Νόμοι — ΦΕΚ A' 210/2021
Κύρωση της Συμφωνίας Εταιρικής Σχέσης για τις σχέσεις και τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Νέας Ζηλανδίας, αφετέρου.
Η ΠΡΟΕΔΡΟΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή: ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Άρθρο πρώτο Κύρωση της Συμφωνίας Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης για τις σχέσεις και τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Νέας Ζηλανδίας, αφετέρου ΤΙΤΛΟΣ Ι ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1 Σκοπός της συμφωνίας
Άρθρο 2 Βάση της συνεργασίας
Άρθρο 3 Διάλογος
Άρθρο 4 Συνεργασία στο πλαίσιο περιφερειακών και
διεθνών οργανισμών ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ ΠΟΛΙΤΙΚΟΣ ΔΙΑΛΟΓΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕ ΘΕΜΑΤΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Άρθρο 5 Πολιτικός διάλογος
Άρθρο 6 Προσήλωση στις δημοκρατικές αρχές, τα
ανθρώπινα δικαιώματα και το κράτος δικαίου
Άρθρο 7 Διαχείριση κρίσεων
Άρθρο 8 Καταπολέμηση της διάδοσης των όπλων μαζικής καταστροφής
Άρθρο 9 Φορητά όπλα και ελαφρύς οπλισμός
Άρθρο 10 Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο
Άρθρο 11 Συνεργασία για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ
Άρθρο 12 Ανάπτυξη
Άρθρο 13 Ανθρωπιστική βοήθεια
ΤΙΤΛΟΣ IV ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
Άρθρο 14 Διάλογος επί οικονομικών, εμπορικών και
επενδυτικών θεμάτων
Άρθρο 15 Υγειονομικά και φυτοϋγειονομικά θέματα
Άρθρο 16 Καλή μεταχείριση των ζώων
Άρθρο 17 Τεχνικά εμπόδια στις εμπορικές συναλλαγές
Άρθρο 18 Πολιτική ανταγωνισμού
Άρθρο 19 Δημόσιες συμβάσεις
Άρθρο 20 Πρώτες ύλες
Άρθρο 21 Διανοητική ιδιοκτησία
Άρθρο 22 Τελωνεία
Άρθρο 23 Συνεργασία σε θέματα φορολογίας
Άρθρο 24 Διαφάνεια
Άρθρο 25 Εμπόρια και βιώσιμη ανάπτυξη
Άρθρο 26 Διάλογος με την κοινωνία των πολιτών
Άρθρο 27 Συνεργασία μεταξύ επιχειρήσεων
Άρθρο 28 Τουρισμός
ΤΙΤΛΟΣ V ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ, ΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Άρθρο 29 Νομική συνεργασία
Άρθρο 30 Συνεργασία για την επιβολή του νόμου
Άρθρο 31 Καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος και της διαφθοράς
Άρθρο 32 Καταπολέμηση των παράνομων ναρκωτικών
Άρθρο 33 Καταπολέμηση του εγκλήματος στον κυβερνοχώρο
Άρθρο 34 Καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων
από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας
Άρθρο 35 Μετανάστευση και άσυλο
Άρθρο 36 Προξενική προστασία
Άρθρο 37 Προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα
ΤΙΤΛΟΣ VΙ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΟΥΣ ΤΟΜΕΙΣ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ, ΤΗΣ ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΤΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ
Άρθρο 38 Έρευνα και καινοτομία
Άρθρο 39 Κοινωνία της πληροφορίας
ΤΙΤΛΟΣ VII ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΕΣΜΩΝ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΛΑΩΝ
Άρθρο 40 Εκπαίδευση και κατάρτιση
Άρθρο 41 Συνεργασία στους τομείς του πολιτισμού, των
οπτικοακουστικών μέσων και των μέσων ενημέρωσης
Άρθρο 42 Δεσμοί μεταξύ των λαών
ΤΙΤΛΟΣ VIII ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΒΙΩΣΙΜΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ, ΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ
Άρθρο 43 Περιβάλλον και φυσικοί πόροι
Άρθρο 44 Βελτίωση, προστασία και ρύθμιση της υγείας
Άρθρο 45 Κλιματική αλλαγή
Άρθρο 47 Ενέργεια
Άρθρο 48 Μεταφορές
Άρθρο 49 Γεωργία, αγροτική ανάπτυξη και δασοκομία
Άρθρο 50 Αλιεία και θαλάσσιες υποθέσεις
Άρθρο 51 Απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις
ΤΙΤΛΟΣ IX ΘΕΣΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ
Άρθρο 52 Άλλες συμφωνίες ή ρυθμίσεις
Άρθρο 53 Μεικτή επιτροπή
Άρθρο 54 Τρόποι εφαρμογής και επίλυση διαφορών
ΤΙΤΛΟΣ Χ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 55 Ορισμοί
Άρθρο 56 Δημοσιοποίηση πληροφοριών
Άρθρο 57 Τροποποίηση
Άρθρο 58 Έναρξη ισχύος, διάρκεια και κοινοποίηση
Άρθρο 59 Εδαφική εφαρμογή
Άρθρο 60 Αυθεντικά κείμενα
Άρθρο δεύτερο Έναρξη ισχύος Άρθρο πρώτο Κύρωση Συμφωνίας Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που προβλέπει η παρ. 1 του άρθρου 28 του Συντάγματος, η Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης για τις σχέσεις και τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Νέας Ζηλανδίας, αφετέρου, που υπογράφηκε στις Βρυξέλλες στις 5 Οκτωβρίου 2016, το κείμενο της οποίας σε πρωτότυπο στην ελληνική γλώσσα έχει ως εξής: ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ, ΑΦΕΝΟΣ, ΚΑΙ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΖΗΛΑΝΔΙΑΣ, ΑΦΕΤΕΡΟΥ ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ, Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ, Η ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ, Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΊΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ, Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΕΣΘΟΝΙΑΣ, Η ΙΡΛΑΝΔΙΑ, Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ, Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΡΟΑΤΙΑΣ, Η ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΛΙΘΟΥΑΝΙΑΣ, ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ, Η ΟΥΓΓΑΡΙΑ, Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΜΑΛΤΑΣ, ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ, Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ, Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΠΟΛΩΝΙΑΣ, Η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, Η ΡΟΥΜΑΝΙΑ, Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ, Η ΣΛΟΒΑΚΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΑΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ, κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εφεξής καλούμενα τα «κράτη μέλη», αφενός, και Η ΝΕΑ ΖΗΛΑΝΔΙΑ, αφετέρου, εφεξής καλούμενα «τα μέρη», ΕΠΙΔΟΚΙΜΑΖΟΝΤΑΣ την πρόοδο που έχει σημειωθεί ως προς την ανάπτυξη της αμοιβαία επωφελούς σχέσης τους μετά την έκδοση της κοινής δήλωσης για τις σχέσεις και τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Νέας Ζηλανδίας στις 21 Σεπτεμβρίου 2007, ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ την προσήλωσή τους στους σκοπούς και στις αρχές του Καταστατικού Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών («Χάρτης των Ηνωμένων Εθνών») και στην ενίσχυση του ρόλου των Ηνωμένων Εθνών («ΟΗΕ»), ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ την προσήλωσή τους στις δημοκρατικές αρχές και τα ανθρώπινα δικαιώματα όπως αυτά ορίζονται στην Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και σε άλλες σχετικές διεθνείς πράξεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα, καθώς και στις αρχές του κράτους δικαίου και της χρηστής διακυβέρνησης, ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την ιδιαίτερη δέσμευση της κυβέρνησης της Νέας Ζηλανδίας στις αρχές της Συνθήκης του Γουαϊτάνγκι, ΤΟΝΙΖΟΝΤΑΣ τον σφαιρικό χαρακτήρα της σχέσης τους και τη σημασία της διαμόρφωσης συνεκτικού πλαισίου για την προώθηση της ανάπτυξης της σχέσης αυτής, ΕΚΦΡΑΖΟΝΤΑΣ την κοινή βούληση να αναβαθμίσουν τις σχέσεις τους σε μια ενισχυμένη εταιρική σχέση, ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ την επιθυμία τους να εντείνουν και να αναπτύξουν τον μεταξύ τους πολιτικό διάλογο και τη συνεργασία, ΔΗΛΩΝΟΝΤΑΣ την αποφασιστικότητά τους να παγιώσουν, να εμβαθύνουν και να διαφοροποιήσουν τη συνεργασία τους σε τομείς αμοιβαίου ενδιαφέροντος, σε διμερές, περιφερειακό και παγκόσμιο επίπεδο και με γνώμονα το αμοιβαίο όφελος, ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την επιθυμία τους να προωθήσουν τη βιώσιμη ανάπτυξη από οικονομική, κοινωνική και περιβαλλοντική άποψη, ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΕΠΙΣΗΣ το κοινό τους συμφέρον να προωθήσουν την αμοιβαία κατανόηση και τους ισχυρούς διαπροσωπικούς δεσμούς, μεταξύ άλλων μέσω του τουρισμού, των αμοιβαίων ρυθμίσεων που παρέχουν στους νέους τη δυνατότητα να επισκέπτονται άλλες χώρες είτε για εργασία είτε για σπουδές, και των λοιπών επισκέψεων σύντομης διάρκειας, ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ την ισχυρή τους δέσμευση για την προώθηση της οικονομικής ανάπτυξης, της παγκόσμιας οικονομικής διακυβέρνησης, της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας και της αποτελεσματικής πολυμερούς προσέγγισης, ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ τη δέσμευσή τους να συνεργαστούν για την προώθηση της διεθνούς ειρήνης και ασφάλειας, ΑΞΙΟΠΟΙΩΝΤΑΣ τις συμφωνίες που έχουν συναφθεί μεταξύ της Ένωσης και της Νέας Ζηλανδίας, ιδίως όσον αφορά τη διαχείριση κρίσεων, την επιστήμη και την τεχνολογία, τις αεροπορικές υπηρεσίες, τις διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης και τα μέτρα υγειονομικής προστασίας, δικαιοσύνης, οι οποίες συνάπτονται από την Ένωση σύμφωνα με τον τίτλο V του τρίτου μέρους της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι διατάξεις των εν λόγω μελλοντικών συμφωνιών δεν θα είναι δεσμευτικές για το Ηνωμένο Βασίλειο και/ή για την Ιρλανδία, εκτός εάν η Ένωση, ταυτόχρονα με το Ηνωμένο Βασίλειο και/ή την Ιρλανδία όσον αφορά τις αντίστοιχες προγενέστερες διμερείς σχέσεις τους, κοινοποιήσει στη Νέα Ζηλανδία ότι το Ηνωμένο Βασίλειο και/ή η Ιρλανδία έχει/έχουν δεσμευθεί από τις εν λόγω συμφωνίες ως κράτη μέλη της Ένωσης σύμφωνα με το πρωτόκολλο αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ομοίως, οποιαδήποτε επακόλουθα εσωτερικά μέτρα της Ένωσης θεσπιστούν σύμφωνα με τον προαναφερόμενο τίτλο V για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας δεν δεσμεύουν το Ηνωμένο Βασίλειο και/ή την Ιρλανδία, εκτός εάν οι ίδιες κοινοποιήσουν την επιθυμία τους να αποδεχθούν ή να λάβουν μέρος σε τέτοια μέτρα σύμφωνα με το πρωτόκολλο αριθ. 21. Σημειώνοντας επίσης ότι τέτοιου είδους μελλοντικές συμφωνίες ή παρεπόμενα εσωτερικά μέτρα της Ένωσης εμπίπτουν στο πρωτόκολλο αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στις εν λόγω Συνθήκες, ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ: ΑΡΘΡΟ 1 Σκοπός της συμφωνίας Σκοπός της συμφωνίας είναι η καθιέρωση ενισχυμένης συνεργασίας μεταξύ των μερών και η εμβάθυνση και βελτίωση της συνεργασίας σε θέματα κοινού ενδιαφέροντος, με γνώμονα τις κοινές αξίες και αρχές, μεταξύ άλλων μέσω της ενίσχυσης του διαλόγου υψηλού επιπέδου. ΑΡΘΡΟ 2 Βάση της συνεργασίας
Τα μέρη επιβεβαιώνουν την προσήλωσή τους στις δημοκρατικές αρχές, τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες, και το κράτος δικαίου και τη χρηστή διακυβέρνηση. Ο σεβασμός των δημοκρατικών αρχών, των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών, όπως ορίζονται στην Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και σε άλλες συναφείς διεθνείς πράξεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα, καθώς και της αρχής του κράτους δικαίου, αποτελεί τη βάση των εσωτερικών και διεθνών πολιτικών των μερών και συνιστά ουσιώδες στοιχείο της παρούσας συμφωνίας.
Τα μέρη επιβεβαιώνουν τη δέσμευσή τους να προωθήσουν τη βιώσιμη ανάπτυξη και μεγέθυνση σε όλες τις διαστάσεις της, να συμβάλουν στην επίτευξη διεθνώς συμφωνημένων αναπτυξιακών στόχων και να συνεργαστούν για την αντιμετώπιση παγκόσμιων περιβαλλοντικών προκλήσεων, περιλαμβανομένης της κλιματικής αλλαγής.
Τα μέρη τονίζουν την κοινή τους δέσμευση για τον σφαιρικό χαρακτήρα των διμερών σχέσεων και τη διεύρυνση και εμβάθυνση των εν λόγω σχέσεων μεταξύ άλλων μέσω ειδικών συμφωνιών ή ρυθμίσεων.
Η εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας βασίζεται στις αρχές του διαλόγου, του αμοιβαίου σεβασμού, της ισότιμης εταιρικής σχέσης, της συναίνεσης και της τήρησης του διεθνούς δικαίου. ΑΡΘΡΟ 3 Διάλογος
Τα μέρη συμφωνούν να ενισχύσουν τον τακτικό διάλογο σε όλους τους τομείς που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία με σκοπό την εκπλήρωση του σκοπού της.
Ο διάλογος αναπτύσσεται μεταξύ των μερών μέσω επαφών, ανταλλαγών και διαβουλεύσεων σε όλα τα επίπεδα, ειδικότερα με τις ακόλουθες μορφές:
- α) συνεδριάσεις σε επίπεδο αρχηγών που διεξάγονται τακτικά όποτε τα μέρη το κρίνουν
απαραίτητο·
- γ) διαβουλεύσεις σε επίπεδο υπουργών εξωτερικών που διεξάγονται τακτικά και, ει δυνατόν, σε
ετήσια βάση·
- δ) συνεδριάσεις σε επίπεδο ανώτατων υπαλλήλων για διαβουλεύσεις σε θέματα αμοιβαίου
ενδιαφέροντος ή ενημέρωση και συνεργασία σχετικά με μείζονες εσωτερικές ή διεθνείς εξελίξεις·
- ε) διάλογος σε τομεακό επίπεδο για θέματα κοινού ενδιαφέροντος· και
- στ) ανταλλαγές αντιπροσωπειών μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Κοινοβουλίου
της Νέας Ζηλανδίας. ΑΡΘΡΟ 4 Συνεργασία στο πλαίσιο περιφερειακών και διεθνών οργανισμών Τα μέρη δεσμεύονται να συνεργαστούν μέσω της ανταλλαγής απόψεων σε θέματα πολιτικής αμοιβαίου ενδιαφέροντος και, κατά περίπτωση, μέσω της ανταλλαγής πληροφοριών για τις θέσεις που διατυπώνονται σε περιφερειακά και διεθνή φόρα και οργανισμούς. ΣΕ ΘΕΜΑΤΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΡΘΡΟ 5 Πολιτικός διάλογος Τα μέρη συμφωνούν να ενισχύσουν τον τακτικό πολιτικό διάλογο σε όλα τα επίπεδα, ιδίως με σκοπό την εξέταση ζητημάτων κοινού ενδιαφέροντος που καλύπτονται από τον παρόντα τίτλο και την ενίσχυση της κοινής τους προσέγγισης σε διεθνή θέματα. Τα μέρη συμφωνούν ότι, για τους σκοπούς του παρόντος τίτλου, με τον όρο «πολιτικός διάλογος» νοούνται οι ανταλλαγές και οι διαβουλεύσεις, επίσημες ή ανεπίσημες, που διενεργούνται σε οποιοδήποτε κυβερνητικό επίπεδο. ΑΡΘΡΟ 6 Προσήλωση στις δημοκρατικές αρχές, τα ανθρώπινα δικαιώματα και το κράτος δικαίου Προς όφελος της προώθησης της κοινής προσήλωσης των μερών στις δημοκρατικές αρχές, στα ανθρώπινα δικαιώματα και στο κράτος δικαίου, τα μέρη συμφωνούν:
- α) να προωθούν τις βασικές αρχές όσον αφορά τις δημοκρατικές αξίες, τα ανθρώπινα
δικαιώματα και το κράτος δικαίου, μεταξύ άλλων σε πολυμερή φόρα· και στις τρίτες χώρες. ΑΡΘΡΟ 7 Διαχείριση κρίσεων Τα μέρη επιβεβαιώνουν τη δέσμευσή τους για την προώθηση της διεθνούς ειρήνης και ασφάλειας, μεταξύ άλλων και μέσω της συμφωνίας μεταξύ Νέας Ζηλανδίας και Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με τη θέσπιση πλαισίου για τη συμμετοχή της Νέας Ζηλανδίας στις επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που υπεγράφη στις 18 Απριλίου 2012. ΑΡΘΡΟ 8 Καταπολέμηση της διάδοσης των όπλων μαζικής καταστροφής
Τα μέρη θεωρούν ότι η διάδοση των όπλων μαζικής καταστροφής («ΟΜΚ») και των φορέων τους, τόσο προς κρατικούς όσο και προς μη κρατικούς παράγοντες, αποτελεί μία από τις σοβαρότερες απειλές κατά της διεθνούς ειρήνης και ασφάλειας. Τα μέρη επιβεβαιώνουν τη δέσμευσή τους όσον αφορά τη συμμόρφωση και την πλήρη εφαρμογή σε εθνικό επίπεδο των υφιστάμενων υποχρεώσεών τους στο πλαίσιο διεθνών συνθηκών και συμφωνιών για τον αφοπλισμό και τη μη διάδοση των όπλων αυτών, καθώς και άλλων σχετικών διεθνών υποχρεώσεων. Τα μέρη συμφωνούν να συνεργάζονται και να συμβάλλουν στην καταπολέμηση της διάδοσης των ΟΜΚ και των φορέων τους. Τα μέρη συμφωνούν ότι η παρούσα διάταξη αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο της παρούσας συμφωνίας.
- α) λαμβάνοντας μέτρα, ανάλογα με την περίπτωση, για την υπογραφή ή την κύρωση όλων των
άλλων συναφών διεθνών μέσων, ή για την προσχώρηση σε αυτά, και για την πλήρη εφαρμογή τους,
- β) διατηρώντας ένα αποτελεσματικό σύστημα εθνικών ελέγχων κατά την εξαγωγή, το οποίο θα
καλύπτει τόσο την εξαγωγή όσο και τη διαμετακόμιση προϊόντων που συνδέονται με τα ΟΜΚ, θα περιλαμβάνει έλεγχο της τελικής χρησιμοποίησης των τεχνολογιών διπλής χρήσης για την παραγωγή ΟΜΚ και θα προβλέπει αποτελεσματικές κυρώσεις σε περίπτωση παραβιάσεων που διαπιστώνονται κατά τους ελέγχους εξαγωγών.
Τα μέρη συμφωνούν να καθιερώσουν τακτικό πολιτικό διάλογο για τα ζητήματα αυτά. ΑΡΘΡΟ 9 Φορητά όπλα και ελαφρύς οπλισμός
Τα μέρη αναγνωρίζουν ότι η παράνομη κατασκευή, μεταφορά και κυκλοφορία φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού («SALW»), συμπεριλαμβανομένων των πυρομαχικών τους, καθώς και η άμετρη συγκέντρωση, η κακή διαχείριση, τα ανεπαρκώς ασφαλισμένα οπλοστάσια και η ανεξέλεγκτη διάδοσή τους συνιστούν σοβαρή απειλή για τη διεθνή ειρήνη και ασφάλεια. συμπεριλαμβανομένων των πυρομαχικών τους, δυνάμει των υφιστάμενων διεθνών συμφωνιών και των ψηφισμάτων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών («ΣΑΗΕ»), καθώς και τις δεσμεύσεις τους στο πλαίσιο άλλων διεθνών μέσων που εφαρμόζονται στον τομέα αυτό, όπως το πρόγραμμα δράσης των Ηνωμένων Εθνών για την πρόληψη, την καταπολέμηση και την εξάλειψη της παράνομης εμπορίας φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού σε όλες τις μορφές της.
Τα μέρη δεσμεύονται να συνεργάζονται και να μεριμνούν για τον συντονισμό και τη συμπληρωματικότητα των προσπαθειών τους για την αντιμετώπιση της παράνομης εμπορίας SALW, συμπεριλαμβανομένων των πυρομαχικών τους, σε παγκόσμιο, περιφερειακό, υποπεριφερειακό και εθνικό επίπεδο και συμφωνούν να καθιερώσουν τακτικό πολιτικό διάλογο επί των θεμάτων αυτών. ΑΡΘΡΟ 10 Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο
Τα μέρη διαβεβαιώνουν εκ νέου ότι τα σοβαρότερα εγκλήματα που απασχολούν τη διεθνή κοινότητα στο σύνολό της δεν πρέπει να μένουν ατιμώρητα και ότι η δίωξή τους πρέπει να εξασφαλίζεται με τη λήψη μέτρων σε εθνικό ή διεθνές επίπεδο, μεταξύ άλλων μέσω του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου.
Για να συμβάλουν στην ενίσχυση της ειρήνης και της διεθνούς δικαιοσύνης, τα μέρη επαναβεβαιώνουν την αποφασιστικότητά τους:
- α) να προβούν σε ενέργειες για την εφαρμογή του καταστατικού της Ρώμης του Διεθνούς
Ποινικού Δικαστηρίου («καταστατικό της Ρώμης») και, κατά περίπτωση, των συναφών πράξεων· της Ρώμης· και
- γ) να συνεργάζονται για την περαιτέρω στήριξη του στόχου της καθολικότητας και της
ακεραιότητας του καταστατικού της Ρώμης. ΑΡΘΡΟ 11 Συνεργασία για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας
Τα μέρη επιβεβαιώνουν τη σημασία της καταπολέμησης της τρομοκρατίας, σε πλήρη συμμόρφωση με το κράτος δικαίου, το διεθνές δίκαιο, και ιδίως τον Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών και τις σχετικές αποφάσεις του ΣΑΗΕ, το δίκαιο των ανθρώπινων δικαιωμάτων, το δίκαιο για τους πρόσφυγες και το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο.
Σε αυτό το πλαίσιο, και λαμβανομένης υπόψη της παγκόσμιας στρατηγικής των Ηνωμένων Εθνών για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, η οποία περιλαμβάνεται στο ψήφισμα 60/288 της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών της 8ης Σεπτεμβρίου 2006, τα μέρη συμφωνούν να συνεργάζονται για την πρόληψη και την καταστολή της τρομοκρατίας, ιδίως ως εξής:
- α) στο πλαίσιο της πλήρους εφαρμογής των ψηφισμάτων 1267, 1373 και 1540 του ΣΑΗΕ και
άλλων εφαρμοστέων αποφάσεων των Ηνωμένων Εθνών και διεθνών πράξεων·
- β) με την ανταλλαγή πληροφοριών για τις τρομοκρατικές ομάδες και τα δίκτυα υποστήριξής
τους, σύμφωνα με το εφαρμοστέο διεθνές και εθνικό δίκαιο· τρομοκρατίας, μεταξύ άλλων στους τεχνικούς τομείς και στον τομέα της κατάρτισης· ii) την πρόληψη της τρομοκρατίας· και iii) τις βέλτιστες πρακτικές για την προστασία των ανθρώπινων δικαιωμάτων στο πλαίσιο της καταπολέμησης της τρομοκρατίας·
- δ) με την ανάπτυξη συνεργασίας για την εμβάθυνση της διεθνούς συναίνεσης για την
καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του σχετικού κανονιστικού πλαισίου και με την καταβολή προσπαθειών για την έγκαιρη επίτευξη συμφωνίας όσον αφορά τη Γενική Σύμβαση για τη διεθνή τρομοκρατία, έτσι ώστε να συμπληρωθούν οι υφιστάμενες νομικές πράξεις των Ηνωμένων Εθνών για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας· και
Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.