Λοιπά — ΦΕΚ A' 195/2003

Type Άλλο
Publication 2003-08-20
State In force
Source ΦΕΚ
Reform history JSON API

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ F

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 195 1 Αυγούστου 2003 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αριθ. Φ.0544/2/ΑΣ 285/Μ.5543 Έγκριση του Προγράμματος πολιτιστικής συνεργασίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Κούβας για τα έτη 2003, 2004, 2005 μετά του Παραρτήματος αυ?τού. Αβάνα, 16.3.2003. ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ - ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ - ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ - ΤΥΠΟΥ ΚΑΙ ΜΕΣΩΝ ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ Έχοντας υπόψη τις διατάξεις:

1.

Της Μορφωτικής Συμφωνίας Ελλάδος - Κούβας, που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 9.6.1983 και κυρώθηκε με τον Νόμο 1624/1986, που δημοσιεύθηκε στο ΦΕΚ 116/Α΄/ 18.7.1986.

2.

Το περιεχόμενο του υπό έγκριση Προγράμματος, εκ της εφαρμογής του οποίου δεν προκαλούνται πρόσθετες δαπάνες επιβαρύνουσες τον Κρατικό Προϋπολογισμό, αποφασίζουμε: Εγκρίνουμε ως έχει και στο σύνολό του το Πρόγραμ?μα πολιτιστικής συνεργασίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Κούβας για τα έτη 2003, 2004, 2005 μετά του Παραρτήματος αυτού που υπογράφηκε στην Αβάνα στις 16.3.2003, του οποίου το κείμενο σε πρωτό?τυπο στην ελληνική, αγγλική και ισπανική γλώσσα έχει ως εξής: 3775 ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΟΥΒΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΕΤΗ 2003, 2004 ΚΑΙ 2005 Η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας και η Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Κούβας επιθυμώντας να ανα?πτύξουν περαιτέρω τις σχέσεις φιλίας και συνεργασίας μεταξύ των δύο χωρών τους και να εντείνουν τις πολιτιστικές, εκπαιδευτικές και επιστημονικές-τεχνικές ανταλλαγές τους, προς αμοιβαίο όφελος και σε εκτέλεση της Μορφωτικής Συμφωνίας που υπεγράφη στην Αθήνα, στις 9 Ιουνίου 1983, μεταξύ της Κυβερνήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Κούβας, συμφώνησαν στο κατωτέρω Πρόγραμμα Πολιτιστικής Συνεργασίας, για τα έτη 2003, 2004 και 2005. Ι.- ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΄Αρθρο 1 Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν τη σύναψη Συμφωνιών μεταξύ πανεπιστημιακών και επιστημονικών ιδρυμάτων με κοινά ενδιαφέροντα. Κατά τη διάρκεια ισχύος του παρόντος Προγράμματος, τα Μέρη θα ανταλλάξουν πληροφορίες σχετικά με τα ανω?τέρω πανεπιστήμια. ΄Αρθρο 2 Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν τη συμμετοχή πανεπιστημιακών εκπαιδευτικών και εκπαιδευτικών άλλων ιδρυμάτων τρι?τοβάθμιας εκπαίδευσης σε διεθνή συνέδρια, σεμινάρια, διαλέξεις και άλλες εκδηλώσεις που θα διοργανώνονται στις δύο χώρες. ΄Αρθρο 3 Κατά τη διάρκεια ισχύος του παρόντος Προγράμματος, τα Μέρη θα ανταλλάξουν ένα (1) μέλος από το Πανεπιστη?μιακό Διδακτικό Προσωπικό για χρονική περίοδο μέχρι δεκαπέντε (15) ημέρες. ΄Αρθρο 4 Τα δύο Μέρη θα συνεργασθούν για την ανάπτυξη της διδασκαλίας της γλώσσας και τη διάδοση του πολιτισμού τους στην άλλη χώρα. Η Ελληνική πλευρά πληροφορεί την Κουβανική πλευρά ότι η ισπανική γλώσσα διδάσκεται στο Πανεπιστήμιο Αθη?νών, στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο και στο Ελληνικό Ανοιχτό Πανεπιστήμιο. ΄Αρθρο 5 Κάθε ένα από τα Μέρη θα χορηγεί, ετησίως, στους υπηκόους του άλλου Μέρους, δέκα (10) μήνες υποτροφίας για μεταπτυχιακές σπουδές ή έρευνα και μία (1) υποτροφία, ενός (1) μηνός, για την παρακολούθηση θερινού σεμιναρίου γλώσσας και πολιτισμού. ΄Αρθρο 6 Τα Μέρη θα ανταλλάξουν πληροφορίες για τα εκπαιδευτικά τους συστήματα, τη χρήση των νέων τεχνολογιών στην εκπαίδευση, την τεχνική-επαγγελματική εκπαίδευση, την επαγγελματική κατάρτιση, τα προγράμματα διδασκαλίας, τη διδασκαλία εξ αποστάσεως και την επιμόρφωση ενηλίκων, ύστερα από αίτηση του άλλου Μέρους. ΙΙ.- ΑΡΧΕΙΑ ΚΑΙ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΕΣ ΄Αρθρο 7 Τα Μέρη θα συνεργασθούν στον τομέα των Αρχείων και Βιβλιοθηκών και θ' ανταλλάξουν εμπειρίες και πληροφο?ρίες για τη χρήση των νέων τεχνολογιών στους ανωτέρω τομείς. Κατά τη διάρκεια ισχύος του παρόντος Προγράμματος, τα Μέρη θα ανταλλάξουν ένα (1) βιβλιοθηκονόμο ή αρχει?ονόμο, προκειμένου να ενημερωθεί σε θέματα αρμοδιότητος του. ΄Αρθρο 8 Το Ελληνικό Μέρος, μέσω της Εθνικής Βιβλιοθήκης και του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου της Ελλάδος, θα συνεχίσει και θα αυξήσει την αποστολή έντυπου υλικού και βιβλίων, στα αγγλικά, σχετικά με την Ελλάδα και ιδιαιτέρως σχετικά με τον πολιτισμό της χώρας. ΙΙΙ.- ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ ΄Αρθρο 9 Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την απευθείας συνεργασία μεταξύ των εκδοτικών τους οίκων, με σκοπό την έκδοση με?ταφρασμένων σύγχρονων λογοτεχνικών έργων της κάθε χώρας. Για τον σκοπό αυτό, θα ανταλλάσσουν έναν ή δύο (1-2) εκδότες ή μεταφραστές για μια περίοδο μέχρι δέκα (10) ημέ?ρες, έκαστος. 3776 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) ΄Αρθρο 11 Τα δύο Μέρη θα διευκολύνουν την απευθείας επαφή μεταξύ των αντιστοίχων Ενώσεων Συγγραφέων και Καλλιτεχνών, οι οποίες είναι δυνατόν να υπογράψουν συμφωνίες κοινού ενδιαφέροντος. ΄Αρθρο 12 Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν τη συμμετοχή καλλιτεχνικών συγκροτημάτων σε πολιτιστικές εκδηλώσεις που θα διορ?γανώνονται σε κάθε χώρα. ΄Αρθρο 13 Τα Μέρη θα ανταλλάξουν μία έκθεση τέχνης ή λαικού πολιτισμού, το θέμα της οποίας θα προσδιορισθεί δια της δι?πλωματικής οδού. ΄Αρθρο 14 Τα Μέρη θα ανταλλάξουν πληροφορίες πολιτιστικού περιεχομένου και κυρίως στον τομέα των εικαστικών τεχνών. ΄Αρθρο 15 Τα Μέρη θα ανταλλάξουν τρείς ή τέσσερις (3-4) προσωπικότητες από διάφορους πολιτιστικούς τομείς, για μια πε?ρίοδο μέχρι οκτώ (8) ημέρες, έκαστος, με σκοπό την ανταλλαγή πληροφοριών στους τομείς των ενδιαφερόντων τους. ΄Αρθρο 16 Τα δύο Μέρη θα προωθήσουν την ανταλλαγή δύο ή τριών (2-3) αρχαιολόγων ή μουσειολόγων, για μια περίοδο μέχρι δέκα (10) ημέρες, έκαστος, με σκοπό την ανταλλαγή εξειδικευμένων πληροφοριών στα θέματα ειδικότητας τους. ΄Αρθρο 17 Τα δύο Μέρη θα προωθήσουν την ανταλλαγή δύο ή τριών (2-3) αρχιτεκτόνων ή συντηρητών, ειδικών στη συντήρη?ση και αποκατάσταση των ιστορικών μνημείων και της πολιτιστικής κληρονομιάς, για μια περίοδο μέχρι δέκα (10) ημέ?ρες, έκαστος. ΄Αρθρο 18 Τα δύο Μέρη θα προωθήσουν την ανταλλαγή εκδόσεων αρχαιολογικού περιεχομένου. ΄Αρθρο 19 Τα δύο Μέρη θα διοργανώσουν ημέρες κινηματογράφου στην άλλη χώρα. Οι λεπτομέρειες θα καθορισθούν διά απ' ευθείας συνεργασίας μεταξύ των αρμοδίων υπηρεσιών των δύο χωρών. ΙV.- ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΄Αρθρο 20 Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την απευθείας συνεργασία μεταξύ των αντίστοιχων δημοσίων Ραδιοτηλεοπτικών οργα?νισμών τους. ΄Αρθρο 21 Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν τη συνεργασία μεταξύ των δύο εθνικών τους πρακτορείων ειδήσεων (ΑΠΕ - PRENSA LATINA). V.- AΘΛΗΤΙΣΜΟΣ ΄Αρθρο 22 Τα Μέρη αναγνωρίζουν την σημασία και την σπουδαιότητα του αθλητισμού ως μέσου εδραίωσης της παγκόσμιας ειρήνης και προαγωγής της συναδέλφωσης και φιλίας μεταξύ λαών και ανθρώπων. Επίσης αναγνωρίζουν την σημαντική εκπαιδευτική, κοινωνική, πολιτιστική και ψυχαγωγική αποστολή του αθλητι?σμού, καθώς και την ιδιαίτερη συνεισφορά του στην δημόσια υγεία. Για τους ανωτέρω λόγους, θα επιδιώξουν την ενθάρρυνση της ευρύτερης συνεργασίας στο χώρο του αθλητισμού και της φυσικής αγωγής, προκειμένου να πραγματοποιηθούν άμεσες επαφές μεταξύ των κρατικών αθλητικών φορέ?ων των δύο χωρών. Το περιεχόμενο, οι λεπτομέρειες και οι δυνατότητες αυτής της συνεργασίας , μεταξύ των αθλητικών φορέων των δύο Μερών, θα καθορίζονται με απευθείας πρωτόκολλα, συγκεκριμένης διάρκειας, από τους αναφερόμενους ανωτέ?ρω κρατικούς φορείς. ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 3777 VII.- ΔΙΑΦΟΡΑ ΘΕΜΑΤΑ ΄Αρθρο 24 Οι διατάξεις του παρόντος Προγράμματος δεν αποκλείουν, με συμφωνία των Μερών δια της διπλωματικής οδού, την πραγματοποίηση και άλλων συναφών διακανονισμών που θα ήσαν επιθυμητοί. ΄Αρθρο 25 Το συνημμένο Παράρτημα, που περιλαμβάνει τις γενικές και οικονομικές διατάξεις για τις ανταλλαγές του παρό?ντος Προγράμματος, αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα αυτού. ΄Αρθρο 26 Το παρόν Πρόγραμμα θα τεθεί σε ισχύ από την ημέρα της υπογραφής του και θα παραμείνει σε ισχύ μέχρι την 31 Δεκεμβρίου 2005, οπότε και θα παραταθεί αυτομάτως κατόπιν συμφωνίας των δύο Μερών, μέχρις ότου υπογραφεί το νέο Πρόγραμμα. Συνετάχθη και υπεγράφη στην Αβάνα στις 16 Απριλίου 2003, σε δύο πρωτότυπα αντίτυπα, στην ελληνική, στην ισπα?νική και στην αγγλική γλώσσα. Και τα τρία κείμενα είναι αυθεντικά και έχουν την ίδια ισχύ. ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΟΥΒΑΣ

(υπογραφή) (υπογραφή) Π Α Ρ Α Ρ Τ Η Μ Α - Α. ΓΕΝΙΚΟΙ ΟΡΟΙ ΑΝΤΑΛΛΑΓΩΝ ΣΤΟΥΣ ΤΟΜΕΙΣ ΤΗΣ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ Οι υποψήφιοι προς ανταλλαγή σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος Προγράμματος θα ορίζονται από την χώρα αποστολής τρεις (3) μήνες πριν από την προβλεπόμενη ημερομηνία αναχώρησης των υποψηφίων. Η χώρα αποστολής θα υποβάλλει στην χώρα υποδοχής τα ονόματα και τα ακαδημαϊκά προσόντα των υποψηφίων για τις σύντομες επισκέψεις, τα βιογραφικά τους σημειώματα, κατάλογο των επιστημονικών τους ανακοινώσεων, συστάσεις σχετικές με την γνώση της γλώσσας της χώρας υποδοχής ή της γαλλικής ή αγγλικής γλώσσας, το σχέδιο εργασιών με τις προτεινόμενες ημερομηνίες για την πραγματοποίηση του προγράμματος των επισκέψεων ή άλλες χρήσιμες πληροφορίες. Η χώρα υποδοχής θα ανακοινώσει τη σύμφωνη γνώμη της για την δυνατότητα πραγματοποίησης του προτεινόμε?νου προγράμματος εργασίας τουλάχιστον έναν (1) μήνα πριν την προτεινόμενη ημερομηνία αναχώρησης. Μετά τη λήψη της συμφώνου γνώμης από τη χώρα υποδοχής, η χώρα αποστολής θα κοινοποιήσει την ακριβή ημε?ρομηνία αναχώρησης τουλάχιστον δεκαπέντε (15) ημέρες νωρίτερα. β. Ανταλλαγές υποτροφιών

1.

Η χώρα αποστολής θα στέλνει τον φάκελο του υποψηφίου το αργότερο μέχρι την 31η Μαρτίου.

2.

Ο φάκελος του υποψηφίου θα περιλαμβάνει τα κάτωθι δικαιολογητικά: - βιογραφικό σημείωμα, - επικυρωμένα αντίγραφα διπλωμάτων και πτυχίων - πρόγραμμα έρευνας ή σπουδών, - πιστοποιητικό υγείας. Όλα τα ανωτέρω δικαιολογητικά πρέπει να είναι μεταφρασμένα στη γλώσσα της χώρας υποδοχής ή στα Αγγλικά ή στα Γαλλικά.

3.

Η χώρα υποδοχής θα ανακοινώνει την αποδοχή της υποψηφιότητας μέχρι την 30η Ιουνίου. 4.Οι υποψήφιοι υπότροφοι θα πρέπει να έχουν καλή γνώση της γλώσσας της χώρας που προσφέρει την υποτρο?φία ή Αγγλικά ή Γαλλικά. ΄Οσον αφορά τους μεταπτυχιακούς υποψήφιους ή τους υποψήφιους ερευνητές, η αποδοχή τους σε ένα μεταπτυχιακό ή ερευνητικό πρόγραμμα είναι απαραίτητη. Οι κουβανοί μεταπτυχιακοί υπότροφοι πρέπει να έχουν γνώσεις της ελληνικής γλώσσας. γ. Θερινά σεμινάρια Η χώρα αποστολής θα στείλει στη χώρα υποδοχής τα βιογραφικά σημειώματα των υποψηφίων όχι αργότερα από την 31η Μαρτίου. Οι υποψήφιοι για τα θερινά σεμινάρια πρέπει να, έχουν βασική γνώση της γλώσσας και του πολιτισμού της χώρας υποδοχής. Στο τέλος του σεμιναρίου, οι υπότροφοι θα πρέπει να αποδώσουν γραπτή αναφορά για την παραμονή τους. 3778 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ)

2.

Το Ελληνικό Μέρος θα παρέχει : - Ημερήσια αποζημίωση δρχ. 75 ευρώ για αντιμετώπιση όλων των εξόδων διαμονής (έξοδα ξενοδοχείου και λοιπά έξοδα παραμονής) - Έξοδα μετακίνησης εντός της χώρας που προβλέπονται από το πρόγραμμα εργασίας - Έξοδα εκδρομής μίας ή δύο (1-2) ημερών στους αρχαιολογικούς και ιστορικούς χώρους.

3.

Το Κουβανικό Μέρος θα παρέχει : Διαμονή, διατροφή και μετακίνηση εντός της χώρας που προβλέπεται από το πρόγραμμα εργασίας. Άλλα οικονομικά ζητήματα θα διευθετηθούν δια της διπλωματικής οδού. β. Ανταλλαγές υποτροφιών.

1.

Τα έξοδα ταξιδίου από και προς τη χώρα υποδοχής των κουβανών υποτρόφων θα καταβάλλονται από την χώρα αποστολής. ΄Οσον αφορά στους έλληνες υποτρόφους, αυτά τα έξοδα θα καταβάλλονται από τους ίδιους.

2.

Το Ελληνικό Μέρος θα προσφέρει : - Μηνιαίο ποσό 440 ευρώ για τους μεταπτυχιακούς φοιτητές ή ερευνητές, που θα αρχίζει με την άφιξη του φοιτητή στην Ελλάδα και θα καλύπτει τη διάρκεια της υποτροφίας. - Εφάπαξ ποσό 59 ευρώ για κάλυψη των δαπανών εγκατάστασης στην Αθήνα και 88 ευρώ εκτός Αθηνών - Εξαίρεση από έξοδα εγγραφής και φοίτησης όπου απαιτούνται - Έξοδα μετακίνησης στο εσωτερικό της χώρας, όπως προβλέπεται από το πρόγραμμα σπουδών, τα οποία δεν θα υπερβαίνουν τις 88 ευρώ.

3.

Το Κουβανικό Μέρος θα προσφέρει :

4.

Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, η χώρα υποδοχής θα παρέχει και τα έξοδα ιατρικής περίθαλψης. γ. Θερινά σεμινάρια

1.

Τα έξοδα ταξιδίου από και προς τη χώρα υποδοχής των κουβανών υποτρόφων θα καταβάλλονται από την χώρα αποστολής.

2.

Όσον αφορά τις υποτροφίες που παρέχει το Ελληνικό Μέρος για θερινά σεμινάρια, όλα τα λοιπά έξοδα θα κα?λυφθούν από τους διοργανωτές του θερινού σεμιναρίου. - Το Κουβανικό Μέρος θα καλύψει την διαμονή, διατροφή και μετακίνηση εντός της χώρας που προβλέπεται από το πρόγραμμα εργασίας. Άλλα οικονομικά ζητήματα θα διευθετηθούν δια της διπλωματικής οδού. Γ. ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ Οι υποψήφιοι για ανταλλαγή στο πλαίσιο του παρόντος Προγράμματος θα προτείνονται από την αποστέλλουσα πλευρά η οποία θα ειδοποιεί περί των υποψηφίων την υποδεχόμενη πλευρά τρεις (3) μήνες πριν από την προβλεπό?μενη ημερομηνία αναχώρησης. Η χώρα αποστολής θα εφοδιάζει επίσης τη χώρα υποδοχής με όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για τα ακαδημαϊκά και επαγγελματικά προσόντα, όπως επίσης και για το προτεινόμενο πρόγραμμα ερ?γασίας κατά το διάστημα παραμονής, καθώς και για κάθε άλλο στοιχείο που θα μπορούσε να θεωρηθεί χρήσιμο. Η χώρα υποδοχής θα ειδοποιεί την χώρα αποστολής για τη συγκατάθεσή της τουλάχιστον τριάντα (30) ημέρες πριν την προτεινόμενη ημερομηνία αναχώρησης. Με τη λήψη της συγκατάθεσης της χώρας υποδοχής, η χώρα αποστολής θα της γνωστοποιήσει την ακριβή ημερομηνία αναχώρησης του υπό ανταλλαγή προσώπου τουλάχιστον δεκαπέντε (15) ημέρες πριν. Οι υποψήφιοι που θα ανταλλάσσονται μέσα στο πλαίσιο αυτού του Προγράμματος στον τομέα της πολιτιστικής συ?νεργασίας θα πρέπει να γνωρίζουν καλά τη γλώσσα της χώρας υποδοχής ή την Αγγλική ή τη Γαλλική γλώσσα. β. Ανταλλαγή Εκθέσεων Η χώρα αποστολής θα ενημερώνει την χώρα υποδοχής τουλάχιστον δώδεκα (12) μήνες πριν για τις ημερομηνίες και το θέμα της υπό προετοιμασία έκθεσης. Για την καλύτερη διοργάνωση της έκθεσης η χώρα αποστολής θα παρέχει στη χώρα υποδοχής τις απαραίτητες τεχνικές πληροφορίες σχετικές με την έκθεση όπως και το απαραίτητο υλικό για την εκτύπωση του καταλόγου (πρόλογο, κατάλογο εκθεμάτων, φωτογραφίες κλπ.) τουλάχιστον τρεις (3) μήνες πριν τα εγκαίνια της έκθεσης. Τα εκθέματα θα φθάνουν στον τόπο προορισμού τουλάχιστον δεκαπέντε (15) ημέρες πριν την έναρξη της έκθεσης. Δ. ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ Τα έξοδα ταξιδίου και παραμονής των υπό ανταλλαγή προσώπων στα πλαίσια του Προγράμματος θα ρυθμίζονται ως εξής: ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 3779 - Εφάπαξ αποζημίωση 90 ευρώ για έξοδα μετακίνησης στο εσωτερικό της χώρας.

Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.