Αποφάσεις - Ανακοινώσεις — ΦΕΚ A' 231/2000

Type Απόφαση
Publication 2000-11-03
State In force
Source ΦΕΚ
Reform history JSON API

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ F

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 231 30 Οκτωβρίου 2000 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Φ. 0544/2/Α.Σ.464/Μ.5139 Έγκριση του Προγράμματος Εκπαιδευτικής, Επιστημονι?κής και Πολιτιστικής συνεργασίας μεταξύ των Κυβερ?νήσεων της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρα?τίας της Κροατίας για τα έτη 2000 - 2001 και 2002. ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ - ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ - ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ - ΤΥΠΟΥ ΚΑΙ ΜΕΣΩΝ ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ Έχοντες υπ’ όψει:

1.

Τις διατάξεις της Συμφωνίας Ελλάδος - Κροατίας για τη συνεργασία στους τομείς του Πολιτισμού, της Εκπαίδευ?σης και της Επιστήμης που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 10 Μαρτίου 1995 και κυρώθηκε με τον υπ’ αριθμ. 2493/1997 Νόμο που δημοσιεύθηκε στο υπ’ αριθ. 84 Φύλλο της Εφη?μερίδος της Κυβερνήσεως τεύχος Α~ της 16 Μαΐου 1997.

2.

Το περιεχόμενο του υπό έγκριση προγράμματος, α?ποφασίζουμε: Εγκρίνουμε ως έχει και στο σύνολό του το Πρόγραμμα εκπαιδευτικής, επιστημονικής και πολιτιστικής συνεργα?σίας μεταξύ των κυβερνήσεων της Ελληνικής Δημοκρα?τίας και της Δημοκρατίας της Κροατίας για τα έτη 2000, 2001 και 2002 που υπογράφηκε στο Ζάγκρεμπ στις 14 Ι?ουνίου 2000, του οποίου το κείμενο σε πρωτότυπο στην ελληνική και αγγλική γλώσσα έχει ως εξής: Αθήνα, 17 Οκτωβρίου 2000 ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΠΑΠΑΝΔΡΕΟΥ ΠΕΤΡΟΣ ΕΥΘΥΜΙΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΑΙ Μ.Μ.Ε. ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΠΑΓΚΑΛΟΣ ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΡΕΠΠΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗΣ, ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗΣ ΚΑΙ Ί ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡ?ΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΥ?ΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΡΟΑΤΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ Ε?ΤΗ 2000, 2001 ΚΑΙ 2002 Η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας και η Κυβέρ?νηση της Δημοκρατίας της Κροατίας, ( στο εξής αναφε?ρόμενες ως "Τα μέρη"), επιθυμώντας να αναπτύξουν πε?ραιτέρω τις σχέσεις και τη συνεργασία τους στους τομείς της παιδείας, της επιστήμης, του πολιτισμού, των μέσων μαζικής ενημέρωσης, της νεολαίας και του αθλητισμού σύμφωνα με την Συμφωνία μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημο?κρατίας της Κροατίας για Συνεργασία στους Τομείς του Πολιτισμού, της Εκπαίδευσης και της Επιστήμης, η οποία υπεγράφη στην Αθήνα στις 10 Μαρτίου 1995, συμφώνη?σαν το ακόλουθο Πρόγραμμα Εκπαιδευτικής, Επιστημο?νικής και Πολιτιστικής Συνεργασίας για τα έτη 2000, 2001 και 2002. Ι. ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΜΗ ΑΡΘΡΟ 1 Τα δύο Μέρη θα ενθαρρύνουν την απευθείας συνεργα?σία μεταξύ των ανωτάτων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων τους, σύμφωνα με τη νομοθεσία κάθε χώρας. Οι λεπτομέ?ρειες θα ρυθμισθούν δια της διπλωματικής οδού. ΑΡΘΡΟ 2 Τα δύο Μέρη θα ανταλλάσσουν κάθε χρόνο ένα ( 1 ) μέ?λος πανεπιστημιακού εκπαιδευτικού προσωπικού για πε?ρίοδο μέχρι επτά ( 7 ) ημερών, για την πραγματοποίηση διαλέξεων και την ανταλλαγή πληροφοριών. ΑΡΘΡΟ 3 Κάθε Μέρος θα ενθαρρύνει τη διδασκαλία της γλώσσας και του πολιτισμού της άλλης χώρας στα πανεπιστήμια ή άλλα ανώτατα εκπαιδευτικά του ιδρύματα. Μέσα στο πλαίσιο των διαθέσιμων μέσων, αυτό μπορεί να επιτευχθεί μέσω της ανταλλαγής βιβλίων, παιδαγωγικών και λο?γοτεχνικών έργων και επισκέψεων προσκεκλημένων ομι?λητών, που θα πραγματοποιούνται με απευθείας συνερ?γασία μεταξύ των ενδιαφερομένων ιδρυμάτων. Περαι?τέρω συνεργασία θα συμφωνείται δια της διπλωματικής οδού. Τα δύο Μέρη θα υποστηρίξουν την διδασκαλία της Κρο?ατικής γλώσσας και λογοτεχνίας σε ένα Ελληνικό Πανεπι?3439 Κατά τη διάρκεια ισχύος του παρόντος Προγράμματος, τα δύο Μέρη θα ανταλλάξουν τρεις ( 3 ) ειδικούς από την πρωτοβάθμια, τη δευτεροβάθμια ή την τεχνολογική εκ?παίδευση ή από τη διοίκηση της εκπαίδευσης για περίοδο μέχρι οκτώ ( 8 ) ημερών ο καθένας, με σκοπό την εξοικεί?ωση με το εκπαιδευτικό σύστημα της κάθε χώρας. ΑΡΘΡΟ 5 Τα δύο Μέρη θα ανταλλάξουν πληροφορίες σχετικά με το εκπαιδευτικό σύστημα της κάθε χώρας. ΑΡΘΡΟ 6 Τα δύο Μέρη θα συνεργασθούν για την αντικειμενική παρουσίαση της ιστορίας και της γεωγραφίας τους στα διδακτικά βιβλία της πρωτοβάθμιας και της δευτεροβάθ?μιας εκπαίδευσης, σύμφωνα με το πνεύμα και τους στόχους της UNESCO και του Συμβουλίου της Ευρώπης. Για το σκοπό αυτό, θα ανταλλάξουν διδακτικά εγχειρίδια και θα ακολουθήσει συνάντηση μικτής επιτροπής ειδικών. ΑΡΘΡΟ 7 Η ελληνική πλευρά θα παρέχει κάθε χρόνο μία ( 1 ) υπο?τροφία για μεταπτυχιακές σπουδές ή έρευνα για περίοδο δέκα ( 10 ) μηνών και δύο ( 2 ) υποτροφίες για την παρα?κολούθηση θερινού σεμιναρίου ελληνικής γλώσσας και πολιτισμού. Η κροατική πλευρά θα παρέχει κάθε χρόνο μία ( 1 ) υ?ποτροφία για μεταπτυχιακές σπουδές ή έρευνα για πε?ρίοδο δέκα ( 10 ) μηνών και δύο ( 2 ) υποτροφίες για την παρακολούθηση θερινού σεμιναρίου κροατικής γλώσ?σας και πολιτισμού. ΑΡΘΡΟ 8 Η ελληνική πλευρά θα προσκαλεί κάθε χρόνο δύο ( 2 ) καθηγητές ή σπουδαστές ελληνικής γλώσσας προκειμέ?νου να παρακολουθήσουν θερινό σεμινάριο ελληνικής γλώσσας και πολιτισμού. ΑΡΘΡΟ 9 Τα δύο Μέρη θα ανταλλάξουν πληροφορίες και έγγρα?φα για να διευκολύνουν τις αρμόδιες αρχές τους στην α?ναγνώριση και ισοτιμία πιστοποιητικών, διπλωμάτων, πτυχίων και άλλων ακαδημαϊκών τίτλων, σύμφωνα με τη νο?μοθεσία κάθε χώρας. ΑΡΘΡΟ 10 Τα δύο Μέρη θα ενθαρρύνουν τη συνεργασία μεταξύ των κρατικών αρχείων και βιβλιοθηκών τους σύμφωνα με τη νομοθεσία κάθε χώρας. Κατά τη διάρκεια ισχύος του παρόντος Προγράμματος, τα δύο Μέρη θα ανταλλάξουν ένα ( 1 ) βιβλιοθηκονόμο και έναν ( 1 ) αρχειοφύλακα για περίοδο μέχρι δέκα ( 10 ) η?μερών. Επίσης, θα ανταλλάξουν έγγραφα σχετικά με αρχεία και βιβλιοθήκες. ΑΡΘΡΟ 11 Τα δύο Μέρη εκφράζουν την επιθυμία τους για συνερ?γασία σε επιστημονικά και ερευνητικά προγράμματα. Αυ?τές οι κοινές δραστηριότητες θα πρέπει να διεξάγονται α?πό τα πανεπιστήμια των δύο χωρών σε θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος μέσω απευθείας συμφωνιών. ΑΡΘΡΟ 12 Τα δύο Μέρη θα ανταλλάξουν πληροφορίες σχετικά με τεχνολογικά κέντρα για την μεταφορά τεχνολογίας. ΙΙ. ΤΕΧΝΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ ΑΡΘΡΟ 13 Τα Μέρη θα υποστηρίξουν την απευθείας συνεργασία μεταξύ κροατικών και ελληνικών ιδρυμάτων για την προ?στασία και διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς, κα?θώς και τις ανταλλαγές ειδικών και πληροφοριών. Τα δύο Μέρη θα ανταλλάξουν δύο ή τρεις ( 2 - 3 ) ειδι?κούς στους τομείς της προστασίας έργων τέχνης και της αναστήλωσης μνημείων για περίοδο μέχρι δέκα ( 10 ) η?μερών ο καθένας, με σκοπό την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειριών σε θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος. ΑΡΘΡΟ 14 Τα δύο Μέρη θα ανταλλάξουν δύο ή τρεις ( 2 - 3 ) προ?σωπικότητες από διάφορους πολιτιστικούς τομείς ( λο?γοτεχνία, καλές τέχνες, θέατρο, μουσική, χορό, λαογρα?φία κλπ. ) για περίοδο μέχρι δέκα ( 10 ) ημερών η καθεμία, για την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειριών σε θέματα της ειδικότητάς της. ΑΡΘΡΟ 15 Με σκοπό τη διαφύλαξη και την προαγωγή της ανάπτυ?ξης του ευρωπαϊκού πολιτισμού, τα δύο Μέρη θα ενθαρ?ρύνουν μέσω της ανταλλαγής προσώπων και δραστηριο?τήτων την καλύτερη κατανόηση και τη βαθύτερη αμοιβαία γνώση της μουσικής τέχνης και κληρονομιάς. ΑΡΘΡΟ 16 Τα δύο Μέρη θα ενθαρρύνουν τη συμμετοχή καλλιτεχνικών ομάδων σε πολιτιστικές εκδηλώσεις που διοργα?νώνονται στην κάθε χώρα. ΑΡΘΡΟ 17 Η κροατική πλευρά θα αποστείλει προσκλήσεις σε έλ?ληνες καλλιτέχνες και σύνολα να συμμετάσχουν σε ση?μαντικά φεστιβάλ της Κροατίας, όπως : το Eurokaz στο Ζάγκρεμπ, το Διεθνές Φεστιβάλ Κουκλοθέατρου του Ζά?γκρεμπ, το Διεθνές Παιδικό Φεστιβάλ του Σίμπενικ, τη Μουσική Μπιενάλε του Ζάγκρεμπ, το Θερινό Φεστιβάλ 3440 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) Η κροατική πλευρά θα αποστείλει προσκλήσεις σε έλ?ληνες καλλιτέχνες που επιθυμούν να συμμετάσχουν στους διεθνείς διαγωνισμούς που διοργανώνονται στην Κροατία, όπως: το Διεθνή Διαγωνισμό Βιολιού «Βάκλαβ Χουμλ», το Διεθνή Διαγωνισμό Βιολοντσέλου «Αντόνιο Γιανίγκρο», το Διεθνή Διαγωνισμό Νέων Διευθυντών Ορχήστρας «Λόβρο Μάτατσικ» και το Διεθνή Διαγωνισμό Πιάνου EPTA. ΑΡΘΡΟ 19 Τα δύο Μέρη θα ενθαρρύνουν την απευθείας συνεργα?σία των θεάτρων τους, τις ανταλλαγές ηθοποιών, σκηνο?θετών και χορογράφων, καθώς και τη συμπαραγωγή πα?ραστάσεων. Το Ελληνικό Εθνικό Θέατρο θα συμμετάσχει στο Θερι?νό Φεστιβάλ του Ντουμπρόβνικ 2000, με την τραγωδία «Οιδίπους Τύραννος». Η κροατική πλευρά προτείνει περιοδείες προσκεκλημέ?νων συνόλων στην Ελλάδα ως εξής : α ) Το Σύνολο Μπαλέτου του Κροατικού Εθνικού Θεά?τρου προτείνει περιοδεία με την παράσταση Ballad?srought by the Wind…( χορογραφία του Vasco Wellen?camp) και μουσική του Igor Savin και πορτογαλικού Fado. β ) Το Κροατικό Εθνικό Θέατρο του Σπλιτ προτείνει πε?ριοδεία με την κωμωδία «Μπούζντο», γραμμένη από ά?γνωστο κροάτη συγγραφέα του 18ου αιώνα. γ ) Το Teatar &TD του Ζάγκρεμπ προτείνει ανταλλαγές με τη Μικρή και Πειραματική Σκηνή του Ελληνικού Εθνι?κού Θεάτρου της Αθήνας. ΑΡΘΡΟ 20 Τα δύο Μέρη θα υποστηρίξουν τη συνεργασία των μου?σείων και πινακοθηκών τους βάσει απευθείας συμφω?νιών, ανταλλαγών ειδικών, εκδόσεων και εγγράφων. Οι λεπτομέρειες θα συμφωνηθούν δια της διπλωματικής ο?δού. Τα δύο Μέρη θα ανταλλάξουν δύο ( 2 ) αρχαιολόγους ή μουσειολόγους για περίοδο μέχρι δέκα ( 10 ) ημερών ο κα?θένας, με σκοπό την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπει?ριών σε θέματα της ειδικότητάς τους. Το Μουσείο Κροατικών Αρχαιολογικών Μνημείων του Σπλιτ προτείνει έκθεση με εκθέματα από τη συλλογή πρώ?ιμης κροατικής τέχνης που διαθέτει, η οποία θα παρου?σιαστεί στην Αθήνα το έτος 2001/2002. ΑΡΘΡΟ 21 Τα Μέρη θα υποστηρίξουν ανταλλαγές εκθέσεων εικα?στικών τεχνών. Τα θέματα των εκθέσεων, ο χρόνος πα?ρουσίασής τους και ο αριθμός των προσώπων που θα συ?νοδεύουν τις εκθέσεις θα προσδιορισθούν με ιδιαίτερη συμφωνία που θα ακολουθήσει. α ) Η κροατική πλευρά εκφράζει την επιθυμία να πα?ρουσιάσει την έκθεση «Σύγχρονη Κροατική Γραφιστική» στην Αθήνα και μερικές άλλες ελληνικές πόλεις. β ) Η κροατική πλευρά εκφράζει, επίσης, την επιθυμία να παρουσιάσει έκθεση σύγχρονης κροατικής ζωγραφικής στην Αθήνα κατά τη διάρκεια ισχύος του Προγράμματος. ΑΡΘΡΟ 22 Τα δύο Μέρη θα ανταλλάξουν μία έκθεση φωτογραφι?κής τέχνης κατά τη διάρκεια ισχύος του Προγράμματος. ΑΡΘΡΟ 23 Κατά τη διάρκεια ισχύος του Προγράμματος, η κροατι?κή πλευρά θα αποστείλει προσκλήσεις σε έλληνες καλλι?τέχνες να συμμετάσχουν σε διεθνείς εκδηλώσεις στον το?μέα των καλών τεχνών, όπως : τη Διεθνή Μπιενάλε Πρω?τοτύπων Σχεδίων της Ριέκα, τη Μεσογειακή Καλλιτεχνική Μπιενάλε Σύγχρονων Καλλιτεχνών «Μεσογειακές Συνα?ντήσεις» στο Ντουμπρόβνικ, τη Διεθνή Τριενάλε Γραφι?στικής στο Ζάγκρεμπ - ZGRAF 9 το 2000, στο Zagreb Sa?lon ( Τμήμα εφαρμοσμένων τεχνών και σχεδίου). Η ελληνική πλευρά θα αποστείλει προσκλήσεις σε κρο?άτες καλλιτέχνες να συμμετάσχουν σε αντίστοιχες διε?θνείς εκθέσεις καλών τεχνών στην Ελλάδα. ΑΡΘΡΟ 24 Τα δύο Μέρη θα ανταλλάξουν μια εθνογραφική έκθεση. Η ελληνική πλευρά προτείνει την έκθεση «Το χωριό Όλυμπος στη νήσο Κάρπαθο - σημερινές εθνικές εικόνες», το 2002. Η κροατική πλευρά προτείνει μία από τις ακόλουθες εκ?θέσεις : α ) Την έκθεση του Εθνογραφικού Μουσείου του Ντου?μπρόβνικ «Παραδοσιακό κόσμημα και δαντελουργία στο Ντουμπρόβνικ», β ) Την έκθεση από τις συλλογές του Εθνογραφικού Μουσείου του Ζάγκρεμπ "Δαντέλα από το νησί Pag", το 2001. ΑΡΘΡΟ 25 Τα δύο Μέρη θα ενθαρρύνουν την έκδοση ειδικού τεύχους σε λογοτεχνικό περιοδικό, το οποίο θα είναι αφιε?ρωμένο στη σύγχρονη λογοτεχνία της κάθε χώρας. Η Ένωση Κροατών Συγγραφέων προτείνει την έκδοση κριτικής παρουσίασης της σύγχρονης ελληνικής λογοτεχνίας στο πλαίσιο της έκδοσης «Σχέσεις» και, βάσει της αρχής της αμοιβαιότητας, την έκδοση κριτικής παρου?σίασης της κροατικής λογοτεχνίας στην Ελλάδα. Η Ένωση Κροατών Συγγραφέων θα στείλει πρόσκληση σε δύο έλληνες συγγραφείς να συμμετάσχουν στις Λογο?τεχνικές Συζητήσεις του Ζάγκρεμπ, αναμένοντας εφαρ?μογή της αρχής της αμοιβαιότητας. Η Ένωση Κροατών Συγγραφέων προτείνει ανταλλαγές και συνεργασία με αντίστοιχες ενώσεις συγγραφέων της Ελλάδας. ΑΡΘΡΟ 26 Τα δύο Μέρη θα ανταλλάξουν έναν ή δύο ( 1 - 2 ) μετα?φραστές λογοτεχνίας για περίοδο μέχρι επτά ( 7 ) ημερών ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 3441 συγγραφέων και για το σκοπό αυτό θα ενθαρρύνουν τη συνεργασία μεταξύ κροατικών και ελληνικών εκδοτικών οίκων. Για το σκοπό αυτό, τα Μέρη θα ανταλλάξουν έναν ( 1 ) εκδότη για περίοδο μέχρι επτά ( 7 ) ημερών. Τα δύο Μέρη θα υποστηρίξουν την παρουσία εκδοτών και βιβλιοπωλών τους σε συναντήσεις ειδικών και διεθνείς εκθέσεις βιβλίου στις δύο χώρες. ΑΡΘΡΟ 28 Τα δύο Μέρη θα υποστηρίξουν τη συνεργασία μεταξύ της Κροατικής Κινηματοθήκης και αρκετών ιδρυμάτων της Ελλάδας. ΑΡΘΡΟ 29 Τα δύο Μέρη θα ενθαρρύνουν τη συμμετοχή στα διεθνή φεστιβάλ κινηματογράφου που διεξάγονται σε κάθε χώ?ρα. Η κροατική πλευρά θα ενθαρρύνει τη συμμετοχή ελλή?νων καλλιτεχνών στο Φεστιβάλ Ταινιών Κινουμένων Σχε?δίων του Ζάγκρεμπ. ΑΡΘΡΟ 30 Τα δύο Μέρη θα ανταλλάξουν μία εβδομάδα κινηματο?γράφου. Οι λεπτομέρειες θα ρυθμισθούν μέσω απευθεί?ας επαφών μεταξύ των αρμοδίων αρχών των δύο χωρών. ΑΡΘΡΟ 31 Τα δύο Μέρη θα ενθαρρύνουν τη διμερή συνεργασία και τις ανταλλαγές στο τομέα του πολιτισμού μέσα στο πλαίσιο της UNESCO και των άλλων διεθνών πολιτιστικών οργανισμών. ΙΙΙ. ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ ΑΡΘΡΟ 32 Τα δύο Μέρη θα ενθαρρύνουν τη συνεργασία στους το?μείς του αθλητισμού και της φυσικής αγωγής, συμπερι?λαμβανομένων ανταλλαγών αθλητών, προπονητών, στε?λεχών διοίκησης αθλητισμού, ειδικών και επιστημόνων α?θλητισμού, καθώς και συμμετοχής σε προγράμματα έ?ρευνας και τεχνολογίας, σε πρωτοβουλίες της Ευρωπαϊ?κής Ένωσης στον τομέα του αθλητισμού, των ανταγωνι?στικών αθλημάτων, του αθλητισμού για όλους, του επαγ?γελματικού αθλητισμού κλπ. Οι τρόποι εφαρμογής περιλαμβάνουν αγώνες, χώρους άθλησης, σεμινάρια, σχολές προπονητικής κλπ. Η συνεργασία θα διεξάγεται μεταξύ των κεντρικών υ?πηρεσιών της Γενικής Γραμματείας Αθλητισμού και των διοικητικών οργάνων της όσον αφορά την Ελληνική Δη?μοκρατία και των ομόλογων κρατικών και μη κρατικών ορ?γανώσεων της Δημοκρατίας της Κροατίας. IV.ΝΕΟΛΑΙΑ ΑΡΘΡΟ 33 Τα δύο Μέρη θα ενθαρρύνουν τη συνεργασία και τις ε?παφές μεταξύ οργανώσεων και ιδρυμάτων νεολαίας των δύο χωρών σε πολιτιστικές και κοινωνικές δραστηριότη?τες. Θα ανταλλάξουν σχετικές πληροφορίες και εμπει?ρίες, ειδικά σε σχέση με τις εξελίξεις που σημειώνονται σε κάθε τομέα που αφορά τη νεολαία και με σκοπό την ενί?σχυση των σχέσεων των νέων και τη δημιουργία φιλικών σχέσεων. V.ΜΕΣΑ ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ ΑΡΘΡΟ 34 Τα δύο Μέρη θα ενθαρρύνουν την απευθείας συνεργα?σία μεταξύ των κρατικών ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών των δύο χωρών καθώς και μεταξύ των οικείων επίσημων πρακτορείων τύπου για την ανταλλαγή ραδιοφωνικών και τηλεοπτικών προγραμμάτων και σχετικών εγγράφων. VI. ΔΙΑΦΟΡΑ ΑΡΘΡΟ 35 Τα δύο Μέρη θα ενθαρρύνουν την έκδοση Ελληνο-Κρο?ατικού και Κροατο-Ελληνικού λεξικού. ΑΡΘΡΟ 36 Όλες οι διατάξεις και οι δραστηριότητες που ορίζονται στο παρόν Πρόγραμμα θα διεξαχθούν δια της διπλωματι?κής οδού και σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες και κα?νονισμούς κάθε χώρας. ΑΡΘΡΟ 37 Οι διατάξεις του παρόντος Προγράμματος δεν απο?κλείουν τη δυνατότητα να συμφωνήσουν τα δύο Μέρη, δια της διπλωματικής οδού, όποιες άλλες ρυθμίσεις κρί?νουν επιθυμητές. ΑΡΘΡΟ 38 Το συνημμένο Παράρτημα, το οποίο περιέχει τις γενι?κές και οικονομικές προϋποθέσεις των ανταλλαγών σύμ?φωνα με το παρόν Πρόγραμμα, αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του παρόντος Προγράμματος. ΑΡΘΡΟ 39 Το παρόν Πρόγραμμα θα τεθεί σε ισχύ την ημέρα της υ?πογραφής του και θα παραμείνει σε ισχύ μέχρι τις 31 Δε?κεμβρίου 2002, οπότε θα παραταθεί αυτόματα, αν συμ?φωνήσουν τα Μέρη, μέχρι την υπογραφή νέου. Έγινε και υπεγράφη στο Ζάγκρεμπ, στις 14 Ιουνίου 2000 σε δύο πρωτότυπα στην ελληνική, κροατική και αγ?γλική γλώσσα, όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά. Σε περίπτωση διαφοράς ως προς την ερμηνεία, θα υπερι?σχύει το αγγλικό κείμενο. ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ

ΚΡΟΑΤΙΑΣ (ΥΠΟΓΡΑΦΗ) (ΥΠΟΓΡΑΦΗ) 3442 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) Οι υποψήφιοι για ανταλλαγή σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος Προγράμματος θα προτείνονται από το α?ποστέλλον Μέρος, το οποίο θα ειδοποιεί το παραλαμβά?νον Μέρος τρεις ( 3 ) μήνες πριν από την προτεινόμενη η?μερομηνία αναχώρησης των υποψηφίων. Το αποστέλλον Μέρος θα υποβάλλει στο παραλαμβά?νον Μέρος προσωπικά στοιχεία των προσώπων που πρό?κειται να ανταλλαγούν, με πληροφορίες σχετικά με τις ει?δικότητες, επαγγελματικά προσόντα, ακαδημαϊκούς τίτ?λους, ομιλούμενες γλώσσες ( Αγγλικά, Γαλλικά ή τη γλώσσα της χώρας υποδοχής ), το πρόγραμμα και τη διάρκεια της διαμονής, καθώς και άλλες χρήσιμες πλη?ροφορίες. Το παραλαμβάνον Μέρος θα ειδοποιεί το αποστέλλον Μέρος για τη συγκατάθεσή του τουλάχιστον ένα ( 1 ) μή?να πριν από την προτεινόμενη ημερομηνία επίσκεψης. Με τη λήψη της συγκατάθεσης του παραλαμβάνοντος Μέρους, το αποστέλλον Μέρος θα το ενημερώνει για την ακριβή ημερομηνία αναχώρησης τουλάχιστον 15 ημέρες νωρίτερα. β ) Ανταλλαγή υποτροφιών

1.

Το αποστέλλον Μέρος θα διαβιβάζει στο παραλαμ?βάνον Μέρος το φάκελο των υποψηφίων το αργότερο μέχρι τις 31 Μαρτίου.

2.

Οι φάκελοι των υποψηφίων πρέπει να περιέχουν : - βιογραφικό σημείωμα - επικυρωμένα αντίγραφα διπλωμάτων σπουδών - πρόγραμμα προγραμματισμένων σπουδών ή ερευνη?τικό πρόγραμμα - πιστοποιητικό υγείας. Όλα τα προαναφερθέντα έγγραφα θα πρέπει να είναι μεταφρασμένα στη γλώσσα της χώρας υποδοχής ή τα Αγγλικά ή τα Γαλλικά.

3.

Το παραλαμβάνον Μέρος θα ανακοινώνει την οριστι?κή αποδοχή των υποτρόφων το αργότερο μέχρι τις 30 Ι?ουνίου.

4.

Οι υπότροφοι πρέπει να ομιλούν τη γλώσσα της χώ?ρας υποδοχής ή Αγγλικά ή Γαλλικά. Όσον αφορά τους υ?ποψήφιους για μεταπτυχιακές σπουδές ή για έρευνα, εί?ναι απαραίτητο να γίνουν δεκτοί σε πρόγραμμα μεταπτυχιακών σπουδών ή έρευνας. Οι υποψήφιοι για μεταπτυχιακές σπουδές θα πρέπει να διαθέτουν επαρκή γνώση της γλώσσας της χώρας υποδοχής. γ ) Θερινά σεμινάρια Το αποστέλλον Μέρος θα διαβιβάζει στο παραλαμβά?νον Μέρος τους φακέλους των υποψηφίων το αργότερο μέχρι τις 31 Μαρτίου. Το παραλαμβάνον Μέρος θα ανα?κοινώνει την οριστική του αποδοχή των υποψηφίων το αρ?γότερο μέχρι τις 31 Μαΐου. Όσον αφορά τους υποψηφίους για τα θερινά προγράμ?ματα, είναι απαραίτητη η στοιχειώδης γνώση της γλώσ?σας και του πολιτισμού της χώρας υποδοχής. Στο τέλος του σεμιναρίου, οι υπότροφοι θα πρέπει να παραδίδουν γραπτή έκθεση σχετικά με τη διαμονή τους. Β. ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΠΙΣΤΗΜΗ

1.

Το αποστέλλον Μέρος θα καλύπτει τα έξοδα μετάβα?σης των επιστημόνων, αντιπροσωπειών κλπ. που θα απο?στέλλονται σύμφωνα με το παρόν Πρόγραμμα στην πρω?τεύουσα της χώρας υποδοχής και τα έξοδα επιστροφής από αυτήν.

2.

Η ελληνική πλευρά θα παρέχει : - 22.000 δραχμές την ημέρα για διαμονή σε ξενοδοχείο και έξοδα διαβίωσης - έξοδα μετακινήσεων στο ελληνικό έδαφος, αν προκύ?πτουν από το πρόγραμμα διαμονής - έξοδα μονοήμερης ή διήμερης επίσκεψης σε αρχαιο?λογικούς ή ιστορικούς χώρους.

3.

Η κροατική πλευρά θα παρέχει : - 500 κούνας την ημέρα για διαμονή σε ξενοδοχείο και έξοδα διαβίωσης - έξοδα μετακινήσεων στο κροατικό έδαφος, αν προκύ?πτουν από το πρόγραμμα διαμονής - έξοδα μονοήμερης ή διήμερης επίσκεψης σε αρχαιο?λογικούς ή ιστορικούς χώρους.

4.

Σε περίπτωση επείγοντος περιστατικού, το παραλαμ?βάνον Μέρος θα παρέχει στα άτομα που θα επισκέπτονται τη χώρα σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος Προ?γράμματος δωρεάν ιατρική περίθαλψη. β ) Ανταλλαγή υποτροφιών

Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.