Νόμοι — ΦΕΚ A' 200/2004
ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ F
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 200 25 Οκτωβρίου 2004
Κύρωση της Συνθήκης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Αυστραλίας για αμοιβαία συνδρομή σε ποινικά θέματα.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή: Άρθρο πρώτο Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Συνθήκη μεταξύ της Ελληνι?κής Δημοκρατίας και της Αυστραλίας για αμοιβαία συν?δρομή σε ποινικά θέματα, που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 4 Ιουλίου 2002, μετά των συνημμένων σε αυτήν ανταλλαγεισών ρηματικών διακοινώσεων στις οποίες δι?ευκρινίζεται η έννοια της παραγράφου 2 του άρθρου 1, των οποίων το κείμενο της Συνθήκης σε πρωτότυπο στην ελληνική και αγγλική γλώσσα και των ρηματικών διακοι?νώσεων σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε με?τάφραση στην ελληνική έχει ως εξής: 5777 Η Ελληνική Δημοκρατία και η Αυστραλία, ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να επεκτείνουν μεταξύ τους στο μέγι?στο δυνατό βαθμό τα μέτρα συνεργασίας για την κατα?πολέμηση του εγκλήματος, ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ως εξής: ΑΡΘΡΟ 1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέ?ωση να παρέχουν το ένα στο άλλο, σύμφωνα με τις δια?τάξεις της παρούσας Συνθήκης, τη μεγαλύτερη δυνατή συνδρομή σε σχέση με ανακριτικές έρευνες ή δικαστικές διαδικασίες που αφορούν αδικήματα η τιμωρία των οποί?ων, κατά το χρόνο της αίτησης δικαστικής συνδρομής, εμπίπτει στη δικαιοδοσία των δικαστικών αρχών του αι?τούντος Κράτους, συμπεριλαμβανομένης της παροχής αποδεικτικών στοιχείων για τις δικαστικές διαδικασίες.
Ο όρος «αδικήματα» περιλαμβάνει αδικήματα κατά νόμου που αφορά τη φορολογία, τα τελωνειακά τέλη, το συναλλαγματικό έλεγχο και άλλα θέματα εισοδηματικού χαρακτήρα.
Η παρούσα Συνθήκη δεν ισχύει για συλλήψεις ή για εκτέλεση αποφάσεων.
Η συνδρομή δεν περιλαμβάνει: (α) την έκδοση προσώπου (β) την εκτέλεση στο προς ό η αίτηση Κράτος ποινικών αποφάσεων που επεβλήθησαν στο αιτούν Κράτος παρά μόνο στο βαθμό που επιτρέπεται από τη νομοθεσία του προς ό η αίτηση Κράτους και από την παρούσα Συνθήκη, και (γ) τη μεταφορά προσώπων που κρατούνται για να εκτί?σουν ποινές. ΑΡΘΡΟ 2 ΑΛΛΕΣ ΜΟΡΦΕΣ ΣΥΝΔΡΟΜΗΣ Η παρούσα Συνθήκη δεν μειώνει τις υποχρεώσεις που υφίστανται μεταξύ των Συμβαλλομένων Μερών σύμφωνα με άλλες συνθήκες ή διακανονισμούς ή άλλως, και δεν εμποδίζει τα Συμβαλλόμενα Μέρη να προσφέρουν συν?δρομή το ένα στο άλλο σύμφωνα με άλλες συνθήκες ή διακανονισμούς ή άλλως. ΑΡΘΡΟ 3 ΚΕΝΤΡΙΚΟ ΓΡΑΦΕΙΟ
Έκαστο των Συμβαλλομένων Μερών ορίζει ένα Κε?ντρικό Γραφείο για την αποστολή και παραλαβή αιτήσεων για το σκοπό της παρούσας Συνθήκης. Το Κεντρικό Γρα?φείο της Αυστραλίας θα είναι το Υπουργείο Δικαιοσύνης στην Καμπέρα και το Κεντρικό Γραφείο της Ελληνικής Δη?μοκρατίας θα είναι το Υπουργείο Δικαιοσύνης στην Αθή?να. Κάθε Κράτος ενημερώνει το άλλο για τυχόν αλλαγή του Κεντρικού Γραφείου του.
Οι αιτήσεις δικαστικής συνδρομής υποβάλλονται μέ?σω των Κεντρικών Γραφείων τα οποία φροντίζουν για την άμεση εκτέλεση των εν λόγω αιτήσεων. ΑΡΘΡΟ 4 ΑΙΤΗΣΕΙΣ ΔΙΚΑΣΤΙΚΗΣ ΣΥΝΔΡΟΜΗΣ Το προς ό η αίτηση Κράτος εκτελεί με τον τρόπο που προβλέπει η νομοθεσία του τις αιτήσεις δικαστικής συν?δρομής που αφορούν ποινική υπόθεση και οι οποίες του έχουν σταλεί από τις αρμόδιες δικαστικές αρχές του αι?τούντος Κράτους με σκοπό την παροχή ή διαβίβαση αντι?κειμένων που θα χρησιμοποιηθούν ως αποδείξεις, αρχεία ή έγγραφα. ΑΡΘΡΟ 5 ΑΡΝΗΣΗ ΠΑΡΟΧΗΣ ΣΥΝΔΡΟΜΗΣ
Δεν χορηγείται συνδρομή αν: (α) η αίτηση αφορά τη δίωξη ή τιμωρία ενός προσώπου για αδίκημα που θεωρείται στο προς ό η αίτηση Κράτος ως: (i) αδίκημα πολιτικού χαρακτήρα, ή (ii) αδίκημα σύμφωνα με το στρατιωτικό δίκαιο του προς ό η αίτηση Κράτους το οποίο δεν αποτελεί αδίκημα σύμ?φωνα με το κανονικό ποινικό δίκαιο του προς ό η αίτηση Κράτους (β) η αίτηση αφορά τη ποινική δίωξη ενός προσώπου για αδίκημα σε σχέση με το οποίο ο δράστης έχει αθωωθεί οριστικά ή του έχει απονεμηθεί χάρη ή έχει εκτίσει την ποι?νή που του επεβλήθη (γ) υπάρχουν σοβαροί λόγοι για να θεωρηθεί ότι η αίτη?ση δικαστικής συνδρομής υποβλήθηκε με σκοπό τη δίω?ξη ή τιμωρία ενός προσώπου λόγω της φυλής, του φύλου, της θρησκείας, της εθνικότητας ή των πολιτικών του από?ψεων ή ότι η θέση του προσώπου αυτού μπορεί να επη?ρεαστεί αρνητικά για οποιονδήποτε από αυτούς τους λό?γους, (δ) το προς ό η αίτηση Κράτος θεωρεί ότι, αν η αίτηση εκτελεστεί, θίγει την κυριαρχία, την ασφάλεια, τα εθνικά συμφέροντα ή άλλα ουσιώδη συμφέροντά του, ή
Η συνδρομή μπορεί να μην παρασχεθεί αν: (α) η αίτηση αφορά τη δίωξη ή τιμωρία ενός προσώπου για αδίκημα όπου οι πράξεις ή παραλείψεις που φέρεται ότι αποτελούν το εν λόγω αδίκημα δεν θα αποτελούσαν αδίκημα αν είχαν λάβει χώρα εντός της δικαιοδοσίας του προς ό η αίτηση Κράτους (β) η νομοθεσία του προς ό η αίτηση Κράτους επιτρέπει την άρνηση για λόγους δικαιοδοσίας. (γ) η αίτηση αφορά τη δίωξη ή τιμωρία ενός προσώπου για αδίκημα το οποίο, αν είχε τελεστεί στο προς ό η αίτη?ση Κράτος, δεν θα μπορούσε πλέον να διωχθεί λόγω πα?ρέλευσης χρόνου ή για άλλο λόγο, ή (δ) η παροχή της αιτουμένης συνδρομής θα μπορούσε να βλάψει μια ανακριτική έρευνα ή δικαστική διαδικασία στο προς ό η αίτηση Κράτος, να θίξει την ασφάλεια οποι?ουδήποτε προσώπου ή να επιβαρύνει υπερβολικά τους πόρους του εν λόγω Κράτους. (ε) η αίτηση αφορά τη δίωξη ή τιμωρία προσώπου για αδίκημα σε σχέση με το οποίο μπορεί να επιβληθεί ή να εκτελεστεί η θανατική ποινή.
Πριν την άρνηση εκτέλεσης μιας αίτησης δικαστικής συνδρομής, το προς ό η αίτηση Κράτος εξετάζει αν μπο?ρεί να χορηγηθεί συνδρομή υπό όρους που θεωρεί απα?ραίτητους. Αν το αιτούν Κράτος αποδεχθεί την συνδρομή υπό όρους, συμμορφώνεται με τους εν λόγω όρους. ΑΡΘΡΟ 6 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΩΝ ΑΙΤΗΣΕΩΝ Οι αιτήσεις δικαστικής συνδρομής υποβάλλονται γρα?πτώς και περιέχουν τα εξής: (α) την αρχή εκ μέρους της οποίας αποστέλλεται η αί?τηση (β) το σκοπό της αίτησης και λεπτομέρειες της αιτούμε?νης συνδρομής 5778 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) (ε) περιγραφή των πράξεων, παραλείψεων ή ζητημάτων που φέρονται ότι συνιστούν το αδίκημα, με εξαίρεση την περίπτωση αίτησης για επίδοση εγγράφων (στ) λεπτομέρειες τυχόν δικονομικών ή άλλων απαιτή?σεων του αιτούντος Κράτους (ζ) όταν ζητείται απόρρητο, τους σχετικούς λόγους (η) προσδιορισμό τυχόν προθεσμίας εντός της οποίας είναι επιθυμητή η συμμόρφωση με την αίτηση, και (θ) τυχόν δικαστική απόφαση της οποίας ζητείται η εκτέλεση και βεβαίωση ότι αποτελεί τελεσίδικη απόφαση.
Οι αιτήσεις, τα δικαιολογητικά και άλλου είδους έγ?γραφα που υποβάλλονται σύμφωνα με την παρούσα Συν?θήκη συντάσσονται στη γλώσσα του αιτούντος Κράτους και συνοδεύονται από μετάφραση στη γλώσσα του προς ό η αίτηση Κράτους.
Αν το προς ό η αίτηση Κράτος θεωρεί ότι οι πληρο?φορίες που περιέχονται στην αίτηση δεν είναι επαρκείς σύμφωνα με την παρούσα Συνθήκη για να μπορέσει να εκτελέσει την αίτηση, μπορεί να ζητήσει πρόσθετες πλη?ροφορίες. ΑΡΘΡΟ 7 ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΩΝ ΑΙΤΗΣΕΩΝ
Οι αιτήσεις δικαστικής συνδρομής εκτελούνται σύμ?φωνα με τη νομοθεσία του προς ό η αίτηση Κράτους και, εφόσον δεν είναι ασυμβίβαστο με την εν λόγω νομοθεσία, με τον τρόπο που ζήτησε το αιτούν Κράτος.
Το προς ό η αίτηση Κράτος μπορεί να αναβάλει την αποστολή του αιτούμενου αποδεικτικού υλικού αν το εν λόγω υλικό απαιτείται για διαδικασία σε σχέση με ποινικές ή αστικές υποθέσεις στο εν λόγω Κράτος. Το προς ό η αί?τηση Κράτος, κατόπιν αιτήματος, παρέχει επίσημα αντί?γραφα εγγράφων.
Το προς ό η αίτηση Κράτος ενημερώνει έγκαιρα το αι?τούν Κράτος για περιστάσεις, όταν γίνονται γνωστές στο προς ό η αίτηση Κράτος, οι οποίες μπορεί να προκαλέ?σουν σημαντική καθυστέρηση στην εκτέλεση της αίτη?σης.
Το προς ό η αίτηση Κράτος ενημερώνει έγκαιρα το αι?τούν Κράτος σχετικά με απόφαση του περί μη ικανοποίη?σης εξ ολοκλήρου ή εν μέρει της αίτησης δικαστικής συν?δρομής και τους λόγους της απόφασης αυτής. ΑΡΘΡΟ 8 ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΑΠΟΔΕΙΚΤΙΚΟΥ ΥΛΙΚΟΥ ΣΤΟ ΠΡΟΣ Ο Η ΑΙΤΗΣΗ ΚΡΑΤΟΣ Όταν ζητηθεί από το προς ό η αίτηση Κράτος το αιτούν Κράτος επιστρέφει το αποδεικτικό υλικό που παρεσχέθη σύμφωνα με την παρούσα Συνθήκη, εάν δεν απαιτείται πλέον για τη σχετική ανακριτική έρευνα ή διαδικασία. ΑΡΘΡΟ 9 ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΗΤΟΥ ΚΑΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ XPHΣΗ ΤΩΝ ΚΑΤΑΘΕΣΕΩΝ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ
Το προς ό η αίτηση Κράτος, αν του ζητηθεί, τηρεί απόρρητη την αίτηση δικαστικής συνδρομής, το περιεχό?μενο της αίτησης και τα δικαιολογητικά της, και το γεγο?νός της παροχής συνδρομής. Αν η αίτηση δεν μπορεί να εκτελεστεί χωρίς την παραβίαση του απορρήτου, το προς ό η αίτηση Κράτος ενημερώνει σχετικά το αιτούν Κράτος το οποίο προσδιορίζει κατόπιν, αν η αίτηση θα εκτελεστεί ούτως ή άλλως.
Το αιτούν Κράτος, αν του ζητηθεί, τηρεί απόρρητες τις πληροφορίες και τα αποδεικτικά στοιχεία που του πα?ρείχε το προς ό η αίτηση Κράτος με εξαίρεση στο βαθμό που τα αποδεικτικά στοιχεία και οι πληροφορίες απαιτού?νται για την ανακριτική έρευνα και διαδικασία που περι?γράφονται στην αίτηση.
Το αιτούν Κράτος δεν χρησιμοποιεί τις πληροφορίες ή τα αποδεικτικά στοιχεία που έλαβε, ούτε οτιδήποτε προ?έκυψε από αυτά, για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που αναφέρονται στην αίτηση χωρίς την προηγούμενη συγκατάθεση του προς ό η αίτηση Κράτους. ΑΡΘΡΟ 10 ΕΠΙΔΟΣΗ ΕΓΓΡΑΦΩΝ
Το προς ό η αίτηση Κράτος όσο είναι δυνατόν, επιδί?δει έγγραφα τα οποία του αποστέλλονται για το σκοπό αυτό από το αιτούν Κράτος.
Η αίτηση για την επίδοση εγγράφου με την οποία απαιτείται η εμφάνιση προσώπου υποβάλλεται στο προς ό η αίτηση Κράτος τουλάχιστον 65 ημέρες πριν την ημε?ρομηνία κατά την οποία απαιτείται η εμφάνιση. Σε επεί?γουσες περιπτώσεις, το προς ό η αίτηση Κράτος μπορεί να παραιτηθεί από αυτή την απαίτηση.
Το προς ό η αίτηση Κράτος, κατόπιν αιτήματος, επι?δίδει οποιοδήποτε έγγραφο με τον τρόπο που απαιτείται από το αιτούν Κράτος, με την προϋπόθεση ότι αυτό δεν εί?ναι ασυμβίβαστο με η νομοθεσία του προς ό η αίτηση Κράτους.
Το προς ό η αίτηση Κράτος αποστέλλει στο αιτούν Kράτος, αποδεικτικό επίδοσης των εγγράφων. Αν δεν μπορεί να γίνει η επίδοση, το αιτούν κράτος ενημερώνε?ται σχετικά και του γνωστοποιούνται οι λόγοι. ΑΡΘΡΟ 11 ΛΗΨΗ ΜΑΡΤΥΡΙΚΩΝ ΚΑΤΑΘΕΣΕΩΝ
Η αίτηση για τη λήψη μαρτυρικών καταθέσεων εκτε?λείται σύμφωνα με τις απαιτήσεις του αιτούντος Κράτους στο βαθμό που επιτρέπεται από τη νομοθεσία του προς ό η αίτηση Κράτους.
Αν το αιτούν Κράτος ζητεί τη συνδρομή του προς ό η αίτηση Κράτους για να λάβει στην επικράτεια του προς ό η αίτηση Κράτους την κατάθεση μαρτύρων ή πραγματο?γνωμόνων, το προς ό η αίτηση Κράτος σύμφωνα με τη νο?μοθεσία του, κανονίζει τη λήψη της κατάθεσης του εν λό?γω μάρτυρα ή πραγματογνώμονα.
Το προς ό η αίτηση Κράτος μπορεί να αποστέλει επι?κυρωμένα αντίγραφα ή επικυρωμένα φωτοαντίγραφα των αιτουμένων εγγράφων εκτός αν το αιτούν Κράτος ζη?τεί ρητώς την αποστολή πρωτοτύπων, στην οποία περί?πτωση το προς ό η αίτηση Κράτος προσπαθεί να συμμορ?φωθεί με το αίτημα αυτό.
Ένα πρόσωπο του οποίου απαιτείται η κατάθεση στο προς ό η αίτηση Κράτος σύμφωνα με το παρόν Άρθρο μπορεί να αρνηθεί να καταθέσει όταν: (α) η νομοθεσία του προς ό η αίτηση Κράτους επιτρέπει στον μάρτυρα να αρνηθεί να καταθέσει σε παρόμοιες πε?ριστάσεις σε διαδικασία που διεξάγεται στο προς ό η αί?τηση Κράτος ή ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 5779 δικαίωμα άρνησης να καταθέσει σύμφωνα με τη νομοθε?σία του αιτούντος Κράτους, το Κεντρικό Γραφείο του εν λόγω Κράτους, κατόπιν αιτήματος, παρέχει πιστοποιητι?κό προς το Κεντρικό Γραφείο του προς ό η αίτηση Κρά?τους σχετικά με την ύπαρξη του εν λόγω δικαιώματος. Αν δεν αποδεικνύεται το αντίθετο, το πιστοποιητικό παρέχει επαρκείς αποδείξεις σχετικά με την ύπαρξη του εν λόγω δικαιώματος. ΑΡΘΡΟ 12 ΔΙΑΘΕΣΗ ΚΡΑΤΟΥΜΕΝΩΝ ΓΙΑ ΠΑΡΟΧΗ ΚΑΤΑΘΕΣΕΩΝ Ή ΓΙΑ ΣΥΝΔΡΟΜΗ ΣΕ ΕΡΕΥΝΕΣ
Ένα πρόσωπο που κρατείται στο προς ό η αίτηση Κρά?τος μπορεί, με αίτημα του αιτούντος Κράτους, να μετα?φερθεί προσωρινά στο αιτούν Κράτος για να συνδράμει στη διενέργεια ανακριτικής έρευνας ή για να καταθέσει.
Το προς ό η αίτηση Κράτος δεν μεταφέρει το υπό κρά?τηση πρόσωπο στο αιτούν Κράτος, παρά μόνο αν το πρό?σωπο αυτό δώσει τη συγκατάθεσή του για τη μεταφορά.
Για όσο χρόνο το πρόσωπο που μεταφέρθηκε απαι?τείται να κρατείται σύμφωνα με τη νομοθεσία του προς ό η αίτηση Κράτους το αιτούν Κράτος τηρεί υπό κράτηση το εν λόγω πρόσωπο και επιστρέφει το πρόσωπο αυτό στο προς ό η αίτηση Κράτος μετά την ολοκλήρωση της υπο?θέσεως σε σχέση με την οποία ζητήθηκε η μεταφορά σύμ?φωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος Άρθρου ή νωρί?τερα, αν η παρουσία του προσώπου δεν απαιτείται πλέον.
Όταν το προς ό η αίτηση Κράτος ενημερώσει το αι?τούν Κράτος ότι το μεταφερθέν πρόσωπο δεν απαιτείται πλέον να βρίσκεται υπό κράτηση, το πρόσωπο αυτό απο?λύεται από τις φυλακές και αντιμετωπίζεται ως πρόσωπο που αναφέρεται στο άρθρο 13. ΑΡΘΡΟ 13 ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΛΛΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ ΓΙΑ ΠΑΡΟΧΗ ΚΑΤΑΘΕΣΕΩΝ Ή ΓΙΑ ΣΥΝΔΡΟΜΗ ΣΕ ΑΝΑΚΡΙΤΙΚΗ ΕΡΕΥΝΑ Αν το αιτούν Κράτος θεωρεί ιδιαίτερα απαραίτητη την προσωπική παρουσία μάρτυρα ή πραγματογνώμονα ενώ?πιον των δικαστικών ή ανακριτικών αρχών του, κάνει σχε?τική αναφορά στην αίτηση. Το προς ό η αίτηση Κράτος αν μείνει ικανοποιημένο ότι θα γίνουν επαρκείς διακανονι?σμοί για την ασφάλεια του εν λόγω προσώπου από το αι?τούν Κράτος, καλεί το μάρτυρα ή τον πραγματογνώμονα να παραστεί. ΑΡΘΡΟ 14 ΑΣΥΛΙΑ ΜΑΡΤΥΡΩΝ ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΩΝ
Υπό τον όρο της παραγράφου 2, όταν ένα πρόσωπο βρίσκεται στο αιτούν Κράτος κατόπιν αιτήσεως που υπο?βλήθηκε σύμφωνα με τα Άρθρα 12 ή 13: (α) το πρόσωπο αυτό δεν κρατείται, δεν διώκεται και δεν τιμωρείται στο αιτούν Κράτος για οποιοδήποτε αδίκημα, ούτε γίνεται υποκείμενο αστικής αγωγής την οποία δεν θα υφίστατο αν δεν βρισκόταν στο αιτούν Κράτος, σε σχέση με πράξη ή παράλειψη η οποία προηγήθηκε της αναχώ?ρησης του προσώπου αυτού από το προς ό η αίτηση Κρά?τος και (β) το πρόσωπο αυτό δεν απαιτείται, χωρίς τη συγκατά?θεσή του, να καταθέσει σε διαδικασία ή να συνδράμει σε ανακριτική έρευνα εκτός της διαδικασίας ή ανακριτικής έρευνας την οποία αφορά η αίτηση.
Η παράγραφος 1 του παρόντος Άρθρου παύει να ισχύει αν το πρόσωπο αυτό, ενώ είναι ελεύθερο να φύγει, δεν αναχωρήσει από το αιτούν Κράτος εντός χρονικής περιόδου τριάντα ημερών μετά την επίσημη γνωστοποίη?ση προς το πρόσωπο αυτό ότι η παρουσία του δεν απαι?τείται πλέον ή, αφού αναχωρήσει, επιστρέψει.
Πρόσωπο που εμφανίζεται στο αιτούν Κράτος μετά από αίτηση που έγινε σύμφωνα με τα άρθρα 12 ή 13 υπο?βάλλεται στη νομοθεσία του εν λόγω Κράτους σχετικά με τις διατάξεις για περιφρόνηση του δικαστηρίου, ψευδορ?κία και κατάθεση ψευδών δηλώσεων.
Πρόσωπο το οποίο δεν συγκατατίθεται σε αίτηση που διατυπώθηκε σύμφωνα με τα άρθρα 12 ή 13 δεν υπόκειται, για το λόγο αυτό, σε κυρώσεις ή αναγκαστικά μέτρα παρά την τυχόν αντίθετη δήλωση που περιέχεται στην αίτηση ή σε οποιοδήποτε έγγραφο που συνοδεύει την αίτηση. ΑΡΘΡΟ 15 ΠΑΡΟΧΗ ΔΗΜΟΣΙΩΣ ΔΙΑΘΕΣΙΜΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΣΗΜΩΝ ΕΓΓΡΑΦΩΝ
Το προς ό η αίτηση Κράτος παρέχει αντίγραφα εγ?γράφων και αρχείων στα οποία υπάρχει δημοσίως πρό?σβαση ως μέρος δημοσίου μητρώου ή άλλως, ή τα οποία είναι διαθέσιμα για το κοινό.
To προς ό η αίτηση Κράτος μπορεί να παρέχει αντί?γραφα επίσημου εγγράφου ή αρχείου με τον ίδιο τρόπο και υπό τους ίδιους όρους σαν να παρείχετο το εν λόγω έγγραφο ή αρχείο στις δικές του αστυνομικές και δικα?στικές αρχές. ΑΡΘΡΟ 16 ΕΡΕΥΝΑ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΧΕΣΗ
Το προς ό η αίτηση Κράτος εφόσον το επιτρέπει η νο?μοθεσία του, ικανοποιεί αιτήσεις για έρευνα, κατάσχεση και παράδοση αποδεικτικού υλικού στο αιτούν Κράτος με την προϋπόθεση ότι οι πληροφορίες που παρέχονται, συ?μπεριλαμβανομένων των πρόσθετων πληροφοριών που ζητούνται σύμφωνα με την παράγραφο 3 του άρθρου 6, αν υπάρχουν, δικαιολογούν μια τέτοια ενέργεια σύμφωνα με τη νομοθεσία του προς ό η αίτηση Κράτους.
Το προς ό η αίτηση Κράτος παρέχει πληροφορίες που ζητεί το αιτούν Κράτος σχετικά με το αποτέλεσμα της έρευνας, τον τόπο κατάσχεσης, τις συνθήκες της κατά?σχεσης, και την μετέπειτα φύλαξη του κατασχεθέντος υλικού.
Το αιτούν Κράτος συμμορφώνεται με τυχόν όρους που επιβάλλει το προς ό η αίτηση Κράτος σχετικά με κα?τασχεθέν υλικό που παραδίδεται στο αιτούν Κράτος. ΑΡΘΡΟ 17 ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΕΓΚΛΗΜΑΤΟΣ
Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.