Αποφάσεις - Ανακοινώσεις — ΦΕΚ A' 23/2011
ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 23 21 Φεβρουαρίου 2011 AΠΟΦΑΣΕΙΣ Αριθμ. Φ.3210Α/ΑΣ 6206 Εφαρμογή της απόφασης 1956 (2010) του Συμβουλίου Ασφαλείας ΟΗΕ περί Ιράκ. Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ Έχοντας υπόψη: Τη διάταξη του άρθρου 1 του Α.Ν. 92 της 3/10.8.67 «Περί εφαρμογής αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και περί εγκρίσεως και εφαρμογής συστάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας και της Γενικής Συνελεύσεως». Προβαίνουμε στη δημοσίευση της απόφασης 1956 (2010) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών η οποία είναι, δυνάμει του άρθρου 25 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών που κυρώθηκε με τον Α.Ν. 585/1945, υποχρεωτική για τα κράτη μέλη του Οργανισμού και παραγγέλλουμε την αυστηρή τήρηση και συμμόρφωση προς τις διατάξεις της απόφασης αυτής. Κατωτέρω παρατίθεται το κείμενο της απόφασης στην αγγλική γλώσσα και σε ελληνική μετάφραση. 983 συνεδρίασή του, στις 15 Δεκεμβρίου 2010 Το Συμβούλιο Ασφαλείας, Σημειώνοντας την επιστολή του Πρωθυπουργού του Ιράκ προς τον Πρόεδρο του Συμβουλίου Ασφαλείας, με ημερομηνία 8 Δεκεμβρίου 2010, η οποία επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση. Αναγνωρίζοντας τις θετικές εξελίξεις στο Ιράκ και το γεγονός ότι η κατάσταση που επικρατεί τώρα στο Ιράκ είναι σημαντικά διαφορετική από εκείνη που επικρατούσε κατά το χρόνο υιοθέτησης της απόφασης 661 (1990), αναγνωρίζοντας ότι οι Ιρακινοί θεσμοί ενισχύονται και, περαιτέρω, αναγνωρίζοντας τη σημασία της επίτευξης, εκ μέρους του Ιράκ, διεθνούς θέσης ισότιμης με εκείνη που είχε πριν την υιοθέτηση της απόφασης 661 (1990). Χαιρετίζει την επιστολή του Πρωθυπουργού του Ιράκ, στην οποία επιβεβαιώνεται εκ νέου η δέσμευση της Κυβέρνησης του Ιράκ να μην ζητήσει περαιτέρω παρατάσεις των ρυθμίσεων σχετικά με το Ταμείο Ανάπτυξης για το Ιράκ και αναγνωρίζοντας ότι η επιστολή του Πρωθυπουργού του Ιράκ επιβεβαιώνει εκ νέου, επίσης, τη δέσμευση της Κυβέρνησης να διασφαλίζει ότι τα έσοδα από το πετρέλαιο θα συνεχίσουν να χρησιμοποιούνται δίκαια και προς όφελος του Ιρακινού λαού, και ότι οι μεταβατικές ρυθμίσεις θα είναι σύμφωνες με το σύνταγμα και τις διεθνείς βέλτιστες πρακτικές, όσον αφορά στη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα. Αναγνωρίζοντας το σημαντικό ρόλο του Ταμείου Ανάπτυξης για το Ιράκ και του Διεθνούς Συμβουλευτικού και Ελεγκτικού Συμβουλίου, καθώς και των διατάξεων των παραγράφων 20 και 22 της απόφασης 1483 (2003), στην παροχή συνδρομής προς την Κυβέρνηση του Ιράκ, προκειμένου να διασφαλίσει ότι οι πόροι του Ιράκ χρησιμοποιούνται με διαφάνεια και υπευθυνότητα, προς όφελος του ιρακινού λαού, και τονίζοντας, επίσης, την ανάγκη να ολοκληρώσει το Ιράκ τη μετάβαση σε διάδοχες ρυθμίσεις για το Ταμείο Ανάπτυξης για το Ιράκ και το Διεθνές Συμβουλευτικό και Ελεγκτικό Συμβούλιο. Ενεργώντας σύμφωνα με το Κεφάλαιο VII του Καταστατικού Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών.
Αποφασίζει να τερματίσει, στις 30 Ιουνίου 2011, τις ρυθμίσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 20 της απόφασης 1483 (2003) σχετικά με την κατάθεση, στο Ταμείο Ανάπτυξης για το Ιράκ, των εσόδων από τις εξαγωγικές πωλήσεις πετρελαίου, πετρελαϊκών προϊόντων και φυσικού αερίου και τις ρυθμίσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 12 της απόφασης 1483 (2003) και την παράγραφο 24 της απόφασης 1546 (2004) για τον έλεγχο του Ταμείου Ανάπτυξης για το Ιράκ από το Διεθνές Συμβουλευτικό και Ελεγκτικό Συμβούλιο και, περαιτέρω, αποφασίζει ότι, υπό την επιφύλαξη της εξαίρεσης που προβλέπεται στην παράγραφο 27 της απόφασης 1546 (2004), οι διατάξεις της παραγράφου 22 της απόφασης 1483 (2003) θα εξακολουθήσουν να ισχύουν μέχρι την ημερομηνία αυτή, μεταξύ άλλων και σχετικά με τα κεφάλαια, τα χρηματοοικονομικά στοιχεία και τους οικονομικούς πόρους που περιγράφονται στην παράγραφο 23 της απόφασης αυτής.
Χαιρετίζει και επιβεβαιώνει την απόφαση της Κυβέρνησης του Ιράκ να μη ζητήσει περαιτέρω παρατάσεις των ρυθμίσεων σχετικά με το Ταμείο Ανάπτυξης για το Ιράκ, και, περαιτέρω, αποφασίζει ότι αυτή είναι η τελευταία παράταση των ρυθμίσεων σχετικά με το Ταμείο Ανάπτυξης για το Ιράκ.
Αποφασίζει ότι δεν θα ισχύει πλέον, μετά την 30η Ιουνίου 2011, η υποχρέωση που προβλέπεται στην παράγραφο 20 της απόφασης 1483 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, ότι, δηλαδή, όλα τα έσοδα από τις εξαγωγικές πωλήσεις πετρελαίου, πετρελαϊκών προϊόντων και φυσικού αερίου από το Ιράκ κατατίθενται στο Ταμείο Ανάπτυξης για το Ιράκ, και επιβεβαιώνει ότι θα εξακολουθήσει να ισχύει η υποχρέωση Εθνών, ότι, δηλαδή, το 5 τοις εκατό των εσόδων από όλες τις εξαγωγικές πωλήσεις πετρελαίου, πετρελαϊκών προϊόντων και φυσικού αερίου κατατίθεται στο ταμείο αποζημιώσεων που έχει συσταθεί σύμφωνα με την απόφαση 687 (1991) και τις επακόλουθες αποφάσεις και, περαιτέρω, αποφασίζει ότι το 5 τοις εκατό της αξίας οποιωνδήποτε μη χρηματικών πληρωμών πετρελαίου, πετρελαϊκών προϊόντων και φυσικού αερίου, οι οποίες πραγματοποιούνται προς φορείς παροχής υπηρεσιών, θα κατατίθεται στο ταμείο αποζημιώσεων, καθώς και ότι, εκτός και αν η Κυβέρνηση του Ιράκ και το διοικητικό συμβούλιο της Επιτροπής Αποζημιώσεων των Ηνωμένων Εθνών, κατά την άσκηση της εξουσίας του όσον αφορά στις μεθόδους διασφάλισης ότι πραγματοποιούνται οι πληρωμές προς το ταμείο αποζημιώσεων, αποφασίσουν διαφορετικά, οι ανωτέρω υποχρεώσεις θα είναι δεσμευτικές για την Κυβέρνηση του Ιράκ.
Καλεί την Κυβέρνηση του Ιράκ να συνεργαστεί στενά με το Γενικό Γραμματέα, προκειμένου να οριστικοποιήσει την πλήρη και αποτελεσματική μετάβαση σε ένα μηχανισμό που θα διαδεχθεί το Ταμείο Ανάπτυξης, έως ή πριν την 30η Ιουνίου 2011, ο οποίος θα λαμβάνει υπόψη τις απαιτήσεις του Διακανονισμού Ετοιμότητας (stand−by arrangement) του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου (ΔΝΤ), θα περιλαμβάνει ρυθμίσεις για εξωτερικούς οικονομικούς ελέγχους και θα διασφαλίζει ότι το Ιράκ θα συνεχίσει να ανταποκρίνεται στις υποχρεώσεις του, όπως καθορίζονται στις διατάξεις της παραγράφου 21 της απόφασης 1483 (2003), και, περαιτέρω, ζητά από την Κυβέρνηση του Ιράκ να υποβάλει γραπτή έκθεση στο συμβούλιο, όχι αργότερα από την 1η Μαΐου 2011, ως προς την πρόοδο προς την κατεύθυνση της μετάβασης σε ένα μηχανισμό που θα διαδεχθεί το Ταμείο Ανάπτυξης.
Δίνει εντολή για τη μεταφορά όλων των εσόδων από το Ταμείο Ανάπτυξης για το Ιράκ προς το λογαριασμό ή τους λογαριασμούς των διαδόχων ρυθμίσεων της Κυβέρνησης του Ιράκ και τον τερματισμό του Ταμείου Ανάπτυξης για το Ιράκ, όχι αργότερα από την 30η Ιουνίου 2011, και ζητεί γραπτή επιβεβαίωση προς το Συμβούλιο, μόλις ολοκληρωθεί η εν λόγω μεταφορά και ο τερματισμός.
Ζητεί από το Γενικό Γραμματέα να υποβάλει γραπτές εκθέσεις, όσον αφορά στο ταμείο αποζημιώσεων των Ηνωμένων Εθνών, σε συνεχή βάση, προς το Συμβούλιο, κάθε έξι μήνες, με την πρώτη έκθεση να απαιτείται όχι αργότερα από την 1η Ιανουαρίου 2012, για αξιολόγηση της συνεχιζόμενης συμμόρφωσης προς τις διατάξεις της παραγράφου 21 της απόφασης 1483 (2003).
Αποφασίζει να συνεχίσει να ασχολείται ενεργά με το θέμα. Παράρτημα Επιστολή με ημερομηνία 8 Δεκεμβρίου 2010, από τον Πρωθυπουργό του Ιράκ, η οποία απευθύνεται στον Πρόεδρο του Συμβουλίου Ασφαλείας Θα ήθελα να αναφερθώ στην επιστολή μου με ημερομηνία 13 Δεκεμβρίου 2009, η οποία απευθύνεται στον Πρόεδρο του Συμβουλίου Ασφαλείας, στην οποία εξηγούσα ότι, το 2010, η Κυβέρνηση του Ιράκ θα θέσει σε εφαρμογή κατάλληλες ρυθμίσεις, σύμφωνα με το Σύνταγμα, για το Ταμείο Ανάπτυξης για το Ιράκ και το Διεθνές Συμβουλευτικό και Ελεγκτικό Συμβούλιο, με σκοπό να διασφαλίσει τη συνεχή δίκαιη χρήση των εσόδων από το πετρέλαιο, προς όφελος του Ιρακινού λαού, σύμφωνα με τις διεθνείς βέλτιστες πρακτικές, όσον αφορά στη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα. Σύμφωνα με την απόφαση 1905 (2009) του Συμβουλίου Ασφαλείας, η Κυβέρνηση του Ιράκ υπέβαλε, στην πρώτη τριμηνιαία έκθεσή της, το απαιτούμενο σχέδιο δράσης και το χρονοδιάγραμμα για τη μετάβαση στις διάδοχες ρυθμίσεις για το Ταμείο Ανάπτυξης για το Ιράκ και το Διεθνές Συμβουλευτικό και Ελεγκτικό Συμβούλιο. Υπέβαλε, στη συνέχεια, τη δεύτερη και την τρίτη έκθεσή της, σε σχέση με την πρόοδο που είχε σημειωθεί. Στην τρίτη έκθεση δόθηκαν λεπτομερή στοιχεία όσον αφορά στα τμήματα του σχεδίου δράσης που είχαν ολοκληρωθεί και αυτά που παρέμεναν ημιτελή. Έγινε, επίσης, αναφορά στην κατάσταση στο Ιράκ και στο γεγονός ότι η καθυστέρηση σχηματισμού νέας Κυβέρνησης, μετά τις βουλευτικές εκλογές που έλαβαν χώρα στις 7 Μαρτίου 2010 είχε, με τον ένα ή τον άλλο τρόπο, επηρεάσει την ικανότητα των Κυβερνητικών φορέων να αναλαμβάνουν ταχείες και αποτελεσματικές ενέργειες σε σχέση με τη συνολική εφαρμογή του σχεδίου δράσης. Βάσει των ανωτέρω, και προκειμένου να καταστεί δυνατή η διασφάλιση της συνολικής εφαρμογής του σχεδίου δράσης και μια ομαλή μετάβαση στις διάδοχες ρυθμίσεις, η Κυβέρνηση του Ιράκ χρειάζεται, για μια ακόμη φορά, τη συνδρομή της διεθνούς κοινότητας. Συνεπώς, ελπίζει ότι το Συμβούλιο Ασφαλείας θα παρατείνει για μια περαιτέρω, και τελευταία, περίοδο έξι μηνών, την ασυλία του Ταμείου Ανάπτυξης για το Ιράκ, βάσει των ρυθμίσεων που προβλέπονται στην παράγραφο 20 της απόφασης 1483 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας. Θα ήμουν ευγνώμων εάν κοινοποιούσατε την παρούσα επιστολή στα μέλη του Συμβουλίου, με τη μεγαλύτερη δυνατή σπουδή, και την περιλαμβάνατε ως παράρτημα στην απόφαση που συντάσσεται την περίοδο αυτή, σε σχέση με το Ιράκ. (Υπογραφή) Nuri Kamel al−Maliki Πρωθυπουργός της Δημοκρατίας του Ιράκ Βαγδάτη, Δεκέμβριος 2010 Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεί στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως. Αθήνα, 8 Φεβρουαρίου 2011
Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.