communi?cations Leonidas Mavrommatakis: Official Passenger Transport Department Ministry of Trans?port and Communications Panagiotis Nicolaras: President Helenic Federation of international Road Trans?port THE LIST OF TURKISH DELEGATION Nusret Polatposoflu: Deputy General Director Gen?eral Directorate of Road Transport Ministry of Trans?port (Head of Delegation) Cemal Kilicli: Head of Department General Directorate of Road Transport Ministry of Transport Hayri Hayret Yalav: Head of Department Ministry of Foreign Affairs Aysegul Barkcin: Head of Department Under-secretariat for Foreign Trade ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΤΗΣ 10ης ΣΥΝΟΔΟΥ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΟΤΟΥΡΚΙΚΗΣ ΜΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ Άγκυρα, 14 - 15 Μαρτίου 2001 Η 10η Σύνοδος της Ελληνοτουρκικής Μικτής Επιτρο?πής Μεταφορών διεξήχθη στην Άγκυρα στις 14 - 15 Μαρ?τίου 2001. Οι κατάλογοι των μελών της Ελληνικής και της Τουρκι?κής Αντιπροσωπείας επισυνάπτονται ως Παραρτήματα Ι και ΙΙ του παρόντος Πρωτοκόλλου. Οι δύο πλευρές συμφώνησαν την εξής ημερήσια διάτα?ξη:
Ανάπτυξη των οδικών μεταφορών και ανταλλαγή στα?τιστικών στοιχείων.
Μεταφορές εμπορευμάτων.
Μεταφορές επιβατών.
Άλλα θέματα.
Ανταλλαγή πληροφοριών: Οι δύο πλευρές αντάλλαξαν πληροφορίες και απόψεις σχετικά με τις διεθνείς μεταφορές εμπορευμάτων και επι?βατών μεταξύ των δύο χωρών. Καταγράφηκε με ικανοποίηση ότι δεν υπάρχει κανένα σοβαρό πρόβλημα στον τομέα των μεταφορών επιβατών και εμπορευμάτων.
Μεταφορές εμπορευμάτων. Οι δύο πλευρές παρουσίασαν πληροφορίες σχετικά με τις ανάγκες των οδικών μεταφορέων των δύο χωρών στις μεταφορές μεταξύ και μέσω των δύο χωρών. Οι δύο πλευρές συμφώνησαν να ισχύσουν οι ανταλλα?γείσες άδειες μέχρι τις 31 Ιανουαρίου του ερχόμενου έτους. Οι δύο πλευρές συμφώνησαν για την απελευθέρωση των διεθνών οδικών μεταφορών σύμφωνα με το Μνημόνιο Συνεννόησης που υπεγράφη στο πλαίσιο της Πρωτοβου?λίας Συνεργασίας της Νοτιανατολικής Ευρώπης. Για το σκοπό αυτό, συμφώνησαν να αυξήσουν τις ποσοστώσεις των αδειών μεταφοράς εμπορευμάτων σε 30.000 συνολι?κά, που θα ισχύουν τόσο για διμερείς μεταφορές όσο και 2696 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) επιτευχθεί ο απαιτούμενος συντονισμός των αρμοδίων αρχών και ληφθεί η συγκατάθεσή τους. Η ελληνική πλευρά ζήτησε από την τουρκική πλευρά να εμποδίσει κάθε παρέμβαση μεσολαβητών / μεσαζόντων στη διαδικασία φόρτωσης τουρκικών φορτίων σε ελληνι?κά φορτηγά για διμερείς μεταφορές, καθώς αυτό είναι χρονοβόρο και αυξάνει τα έξοδα. Η τουρκική πλευρά ενημέρωσε την ελληνική πλευρά ότι δεν υπάρχει καμία διάταξη στον κανονισμό που να επιτρέ?πει τη μεσολάβηση οποιωνδήποτε μεσολαβητών / μεσαζό?ντων στην προαναφερθείσα διαδικασία φόρτωσης. Η τουρ?κική πλευρά δεσμεύθηκε να ενημερώσει τις αρμόδιες αρχές προκειμένου να εξαλείψουν το υφιστάμενο πρόβλημα. Η ελληνική πλευρά ζήτησε από την τουρκική πλευρά να καταργήσει το έγγραφο ελέγχου (carnet de passage) κα?τά τη διέλευση των τουρκικών συνόρων. Η τουρκική πλευρά ενημέρωσε την ελληνική πλευρά ότι τα έγγραφα ελέγχου (carnet de passage) αντικαταστάθη?καν με νέα για λόγους παρακολούθησης μόνο. Βάσει του πνεύματος αλληλοκατανόησης, η ελληνική πλευρά ζήτησε από την τουρκική πλευρά να επικοινωνήσει με τις αρμόδιες τουρκικές αρχές προκειμένου να παρέχουν αυτά τα έγγραφα δωρεάν στους έλληνες μεταφορείς. Η τουρκική πλευρά δεσμεύθηκε να καταργήσει τη σχε?τική χρέωση αφού συνεννοηθεί με τις αρμόδιες αρχές. Οι δύο πλευρές συμφώνησαν να ειδοποιήσουν τις τε?λωνειακές αρχές τους να έχουν τις συνοριακές διαβάσεις Ίψαλα / Κήπων ανοικτές όλο το 24ωρο για οχήματα που μεταφέρουν εμπορεύματα. Οι δύο πλευρές δεσμεύθηκαν για τη λήψη πρωτοβου?λιών από τα Υπουργεία Γεωργίας τους ώστε να διεξάγο?νται συνεχείς κτηνιατρικοί και υγειονομικοί έλεγχοι των ευπαθών εμπορευμάτων κατά τη διέλευσή τους από τις συνοριακές διαβάσεις.
Μεταφορές επιβατών Οι δύο πλευρές δήλωσαν ότι δεν υπάρχει κανένα σοβα?ρό πρόβλημα σχετικά με τις τακτικές και περιστασιακές μεταφορές επιβατών μεταξύ των δύο χωρών και εξέφρα?σαν την ικανοποίησή τους για το επιτευχθέν επίπεδο με?ταφορών επιβατών. Η ελληνική πλευρά ενημέρωσε την τουρκική σχετικά με την αλλαγή καθεστώτος χορήγησης αδειών τακτικών γραμμών σε χώρες εκτός Ε.Ε., το οποίο θα τεθεί σε ισχύ από το έτος 2001. Η ελληνική πλευρά ενημέρωσε την τουρκική πλευρά σχετι?κά με τα προβλήματα που προκύπτουν κατά τις τακτικές δια?μετακομιστικές μεταφορές μέσω Ελλάδας. Η τουρκική πλευ?ρά δεσμεύθηκε να ενημερώνει την ελληνική πλευρά για κάθε τακτική διαμετακομιστική μεταφορά που θα εκτελείται μέσω Ελλάδας και να υποχρεώνει τους τούρκους μεταφορείς να τηρούν τα δρομολόγια και τα σημεία άφιξης που αναφέρο?νται στις συμφωνίες που υπογράφονται από τις εταιρίες και να μην παίρνουν επιβάτες καθ' οδόν σε ελληνικό έδαφος. Η τουρκική πλευρά δήλωσε ότι θα επιβάλλονται οι κατάλ?ληλες κυρώσεις σε περίπτωση που διαπιστωθούν και δηλω?θούν παραβάσεις από τουρκικές εταιρίες στον τομέα αυτό. Η ελληνική πλευρά ανέφερε ότι έχει ζητηθεί από οχή?ματα που μετέφεραν επιβάτες με άδειες ASOR να επιδεί?ξουν ολόκληρο το βιβλιάριο ASOR παρά το γεγονός ότι, σύμφωνα με τη Συμφωνία ASOR, ήταν υποχρεωμένοι να έχουν μόνο μία συγκεκριμένη σελίδα του βιβλιαρίου αυ?τού, και ζήτησε να δοθεί λύση στο θέμα αυτό. Η τουρκική πλευρά δήλωσε ότι θα δοθούν οι κατάλληλες δια?ταγές στις αρμόδιες αρχές σχετικά με το προαναφερθέν θέμα.
Άλλα θέματα Η σύνοδος διεξήχθη σε πνεύμα αλληλοκατανόησης και σε φιλική ατμόσφαιρα. Η ελληνική πλευρά κάλεσε την τουρκική πλευρά στην Ελλάδα για την επόμενη συνεδρίαση της Μικτής Επιτρο?πής. Η ημερομηνία της συνεδρίασης θα καθορισθεί δια της διπλωματικής οδού. Το παρόν πρωτόκολλο υπεγράφη στις 15 Μαρτίου 2001 σε δύο πρωτότυπα στην αγγλική γλώσσα. ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ
ΤΟΥΡΚΙΑΣ (υπογραφή) (υπογραφή) ΙΩΑΝΝΗΣ ΡΙΖΟΜΗΛΙΩΤΗΣ ΝΟΥΣΡΕΤ ΠΟΛΑΤΠΟΣΟΦΛΟΥ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΙΑΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΜΕΛΩΝ - - Ιωάννης Ριζομηλιώτης: Αναπληρωτής Γενικός Διευθυ?ντής του Υπουργείου Μεταφο?ρών και Επικοινωνιών - Βασίλειος Καλιβωκάς: Διευθυντής της Διεύθυνσης Εμπορικών Μεταφορών του Υπουργείου Μεταφορών και Επικοινωνιών - Αργυρώ Νεαμονιτάκη: Υπάλληλος της Διεύθυνσης Εμπορικών Μεταφορών του Υπουργείου Μεταφορών και Επικοινωνιών - Λεωνίδας Μαυροματάκης: Υπάλληλος της Διεύθυνσης Επιβατικών Μεταφορών του Υπουργείου Μεταφορών και Επικοινωνιών - Παναγιώτης Νικολαράς: Πρόεδρος της Ελληνικής Ομο?σπονδίας Διεθνών Οδικών Με-ταφορών ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ ΤΟΥΡΚΙΚΗΣ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΙΑΣ - Νουσρέτ Πολατπόσοφλου: Αναπληρωτής Γενικός Διευ?θυντής της Γενικής Διεύθυν?σης Οδικών Μεταφορών του Υπουργείου Μεταφορών, Επι?κεφαλής της Αντιπροσωπείας - Τζεμάλ Κιλιτσλί: Τμηματάρχης της Γενικής Διεύ?θυνσης Οδικών Μεταφορών του Υπουργείου Μεταφορών - Χαϊρί Χαϊρέτ Γιαλάβ: Τμηματάρχης του Υπουργείου Εξωτερικών - Αϊσεγκιούλ Μπαρκτσίν: Τμηματάρχης του Υφυπουργεί?F ου Εξωτερικού Εμπορίου ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ Aριθ. Φ. 0544/5/ΑΣ 551/Μ 5269 (2) Aνακοίνωση που αφορά το Πρωτόκολλο συνεργασίας μεταξύ του Υπουργείου Εξωτερικών της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Υπουργείου Εξωτερικών της Βοσνίας - Ερζεγοβίνης. Σεράγεβο, 10.5. 2001. Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ Ο Υπουργός Εξωτερικών ανακοινώνει ότι στις 10 Μαΐου ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 2697 εξής: Αθήνα, 2 Ιουλίου 2001 Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ON COOPERATION BETWEEN Γ.Α. ΠΑΠΑΝΔΡΕΟΥ PROTOCOL -THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF THE HELLENIC REPUBLIC AND THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA The Ministry of Foreign Affairs of the Hellenic Republic and the Ministry of Foreign Affairs of Bosnia and Herze?govina (hereinafter referred to as «the Parties»), desiring to contribute to strengthening the relations and developing new forms of cooperation between the two countries, bearing in mind their respective international commitments, have agreed as follows: Article 1 The Foreign Ministers of the two countries shall meet an?nually. Meetings may also be held between Secretaries of State, Secretaries Generals, heads of departments and experts of both Parties. Working groups may be established. Article 2 The competent officials of both Parties, may hold con?sultations on bilateral relations and on international issues of interest to both Parties, as appropriate, with particular at?tention to the following areas: a) issues of expanding and enhancing bilateral political, economic, scientific and cultural cooperation; b) issues of mutual cooperation in the context of Euro?pean security and integration processes, including Euro?pean regional schemes; c) global issues and overall development of internation?al relations; d) other issues of mutual interest. Article 3 Greek and BiH diplomatic missions in the third countries and to the united Nations, the Council of Europe and other international organizations as well as the Parties rele?gations to the fora of the Organization of Security and Co?operation in Europe shall widen and strengthen their re?lations and exchanges of information. Article 4 This Protocol will take effect on the day of its signing and shall remain valid for a period of three years. It shall be con?sidered as automatically renewed for consecutive periods of two years unless terminated by one of the Parties with three months notice before expiry of any given period. Done in Sarajevo, on the 10th of May 2001, in two copies in the English language. For the Ministry of Foreign Affairs For the Ministry of Foreign Affairs of the Hellenic Republic of Bosnia and Herzegovina. Ambassador George Savvaides Ivica Misic Secretary-General of Deputy Minister of Foreign Affairs the Ministry of Foreign Affairs of Bosnia and Herzegovina of the Hellenic Republic ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ
ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΤΗΣ ΒΟΣΝΙΑΣ - ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗΣ Το Υπουργείο Εξωτερικών της Ελληνικής Δημοκρατίας και το Υπουργείο Εξωτερικών της Βοσνίας - Ερζεγοβίνης (στο εξής αναφερόμενα ως «τα Μέρη»), Επιθυμώντας να συμβάλουν στη σύσφιξη των σχέσεων και την ανάπτυξη νέων μορφών συνεργασίας μεταξύ των δύο χωρών, έχοντας υπόψη τις οικείες διεθνείς υποχρεώ?σεις τους, συμφώνησαν τα εξής:
Άρθρο 1
Οι Υπουργοί Εξωτερικών των δύο χωρών θα συναντού?νται κάθε έτος. Επίσης, μπορούν να γίνονται συναντήσεις μεταξύ υφυπουργών, γενικών γραμματέων, προϊσταμέ?νων τμημάτων και εμπειρογνωμόνων των δύο Μερών. Μπορούν να συγκροτούνται ομάδες εργασίας.
Άρθρο 2
Οι αρμόδιοι αξιωματούχοι των δύο Μερών μπορούν να διεξάγουν διαβουλεύσεις σχετικά με τις διμερείς σχέσεις και διεθνή θέματα ενδιαφέροντος των δύο Μερών, ανά?λογα με την περίπτωση, με ιδιαίτερη έμφαση στους εξής τομείς:
- α) θέματα επέκτασης και ενίσχυσης της διμερούς πολι?τικής, οικονομικής, επιστημονικής και πολιτιστικής συ?νεργασίας
- β) θέματα αμοιβαίας συνεργασίας στο πλαίσιο των δια?δικασιών ευρωπαϊκής ασφάλειας και ολοκλήρωσης, συ?μπεριλαμβανομένων των ευρωπαϊκών περιφερειακών
προγραμμάτων
- γ) παγκόσμια θέματα και τη συνολική εξέλιξη των διε?θνών σχέσεων
- δ) άλλα θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος.
Άρθρο 3
⋯
Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.