Νόμοι — ΦΕΚ A' 211/2021
Κύρωση της Συμφωνίας Πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Αυστραλίας, αφετέρου.
Η ΠΡΟΕΔΡΟΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή: ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Άρθρο πρώτο Κύρωση Συμφωνίας Συμφωνία Πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Αυστραλίας, αφετέρου Τίτλος Ι Σκοπός και Βάση της Συμφωνίας
Άρθρο 1 Σκοπός της Συμφωνίας
Άρθρο 2 Βάση της Συνεργασίας
Τίτλος ΙΙ Πολιτικός Διάλογος και Συνεργασία σε Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Ασφάλειας
Άρθρο 3 Πολιτικός Διάλογος
Άρθρο 4 Προσήλωση στις δημοκρατικές αρχές, τα
ανθρώπινα δικαιώματα και το κράτος δικαίου
Άρθρο 5 Διαχείριση κρίσεων
Άρθρο 6 Καταπολέμηση της διάδοσης των όπλων μαζικής καταστροφής
Άρθρο 7 Μικρά όπλα και ελαφρύς οπλισμός και λοιπά
συμβατικά όπλα
Άρθρο 8 Σοβαρά εγκλήματα που προκαλούν ανησυχία
στη διεθνή κοινότητα και το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο
Άρθρο 9 Συνεργασία για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας
Άρθρο 10 Συνεργασία στο πλαίσιο περιφερειακών και
διεθνών οργανισμών
Άρθρο 11 Διεθνής ασφάλεια και κυβερνοχώρος
Τίτλος ΙΙΙ Συνεργασία για την Παγκόσμια Ανάπτυξη και την Ανθρωπιστική Βοήθεια
Άρθρο 12 Ανάπτυξη
Άρθρο 13 Ανθρωπιστική βοήθεια
Τίτλος ΙV Συνεργασία σε Οικονομικά και Εμπορικά Θέματα
Άρθρο 14 Διάλογος για την οικονομική πολιτική
Άρθρο 15 Διάλογος και συνεργασία επί εμπορικών και
επενδυτικών θεμάτων
Άρθρο 16 Επενδύσεις
Άρθρο 17 Δημόσιες συμβάσεις
Άρθρο 18 Τεχνικά εμπόδια στις εμπορικές συναλλαγές
Άρθρο 19 Υγειονομικά και φυτοϋγειονομικά θέματα
και ζητήματα σχετικά με την καλή μεταχείριση των ζώων
Άρθρο 20 Τελωνεία
Άρθρο 21 Διανοητική Ιδιοκτησία
Άρθρο 22 Πολιτική ανταγωνισμού
Άρθρο 23 Υπηρεσίες
Άρθρο 24 Χρηματοοικονομικές Υπηρεσίες
Άρθρο 25 Φορολογία
Άρθρο 26 Διαφάνεια
Άρθρο 27 Πρώτες ύλες
Άρθρο 28 Εμπόριο και βιώσιμη ανάπτυξη
Άρθρο 29 Συνεργασία μεταξύ επιχειρήσεων
Άρθρο 30 Κοινωνία των πολιτών
Άρθρο 31 Τουρισμός
Τίτλος V Συνεργασία για τη Δικαιοσύνη, την Ελευθερία και την Ασφάλεια
Άρθρο 32 Νομική συνεργασία
Άρθρο 33 Συνεργασία για την επιβολή του νόμου
Άρθρο 34 Καταπολέμηση της τρομοκρατίας, του διεθνικού οργανωμένου εγκλήματος και της διαφθοράς
Άρθρο 35 Καταπολέμηση των παράνομων ναρκωτικών
Άρθρο 36 Καταπολέμηση του εγκλήματος στον κυβερνοχώρο
Άρθρο 37 Καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων
από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας
Άρθρο 38 Μετανάστευση και άσυλο
Άρθρο 39 Προξενική προστασία
Άρθρο 40 Προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα
Τίτλος VΙ Συνεργασία στους Τομείς της Έρευνας, της Καινοτομίας και της Κοινωνίας της Πληροφορίας
Άρθρο 41 Επιστήμη, έρευνα και καινοτομία
Άρθρο 42 Κοινωνία της πληροφορίας
Τίτλος VΙΙ Συνεργασία στον Τομέα της Εκπαίδευσης και του Πολιτισμού
Άρθρο 43 Εκπαίδευση, κατάρτιση και νεολαία
Άρθρο 44 Συνεργασία στους τομείς του πολιτισμού,
των οπτικοακουστικών μέσων και των μέσων ενημέρωσης Τίτλος VΙΙΙ Συνεργασία στον Τομέα της Βιώσιμης Ανάπτυξης, της Ενέργειας και των Μεταφορών
Άρθρο 47 Πολιτική προστασία
Άρθρο 48 Ενέργεια
Άρθρο 49 Μεταφορές
Άρθρο 50 Γεωργία και αγροτική ανάπτυξη
Άρθρο 51 Βιώσιμη διαχείριση των δασών
Άρθρο 52 Θαλάσσιες υποθέσεις και αλιεία
Άρθρο 53 Απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις
Άρθρο 54 Υγεία
Τίτλος ΙΧ Θεσμικό πλαίσιο
Άρθρο 55 Άλλες συμφωνίες ή ρυθμίσεις
Άρθρο 56 Μεικτή Επιτροπή
Άρθρο 57 Τρόποι εφαρμογής και επίλυση διαφορών
Τίτλος Χ Τελικές διατάξεις
Άρθρο 58 Ορισμοί
Άρθρο 59 Χρηματοδοτική συνεργασία
Άρθρο 60 Κοινοποίηση πληροφοριών
Άρθρο 61 Έναρξη ισχύος, προσωρινή εφαρμογή, διάρκεια και λήξη ισχύος
Άρθρο 62 Κοινοποιήσεις
Άρθρο 63 Εδαφική εφαρμογή
Άρθρο 64 Αυθεντικά κείμενα
Άρθρο δεύτερο Έναρξη ισχύος Άρθρο πρώτο Κύρωση Συμφωνίας Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που προβλέπει η παρ. 1 του άρθρου 28 του Συντάγματος, η Συμφωνία Πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Αυστραλίας, αφετέρου, που υπογράφηκε στη Μανίλα, στις 7 Αυγούστου 2017, το πρωτότυπο κείμενο της οποίας στην ελληνική γλώσσα έχει ως εξής: ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ, ΑΦΕΝΟΣ, ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΑΛΙΑΣ, ΑΦΕΤΕΡΟΥ ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ, Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ, Η ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ, Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΊΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ, Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΕΣΘΟΝΙΑΣ, Η ΙΡΛΑΝΔΙΑ, Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ, Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΡΟΑΤΙΑΣ, Η ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΛΙΘΟΥΑΝΙΑΣ, ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ, Η ΟΥΓΓΑΡΙΑ, Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΜΑΛΤΑΣ, ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ, Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ, Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΠΟΛΩΝΙΑΣ, Η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, Η ΡΟΥΜΑΝΙΑ, Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ, Η ΣΛΟΒΑΚΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΑΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ, κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εφεξής «τα κράτη μέλη», αφενός, και Η ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ, αφετέρου, εφεξής καλούμενα «τα μέρη», ΕΠΙΣΗΜΑΙΝΟΝΤΑΣ την πρόοδο που σημειώθηκε στην ανάπτυξη της μακροχρόνιας και αμοιβαία επωφελούς σχέσης τους, αφενός, μέσω της έγκρισης της κοινής δήλωσης για τις σχέσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Αυστραλίας της 26ης Ιουνίου 1997 και, αφετέρου, μέσω της εφαρμογής του θεματολογίου συνεργασίας του 2003, ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την ανανεωμένη δέσμευση και συνεργασία μεταξύ της Αυστραλίας και της Ένωσης από την ανάπτυξη του πλαισίου εταιρικής σχέσης Αυστραλίας-Ευρωπαϊκής Ένωσης που εγκρίθηκε στις 29 Οκτωβρίου 2008, ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ τη δέσμευσή τους ως προς τους σκοπούς και τις αρχές του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών («χάρτης ΗΕ») και στην ενίσχυση του ρόλου των Ηνωμένων Εθνών («ΗΕ»), ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ την προσήλωσή τους στις δημοκρατικές αρχές και τα ανθρώπινα δικαιώματα όπως αυτά ορίζονται στην Παγκόσμια Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και σε άλλες συναφείς διεθνείς πράξεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα, καθώς και στις αρχές του κράτους δικαίου και της χρηστής διακυβέρνησης, ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΖΟΝΤΑΣ τον σφαιρικό χαρακτήρα των σχέσεών τους και τη σημασία του να προβλεφθεί ένα συνεκτικό πλαίσιο για την προώθηση της ανάπτυξης της εν λόγω σχέσης, ΕΚΦΡΑΖΟΝΤΑΣ την κοινή επιθυμία τους να αναβαθμίσουν τις σχέσεις τους συνάπτοντας ενισχυμένη εταιρική σχέση, ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ την επιθυμία τους να εντείνουν και να αναπτύξουν τον πολιτικό τους διάλογο και τη συνεργασία, ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΑ να παγιώσουν, να εντείνουν και να διαφοροποιήσουν τη συνεργασία σε τομείς αμοιβαίου ενδιαφέροντος επί διμερούς, περιφερειακού και παγκόσμιου επιπέδου και προς αμοιβαίο όφελος, ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ τη βούλησή τους να ενισχύσουν τη συνεργασία τους στον τομέα της δικαιοσύνης, της ελευθερίας και της ασφάλειας, ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τα αμοιβαία οφέλη της ενισχυμένης συνεργασίας στους τομείς της εκπαίδευσης, του πολιτισμού, της έρευνας και της καινοτομίας, ΕΚΦΡΑΖΟΝΤΑΣ τη βούλησή τους να προωθήσουν τη βιώσιμη ανάπτυξη από οικονομική, κοινωνική και περιβαλλοντική άποψη, ΣΤΗΡΙΖΟΜΕΝΑ στις συμφωνίες που έχουν συναφθεί μεταξύ της Ένωσης και της Αυστραλίας, ιδίως σε σχέση με την επιστήμη, τις αεροπορικές υπηρεσίες, το κρασί, την ασφάλεια των διαβαθμισμένων πληροφοριών, τις διαδικασίες αξιολόγησης της πιστότητας των βιομηχανικών προϊόντων και της ανταλλαγής δεδομένων των επιβατών αεροπορικών εταιρειών, δικαιοσύνης, οι οποίες συνάπτονται από την Ένωση σύμφωνα με τον τίτλο V του τρίτου μέρους της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι διατάξεις των εν λόγω μελλοντικών συμφωνιών δεν θα είναι δεσμευτικές για το Ηνωμένο Βασίλειο και/ή την Ιρλανδία, εκτός εάν η Ένωση, ταυτόχρονα με το Ηνωμένο Βασίλειο και/ή την Ιρλανδία όσον αφορά τις αντίστοιχες προγενέστερες διμερείς σχέσεις τους, κοινοποιήσει στην Αυστραλία ότι το Ηνωμένο Βασίλειο και/ή η Ιρλανδία έχει/έχουν δεσμευθεί από τις εν λόγω συμφωνίες ως κράτη μέλη της Ένωσης σύμφωνα με το πρωτόκολλο αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ομοίως, οποιαδήποτε επακόλουθα εσωτερικά μέτρα της Ένωσης θεσπιστούν σύμφωνα με τον προαναφερόμενο τίτλο V για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας δεν δεσμεύουν το Ηνωμένο Βασίλειο και/ή την Ιρλανδία, εκτός εάν κοινοποιήσουν την επιθυμία τους να αποδεχθούν ή να λάβουν μέρος σε τέτοια μέτρα σύμφωνα με το πρωτόκολλο αριθ. 21. Σημειώνοντας επίσης ότι τέτοιου είδους μελλοντικές συμφωνίες ή επακόλουθα εσωτερικά μέτρα της Ένωσης εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στις προαναφερόμενες Συνθήκες, ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ: ΑΡΘΡΟ 1 Σκοπός της συμφωνίας
Σκοπός της παρούσας συμφωνίας είναι:
- α) η καθιέρωση ενισχυμένης εταιρικής σχέσης μεταξύ των μερών·
- β) η δημιουργία πλαισίου για τη διευκόλυνση και την προαγωγή της συνεργασίας σε ευρύ
φάσμα τομέων αμοιβαίου ενδιαφέροντος· και
- γ) η ενίσχυση της συνεργασίας για την εξεύρεση λύσεων σε περιφερειακές και παγκόσμιες
προκλήσεις.
Στο πλαίσιο αυτό, τα μέρη επιβεβαιώνουν την προσήλωσή τους στην εντατικοποίηση του πολιτικού διαλόγου υψηλού επιπέδου, και επιβεβαιώνουν εκ νέου τις κοινές αξίες και κοινές αρχές που διέπουν τις διμερείς σχέσεις τους και αποτελούν τη βάση για τη συνεργασία.
Τα μέρη συμφωνούν να ενισχύσουν τις στρατηγικές τους σχέσεις και να εντείνουν τη συνεργασία σε διμερές, περιφερειακό και παγκόσμιο επίπεδο, με βάση τις κοινές αξίες και τα κοινά συμφέροντα.
Τα μέρη επιβεβαιώνουν την προσήλωσή τους στις δημοκρατικές αρχές, τα ανθρώπινα δικαιώματα, τις θεμελιώδεις ελευθερίες και το κράτος δικαίου. Ο σεβασμός των δημοκρατικών αρχών και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών, όπως ορίζονται στην Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, όπως η αρχή αυτή συγκεκριμενοποιείται με το Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα και το Διεθνές Σύμφωνο για τα οικονομικά, κοινωνικά και πολιτιστικά δικαιώματα, καθώς και άλλα διεθνή μέσα για τα ανθρώπινα δικαιώματα που έχουν επικυρώσει ή στα οποία έχουν προσχωρήσει τα μέρη, καθώς και ο σεβασμός της αρχής του κράτους δικαίου, αποτελεί τη βάση των εσωτερικών και διεθνών πολιτικών των μερών και συνιστά ουσιώδες στοιχείο της παρούσας συμφωνίας.
Τα μέρη επιβεβαιώνουν την ισχυρή υποστήριξή τους προς τον Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών και τις κοινές αξίες που διατυπώνονται σε αυτόν.
Τα μέρη επιβεβαιώνουν ότι έχουν δεσμευθεί να προωθήσουν τη βιώσιμη ανάπτυξη και την οικονομική μεγέθυνση, να συμβάλουν στην επίτευξη διεθνώς συμφωνημένων αναπτυξιακών στόχων και να συνεργαστούν για την αντιμετώπιση παγκόσμιων περιβαλλοντικών προκλήσεων και ειδικότερα της κλιματικής αλλαγής.
Τα μέρη υπογραμμίζουν την κοινή δέσμευσή τους για τον σφαιρικό χαρακτήρα των διμερών σχέσεων και τη διατήρηση της συνολικής συνοχής ως προς αυτό, βάσει της παρούσας συμφωνίας. ΤΊΤΛΟΣ ΙΙ ΠΟΛΙΤΙΚΟΣ ΔΙΑΛΟΓΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕ ΘΕΜΑΤΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΡΘΡΟ 3 Πολιτικός διάλογος
Τα μέρη συμφωνούν να ενισχύσουν τον τακτικό πολιτικό τους διάλογο.
Στόχος του πολιτικού διαλόγου είναι:
- α) η προώθηση της ανάπτυξης των διμερών σχέσεων· και
- β) η ενίσχυση των κοινών προσεγγίσεων των μερών και ο προσδιορισμός δυνατοτήτων
συνεργασίας στις περιφερειακές και τις παγκόσμιες προκλήσεις και ζητήματα.
Ο διάλογος μεταξύ των μερών πρέπει ιδίως να πραγματοποιείται με τις παρακάτω μορφές:
- α) διαβουλεύσεων, συνεδριάσεων και επισκέψεων σε επίπεδο αρχηγών που θα
πραγματοποιούνται όποτε τα μέρη το κρίνουν απαραίτητο· υπουργικών συνόδων που αφορούν το εμπόριο και άλλα ζητήματα, όπως προσδιορίζονται από τα μέρη, οι οποίες διεξάγονται σε περιστάσεις και τόπο που προσδιορίζονται από τα μέρη·
- γ) τακτικών συνεδριάσεων σε επίπεδο ανώτερων υπαλλήλων, που πραγματοποιούνται, κατά
περίπτωση, για διμερή ζητήματα εξωτερικής πολιτικής, τη διεθνή ασφάλεια, την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, το εμπόριο, την αναπτυξιακή συνεργασία, την κλιματική αλλαγή και άλλα ζητήματα, όπως προσδιορίζεται από τα μέρη·
- δ) διαλόγου σε τομεακό επίπεδο για θέματα κοινού ενδιαφέροντος· και
- ε) ανταλλαγών αντιπροσωπειών και άλλων επαφών μεταξύ του Κοινοβουλίου της Αυστραλίας
και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. ΑΡΘΡΟ 4 Προσήλωση στις δημοκρατικές αρχές, τα ανθρώπινα δικαιώματα και το κράτος δικαίου Τα μέρη συμφωνούν:
- α) να προωθούν τις βασικές αρχές όσον αφορά τις δημοκρατικές αξίες, τα ανθρώπινα
δικαιώματα και το κράτος δικαίου, μεταξύ άλλων σε πολυμερή φόρουμ·
- β) να συνεργάζονται και να συντονίζουν, κατά περίπτωση, μεταξύ άλλων και με τρίτες χώρες,
την πρακτική προώθηση των δημοκρατικών αρχών, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου· συμμετοχής σε αποστολές παρατήρησης εκλογών. ΑΡΘΡΟ 5 Διαχείριση κρίσεων
Τα μέρη επιβεβαιώνουν εκ νέου τη δέσμευσή τους να συνεργάζονται για την προώθηση της διεθνούς ειρήνης και σταθερότητας.
Για τον σκοπό αυτό, θα εξετάσουν τις δυνατότητες συντονισμού των δραστηριοτήτων διαχείρισης κρίσεων, συμπεριλαμβανομένης της πιθανής συνεργασίας σε επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων.
Τα μέρη θα εργαστούν για την εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Αυστραλίας σχετικά με τη θέσπιση πλαισίου για τη συμμετοχή της Αυστραλίας στις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων. ΑΡΘΡΟ 6 Καταπολέμηση της διάδοσης των όπλων μαζικής καταστροφής
Τα μέρη θεωρούν ότι η διάδοση όπλων μαζικής καταστροφής (ΟΜΚ) και των φορέων τους, τόσο προς κρατικούς όσο και προς μη κρατικούς παράγοντες, αποτελεί μία από τις σοβαρότερες απειλές κατά της διεθνούς σταθερότητας και ασφάλειας. αναλάβει στο πλαίσιο των διεθνών συνθηκών και συμφωνιών για τον αφοπλισμό και τη μη διάδοση, καθώς και των άλλων σχετικών συμφωνιών τις οποίες έχουν επικυρώσει τα μέρη ή έχουν προσχωρήσει σε αυτές. Τα μέρη συμφωνούν ότι η παρούσα διάταξη αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο της παρούσας συμφωνίας.
Τα μέρη συμφωνούν επιπλέον να συνεργάζονται και να συμβάλλουν στην καταπολέμηση της διάδοσης των ΟΜΚ και των φορέων τους:
- α) λαμβάνοντας όλα τα αναγκαία μέτρα για την υπογραφή ή την επικύρωση όλων των συναφών
διεθνών πράξεων ή, κατά περίπτωση, την προσχώρηση στις πράξεις αυτές, καθώς και για την προώθηση αυτών των πράξεων·
- β) διατηρώντας ένα αποτελεσματικό σύστημα εθνικών ελέγχων εξαγωγής, το οποίο θα καλύπτει
τόσο την εξαγωγή όσο και τη διαμετακόμιση εμπορευμάτων που συνδέονται με τα ΟΜΚ, καθώς και ελέγχου της τελικής χρησιμοποίησης των τεχνολογιών διπλής χρήσης ΟΜΚ και θα προβλέπει αυστηρές κυρώσεις σε περίπτωση παραβιάσεων που διαπιστώνονται κατά τους ελέγχους εξαγωγής·
- γ) προωθώντας την εφαρμογή όλων των σχετικών αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των
Ηνωμένων Εθνών·
- δ) συνεργαζόμενα σε πολυμερή φόρουμ και καθεστώτα ελέγχου των εξαγωγών για την
προώθηση της μη διάδοσης ΟΜΚ·
- ε) συνεργαζόμενα για τον συντονισμό των δραστηριοτήτων προβολής που σχετίζονται με την
ασφάλεια, την προστασία και τη μη διάδοση στον τομέα χημικών, βιολογικών, ραδιολογικών και πυρηνικών προϊόντων, καθώς και με την επιβολή κυρώσεων· και
- στ) ανταλλάσσοντας σχετικές πληροφορίες όσον αφορά τα μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει του
παρόντος άρθρου, κατά περίπτωση και σύμφωνα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους. ΑΡΘΡΟ 7 Μικρά όπλα και ελαφρύς οπλισμός και λοιπά συμβατικά όπλα
Τα μέρη αναγνωρίζουν ότι η παράνομη κατασκευή, μεταφορά και κυκλοφορία φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού («SALW»), συμπεριλαμβανομένων των πυρομαχικών τους, καθώς και η άμετρη συγκέντρωση, η κακή διαχείριση, τα ανεπαρκώς ασφαλισμένα οπλοστάσια και η ανεξέλεγκτη διάδοσή τους συνιστούν σοβαρή απειλή για τη διεθνή ειρήνη και ασφάλεια.
Τα μέρη συμφωνούν να τηρούν και να εφαρμόζουν πλήρως τις αντίστοιχες υποχρεώσεις τους για την αντιμετώπιση της παράνομης εμπορίας φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού και των πυρομαχικών τους, στο πλαίσιο των υφιστάμενων διεθνών συμφωνιών τις οποίες έχουν επικυρώσει ή στις οποίες έχουν προσχωρήσει η Αυστραλία και είτε η Ένωση και/ή τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τις αρμοδιότητές τους και τις αποφάσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.
Τα μέρη αναγνωρίζουν τη σημασία εθνικών συστημάτων ελέγχου για τη μεταφορά συμβατικών όπλων σύμφωνα με τις υπάρχουσες διεθνείς προδιαγραφές. Τα μέρη αναγνωρίζουν τη σημασία διεξαγωγής των ελέγχων αυτών κατά τρόπο υπεύθυνο ως συμβολή στη διεθνή και περιφερειακή ειρήνη, ασφάλεια και σταθερότητα, καθώς και τη μείωση του ανθρώπινου πόνου και την πρόληψη της εκτροπής συμβατικών όπλων. την καθολική ισχύ και την πλήρη εφαρμογή της συνθήκης από όλα τα κράτη μέλη των ΗΕ.
Τα μέρη αναλαμβάνουν να συνεργάζονται και να διασφαλίζουν τον συντονισμό, τη συμπληρωματικότητα και τη συνέργεια στις προσπάθειές τους για την αντιμετώπιση του λαθρεμπορίου φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού και των πυρομαχικών τους, σε παγκόσμιο, περιφερειακό, τοπικό και εθνικό επίπεδο, προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματική εφαρμογή των απαγορεύσεων όπλων που έχει αποφασίσει το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών σύμφωνα με το Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών. ΑΡΘΡΟ 8 Σοβαρά εγκλήματα που προκαλούν ανησυχία στη διεθνή κοινότητα και το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο
Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.