Προεδρικά Διατάγματα — ΦΕΚ A' 239/2003

Type Προεδρικό Διάταγμα
Publication 2003-10-21
State In force
Source ΦΕΚ
Reform history JSON API

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ F

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 239 16 Οκτωβρίου 2003

266.

Προσαρμογή της Ελληνικής Νομοθεσίας προς τις διατάξεις των Οδηγιών 89/594/ΕΟΚ, 89/595/ ΕΟΚ, 90/658/ΕΟΚ και της Οδηγίας 2001/19/ΕΚ, που αφορούν το επάγγελμα του νοσηλευτού υπεύθυνου για γενικές φροντίδες και το επάγγελ?μα της μαίας. ........................................................ 1 ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ Διόρθωση σφαλμάτων στα Προεδρικά Διατάγματα 155/2003 και 225/2003, που δημοσιεύθηκαν στα -///// ΦΕΚ 127/Α΄/2003 και 193/Α΄/2003 αντίστοιχα. ........ ---2 ΠΡΟΕΔΡΙΚΑ ΔΙΑΤΑΓΜΑΤΑ (1)

Προσαρμογή της Ελληνικής Νομοθεσίας προς τις διατά?ξεις των Οδηγιών 89/594/ΕΟΚ, 89/595/ΕΟΚ, 90/658/ ΕΟΚ και της Οδηγίας 2001/19/ΕΚ, που αφορούν το επάγγελμα του νοσηλευτού υπεύθυνου για γενικές φροντίδες και το επάγγελμα της μαίας.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Έχοντας υπόψη:

1.

Τις διατάξεις:

το άρθρο 6 παρ 4 του Ν. 1440/84 «Συμμετοχή της Ελλά?δος στο Κεφάλαιο, στα αποθεματικά και προβλέψεις της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, στο κεφάλαιο της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Άνθρακος και Χάλυβος και του Οργανισμού Εφοδιασμού EURATOM» (ΦΕΚ 70/Α΄), και τροποποιήθηκε περαιτέρω από το άρθρο 22 του Ν. 2789/ 2000 (ΦΕΚ 21/Α΄), καθώς και του άρθρου 3 του Ν. 1338/83, όπως αντικαταστάθηκε από το άρθρο 65 του Ν. 1892/90 «Για τον εκσυγχρονισμό και την ανάπτυξη και άλλες δια?τάξεις» (ΦΕΚ 101/Α΄).

της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και των σχετικών πρωτοκόλλων και δηλώσεων που περιλαμβάνονται στην Τελική Πράξη» (ΦΕΚ 136/Α΄). Καθώς και

2.

Τις διατάξεις:

των Κρατών-μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καθώς και ρύθμιση συναφών θεμάτων σε συμμόρφωση προς τις 77/452 και 77/453 της 27ης Ιουνίου 1977 και 81/1057 της 14ης Δεκεμβρίου 1981 οδηγίες του Συμβουλίου των Ευ?ρωπαϊκών Κοινοτήτων» (ΦΕΚ 14/Α΄).

Μαίες ή Μαιευτές υπηκόους των Κρατών-μελών των Ευ?ρωπαϊκών Κοινοτήτων καθώς και ρύθμιση συναφών θε?μάτων σε συμμόρφωση προς τις οδηγίες του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 80/154/ΕΟΚ και 80/155/ ΕΟΚ της 21ης Ιανουαρίου 1980 και 80/1273/ΕΟΚ της 22ης Δεκεμβρίου 1980» (ΦΕΚ 35/Α΄).

3.

Τις διατάξεις του άρθρου 29Α του Ν. 1558/1985 «Κυ?βέρνηση και Κυβερνητικά Όργανα» (ΦΕΚ 137/Α΄), όπως αυτό προστέθηκε με το άρθρο 27 του Ν. 2081/1992 (ΦΕΚ 154/Α΄) και αντικαταστάθηκε με το άρθρο 1, παράγραφος 2Α του Ν. 2469/1997 (ΦΕΚ 38/Α΄).

4.

Την 3418/8-7-2002 κοινή απόφαση του Πρωθυπουρ?γού και του Υπουργού Υγείας και Πρόνοιας «Ανάθεση αρμοδιοτήτων στους Υφυπουργούς Υγείας και Πρόνοιας Έκτορα Νασιώκα, Ελπίδα Τσουρή και Δημήτριο Θάνο» (ΦΕΚ 861/Β΄).

5.

Το γεγονός ότι από τις διατάξεις του παρόντος δεν προκαλείται δαπάνη σε βάρος του Κρατικού Προϋπολο?γισμού.

6.

Την 180/2003 γνωμοδότηση του Συμβουλίου της Επι?κρατείας, ύστερα από πρόταση του Υπουργού Οικονο?μίας και Οικονομικών και της Υφυπουργού Υγείας και Πρόνοιας, αποφασίζουμε:

Άρθρο 1

Σκοπός του παρόντος διατάγματος είναι η τροποποίη?ση και συμπλήρωση:

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΟΕΔΡΙΚΑ ΔΙΑΤΑΓΜΑΤΑ 77/452 και 77/453 της 27ης Ιουνίου 1977 και 81/1057 της 14ης Δεκεμβρίου 1981 οδηγίες του Συμβουλίου των Ευ?ρωπαϊκών Κοινοτήτων» (ΦΕΚ 14/Α΄), και

ή Μαιευτές υπηκόους των Κρατών-μελών των Ευρωπαϊ?κών Κοινοτήτων καθώς και ρύθμιση συναφών θεμάτων σε συμμόρφωση προς τις οδηγίες του Συμβουλίου των Ευ?ρωπαϊκών Κοινοτήτων 80/154/ΕΟΚ και 80/155/ΕΟΚ της 21ης Ιανουαρίου 1980 και 80/1273/ΕΟΚ της 22ης Δεκεμ?βρίου 1980» (ΦΕΚ 35/Α΄), σε συμμόρφωση προς τις Οδη?γίες 89/594/ΕΟΚ, 89/595/ΕΟΚ, 90/658/ΕΟΚ και 2001/19/ ΕΚ.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α΄:

ΝΟΣΗΛΕΥΤΕΣ ΥΠΕΥΘΥΝΟΙ ΓΙΑ ΓΕΝΙΚΕΣ ΦΡΟΝΤΙΔΕΣ

Άρθρο 2

(άρθρο 3, παρ. 1 και 5 Οδηγίας 2001/19/ΕΚ) Στον τίτλο του Π.Δ. 40/86, καθώς και στο κείμενο των διατάξεων αυτού, ο όρος του «νοσοκόμου υπεύθυνου για γενική περίθαλψη» αντικαθίσταται με τον όρο του «νο?σηλευτού υπεύθυνου για γενικές φροντίδες». Κάθε ανα?φορά στον όρο του «νοσοκόμου υπεύθυνου για γενική περίθαλψη» νοείται ως αναφορά στον όρο του «νοσηλευ?τού υπεύθυνου για γενικές φροντίδες».

Άρθρο 3

(άρθρο 10 Οδηγίας 89/594/ΕΟΚ)

1.

Στο άρθρο 4 του Π.Δ. 40/86 και στον υπότιτλο που αφορά στο Ηνωμένο Βασίλειο (Αγγλία, Ουαλία και Βόρεια Ιρλανδία), οι λέξεις «State Registered Nurse» αντικαθίστα?νται από τις λέξεις «State Registered Nurse’’ ήRegis?tered General Nurse’’».

2.

Στο άρθρο 4 του Π.Δ. 40/86 και στον υπότιτλο που αφορά στην Ελλάδα, ο όρος «Διπλωματούχος Αδελφή Νοσοκόμος» αντικαθίσταται από τον όρο «Διπλωματούχος ή πτυχιούχος νοσοκόμος, νοσηλευτής ή νοσηλεύ?τρια».

Άρθρο 4

(Οδηγία 2001/19/ΕΚ άρθρο 3, παρ. 2-4, άρθρο 4, Παράρτημα/Οδηγία 90/658/ΕΟΚ άρθρο 3) Η παράγραφος 2 του άρθρου 5 του Π.Δ. 40/86 αντικα?θίσταται ως εξής: « α) Τα διπλώματα, πιστοποιητικά και άλλοι τίτλοι νοση?λευτών υπεύθυνων για γενικές φροντίδες, που απονέμο?νται από τα κράτη μέλη σε υπηκόους των κρατών μελών, και στους κατόχους των οποίων χορηγείται, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος, στην Ελλάδα άδεια ασκή?σεως του επαγγέλματος νοσηλευτού υπεύθυνου για γε?νικές φροντίδες, είναι οι εξής: 4288 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) Διπλώματα, πιστοποιητικά και άλλοι τίτλοι νοσηλευτού (γενικές φροντίδες)

1.

Πιστοποιούν εκπαίδευση που άρχισε πριν από τη γερ?μανική ενοποίηση.

2.

Παρέχουν το δικαίωμα άσκησης των δραστηριοτή?των νοσηλευτού υπεύθυνου για γενικές φροντίδες, στο σύνολο του εδάφους της Γερμανίας με τους ίδιους όρους που ισχύουν για τους τίτλους που χορηγούνται από τις αρμόδιες γερμανικές αρχές και που αναφέρονται στο πα?ρόν Προεδρικό Διάταγμα.

3.

Συνοδεύονται από βεβαίωση που εκδίδεται από τις αρμόδιες γερμανικές αρχές, με την οποία πιστοποιείται ότι οι προαναφερθέντες υπήκοοι επιδόθηκαν πραγματικά και νόμιμα στις δραστηριότητες νοσηλευτού υπεύθυνου για γενικές φροντίδες στη Γερμανία τουλάχιστον επί μία τριετία κατά τη διάρκεια των πέντε ετών που προηγούνται της έκδοσης της βεβαίωσης. Στις εν λόγω δραστηριότη?ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 4289 (άρθρο 2, παράγραφος 1 Οδηγίας 89/595/ΕΟΚ)

1.

Το εδάφιο β΄ της παραγράφου 2 του άρθρου 6 του Π.Δ. 40/86 αντικαθίσταται ως εξής: «β) εκπαίδευση με πλήρες ωράριο εξειδικευμένα επαγ?γελματική, αναφερόμενη υποχρεωτικά στην ύλη του προ?γράμματος που προβλέπεται στο Κεφάλαιο Δ΄ του παρό?ντος και περιλαμβάνουσα τρία έτη σπουδών ή 4.600 ώρες θεωρητικής και κλινικής διδασκαλίας».

2.

Στο τέλος του άρθρου 6 του Π.Δ. 40/86 προστίθενται παράγραφοι 3 και 4, οι οποίες έχουν ως εξής: «3. Το ίδρυμα που είναι επιφορτισμένο με την εκπαίδευ?ση των νοσηλευτών είναι υπεύθυνο για το συντονισμό με?ταξύ της θεωρητικής και κλινικής διδασκαλίας για το σύ?νολο του προγράμματος σπουδών.

εκπαίδευσης στη γενική περίθαλψη με το οποίο οι υπο?ψήφιοι νοσηλευτές αποκτούν τις αναγκαίες επαγγελματι?κές γνώσεις, κατανόηση, ικανότητες και επαγγελματική συμπεριφορά προκειμένου να οργανώνουν, να παρέχουν και να αξιολογούν την παροχή υγειονομικής περίθαλψης εν γένει. Η κατάρτιση αυτή παρέχεται από διδακτικό προ?σωπικό γενικής περίθαλψης και από άλλα αρμόδια πρό?σωπα, στις σχολές νοσηλευτών καθώς και στους άλλους τόπους διδασκαλίας που επιλέγει το εκπαιδευτικό ίδρυ?μα.

νοσηλευτής διδάσκεται, στο πλαίσιο μιας ομάδας και σε άμεση επαφή με υγιές ή ασθενές άτομο ή/και ομάδα, να οργανώνει, να παρέχει και να αξιολογεί την απαιτούμενη γενική περίθαλψη, βάσει των γνώσεων και των ικανοτή?των που έχει αποκτήσει. Ο υποψήφιος νοσηλευτής διδά?σκεται όχι μόνο να συμμετέχει σε μια ομάδα, αλλά ακόμα και να προΐσταται της ομάδας αυτής, οργανώνοντας τη γενική περίθαλψη, συμπεριλαμβανομένης της υγειονομι?κής εκπαίδευσης ατόμων ή μικρών ομάδων στο πλαίσιο του υγειονομικού ιδρύματος ή της κοινότητας. Η εκπαίδευση αυτή πραγματοποιείται σε νοσοκομεία και άλλα υγειονομικά ιδρύματα και στην κοινότητα, υπό την ευθύνη νοσηλευτών εκπαιδευτικών και με τη συνερ?γασία και τη βοήθεια άλλων επαγγελματιών νοσηλευτών. Στη διαδικασία της διδασκαλίας μπορεί να συμμετέχει και άλλο ειδικευμένο προσωπικό. Οι υποψήφιοι νοσηλευτές συμμετέχουν στις δραστη?ριότητες των συγκεκριμένων υπηρεσιών στο μέτρο που οι δραστηριότητες των υπηρεσιών αυτών βοηθούν στην εκ?παίδευσή τους, επιτρέποντάς τους να μάθουν να αναλαμ?βάνουν τις ευθύνες που απαιτεί η γενική περίθαλψη.

4.

Η θεωρητική διδασκαλία που αναφέρεται στο τμήμα Α΄ του άρθρου 15 του Κεφαλαίου Δ΄ του παρόντος πρέπει να σταθμίζεται και να συντονίζεται με την κλινική διδα?σκαλία που αναφέρεται στο τμήμα Β΄ του ιδίου άρθρου, έτσι ώστε οι γνώσεις και οι εμπειρίες που απαριθμούνται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου να μπορούν να αποκτηθούν με τον κατάλληλο τρόπο. Η διάρκεια της θε?ωρητικής διδασκαλίας πρέπει να είναι τουλάχιστον το ένα τρίτο (1/3) και της κλινικής διδασκαλίας τουλάχιστον το ήμισυ της κατώτατης διάρκειας εκπαίδευσης που αναφέ?ρεται στην παράγραφο 2 εδάφιο β) του παρόντος άρ?θρου.»

Άρθρο 6

(Οδηγία 89/595/ΕΟΚ, άρθρο 1, παράγραφοι 1-2) Το τρίτο εδάφιο του άρθρου 7 Π.Δ. 40/86 αντικαθίστα?ται ως εξής: «Εάν οι αρμόδιες αρχές για τη χορήγηση, σε υπηκόους κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, άδειας άσκησης επαγγέλματος νοσηλευτού στην Ελλάδα πλη?ροφορηθούν σοβαρά και συγκεκριμένα γεγονότα, τα οποία έλαβαν χώρα εκτός της ελληνικής επικράτειας πριν από την εγκατάσταση του ενδιαφερομένου σε αυτήν και τα οποία ενδέχεται να έχουν συνέπειες στην ανάληψη ή την άσκηση της σχετικής δραστηριότητας, οι ως άνω αρχές δύνανται να ζητούν πληροφορίες για τα γεγονότα αυτά από το κράτος μέλος καταγωγής ή προέλευσης. Η αλληλογραφία που διεξάγεται είναι απόρρητη.»

Άρθρο 7

(άρθρο 12 Οδηγίας 89/594/ΕΟΚ) Στο άρθρο 10 του Π.Δ. 40/86 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 2: «Διπλώματα, πιστοποιητικά και άλλοι τίτλοι νοσηλευτού υπεύθυνου για γενικές φροντίδες υπηκόων των κρατών μελών που δεν ανταποκρίνονται στις ονομασίες που περι?λαμβάνονται για το εν λόγω κράτος μέλος στην παρά?γραφο 2 α) του άρθρου 5 του παρόντος Προεδρικού Δια?τάγματος, αναγνωρίζονται ως επαρκής απόδειξη εφόσον συνοδεύονται από πιστοποιητικό χορηγούμενο από τις αρμόδιες αρχές ή οργανισμούς. Το πιστοποιητικό αυτό βεβαιώνει ότι τα διπλώματα, πιστοποιητικά και άλλοι τί?τλοι νοσηλευτού υπεύθυνου για γενικές φροντίδες πιστο?ποιούν εκπαίδευση σύμφωνη με τις διατάξεις του παρό?ντος, και εξομοιούνται από το κράτος μέλος που τα χορή?γησε με εκείνα των οποίων οι ονομασίες περιλαμβάνονται στο άρθρο 5, παράγραφος 2α) του παρόντος Προεδρι?κού Διατάγματος».

Άρθρο 8

(άρθρο 2, παράγραφος 2 Οδηγίας 89/595/ΕΟΚ) Το άρθρο 15 του Π.Δ. 40/86 τροποποιείται ως εξής:

1.

Η εισαγωγική φράση αυτού έχει πλέον ως κάτωθι: «Το πρόγραμμα σπουδών που οδηγεί στην απόκτηση διπλώματος, πιστοποιητικού ή άλλου τίτλου νοσηλευτού υπευθύνου για γενικές φροντίδες περιλαμβάνει τα ακό?λουθα δύο μέρη και τουλάχιστον τα αναφερόμενα σε αυ?τά μαθήματα. Η διδασκαλία ενός ή περισσοτέρων μαθη?μάτων μπορεί να πραγματοποιείται στα πλαίσια άλλων κλάδων ή σε συνδυασμό με αυτούς.»

2.

Οι τίτλοι των τμημάτων Α΄ και Β΄ του άρθρου έχουν πλέον ως εξής: « Α΄ Θεωρητική διδασκαλία.» « Β΄ Κλινική διδασκαλία.»

Άρθρο 9

(Άρθρο 3 Οδηγίας 89/595/ΕΟΚ) Στο τέλος του άρθρου 20 του Π.Δ. 40/86 προστίθεται η κάτωθι παράγραφος 3: «3. Η εκπαίδευση νοσηλευτών υπεύθυνων για γενικές φροντίδες που έχει αρχίσει πριν από τις 13 Οκτωβρίου 1989, υπό το προηγούμενο καθεστώς του άρθρου 1 της Οδηγίας 77/453/ΕΟΚ, (ΕΕ ειδ. έκδοση 06 τόμος 001 σελ. 4290 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) Το Π.Δ. 40/86 συμπληρώνεται με την προσθήκη των ακόλουθων άρθρων: « Άρθρο 21α Αναγνωρίζονται ως επαρκής απόδειξη - όσον αφορά τους υπηκόους κρατών μελών των οποίων τα διπλώματα, τα πιστοποιητικά και άλλοι τίτλοι στον τομέα που καλύπτε?ται από την οδηγία 77/452/ΕΟΚ(ΕΕ ειδική έκδοση 06 τό?μος 001 σελ. 251), ως έχει τροποποιηθεί και ισχύει σήμε?ρα, δεν αντιστοιχούν στις ονομασίες που αναγράφονται στην οδηγία αυτή για το συγκεκριμένο κράτος μέλος - τα διπλώματα, πιστοποιητικά και άλλοι τίτλοι που χορηγού?νται από αυτά τα κράτη μέλη και συνοδεύονται από πιστο?ποιητικό που έχει εκδώσει η αρμόδια αρχή ή οργανισμός τους. Το πιστοποιητικό βεβαιώνει ότι τα εν λόγω διπλώμα?τα, πιστοποιητικά και άλλοι τίτλοι χορηγήθηκαν μετά την περάτωση εκπαίδευσης και κατάρτισης σύμφωνης προς τις διατάξεις του παρόντος και θεωρούνται από το κράτος μέλος που τα χορήγησε ισοδύναμα προς εκείνα τα οποία απαριθμούνται στο άρθρο 5 παρ. 2 του παρόντος.

Άρθρο 21 β

Η αρμόδια αρχή εξετάζει τα διπλώματα, τα πιστοποιητι?κά και τους άλλους τίτλους στον τομέα που καλύπτεται από το παρόν προεδρικό διάταγμα που ο ενδιαφερόμε?νος απέκτησε εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης, εφόσον τα εν λόγω διπλώματα, τα πιστοποιητικά ή οι άλλοι τίτλοι έχουν αναγνωρισθεί σε άλλο κράτος μέλος, καθώς και την εκ?παίδευση και/ ή την επαγγελματική πείρα που απέκτησε ο ενδιαφερόμενος σε άλλο κράτος μέλος. Η αρμόδια αρχή πρέπει να εκδώσει την απόφασή της εντός τριών (3) μη?νών από την υποβολή του πλήρους φακέλου του ενδια?φερομένου.

Άρθρο 21 γ

όταν η αίτηση απορρίπτεται. Οι αιτούντες έχουν δικαίωμα προσφυγής σε δικαστήριο βάσει των διατάξεων της κείμενης νομοθεσίας. Ο αιτών έχει δικαίωμα προσφυγής και σε περίπτωση παράλειψης έκδοσης απόφασης εντός της καθορισθείσας τριμήνου προθεσμίας.»

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Β΄:

ΜΑΙΕΣ

Άρθρο 11

(άρθρο 21 Οδηγίας 89/594/ΕΟΚ)

1.

Στο άρθρο 4 του Π.Δ. 97/86 και στον υπότιτλο που αφορά στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, η λέξη «Hebamme» αντικαθίσταται από τις λέξεις «He?bamme’’ ήEntbindungspfleger’’».

2.

Στο άρθρο 4 του Π.Δ. 97/86 ο υπότιτλος που αφορά στην Ελλάδα, αντικαθίσταται ως εξής: «Στην Ελλάδα: «Μαία» ή «Μαιευτής»».

Άρθρο 12

(Οδηγία 2001/19/ΕΚ άρθρο 9, παρ. 1, 3-4, 6 και Παράρτημα / Οδηγία 90/658/ΕΟΚ άρθρο 6, παράγραφος 2 / Οδηγία 89/594/ΕΟΚ άρθρο 24)

1.

Η παράγραφος 2 του άρθρου 5 του Π.Δ. 97/86 (ΦΕΚ 35/Α΄) αντικαθίσταται ως εξής: «Τα διπλώματα, πιστοποιητικά και άλλοι τίτλοι μαιών ή μαιευτών, που απονέμονται από τα κράτη μέλη σε υπηκό?ους των κρατών μελών, και στους κατόχους των οποίων χορηγείται στην Ελλάδα, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος, άδεια ασκήσεως του επαγγέλματος της μαίας ή του μαιευτή, είναι οι εξής: ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 4291 Διπλώματα, πιστοποιητικά και άλλοι τίτλοι μαίας της Γερμανίας και που δεν ανταποκρίνεται στο σύνολο των ελαχίστων απαιτήσεων κατάρτισης, που προβλέπο?νται στο άρθρο 6 του παρόντος, αναγνωρίζονται ως επαρ?κής απόδειξη εφόσον: - πιστοποιούν κατάρτιση που άρχισε πριν από τη γερ?μανική ενοποίηση, - παρέχουν το δικαίωμα άσκησης των δραστηριοτήτων μαίας σε όλο το έδαφος της Γερμανίας, με τους ίδιους όρους που ισχύουν για τους τίτλους που χορηγούνται από τις αρμόδιες γερμανικές αρχές και που αναφέρονται στο άρθρο 5, παράγραφος 2 α) του παρόντος, και - συνοδεύονται από βεβαίωση που εκδίδεται από τις αρμόδιες γερμανικές αρχές, με την οποία πιστοποιείται ότι οι εν λόγω υπήκοοι επιδόθηκαν πραγματικά και νόμιμα στις εν λόγω δραστηριότητες στη Γερμανία τουλάχιστον επί μία τριετία κατά τη διάρκεια των πέντε ετών που προη?γούνται της έκδοσης της βεβαίωσης.

αποκτήθηκε στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δη?μοκρατίας της Γερμανίας και που ανταποκρίνεται στο σύνολο των ελαχίστων απαιτήσεων κατάρτισης, που προβλέπονται στο άρθρο 6 του παρόντος, αναγνωρίζο?νται ως επαρκής απόδειξη εφόσον: - πιστοποιούν κατάρτιση που άρχισε πριν από τη γερ?μανική ενοποίηση, - συνοδεύονται από βεβαίωση που πιστοποιεί ότι οι εν λόγω υπήκοοι επιδόθηκαν πραγματικά και νόμιμα στις εν λόγω δραστηριότητες στη Γερμανία τουλάχιστον επί μία διετία κατά τη διάρκεια των πέντε ετών που προηγού?νται της έκδοσης της βεβαίωσης.».

3.

Στο άρθρο 5 του Π.Δ. 97/86 προστίθεται παρ. 4, που έχει ως εξής: 4292 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) » τίτλους με βεβαίωση που θα πιστοποιεί ότι οι ενδιαφερό?μενοι άσκησαν πραγματικά και νόμιμα δραστηριότητες μαίας επί τρία (3) τουλάχιστον συναπτά έτη κατά τη διάρ?κεια των πέντε (5) ετών που προηγήθηκαν της χορηγήσε?ως της βεβαίωσης, εκτός εάν αυτό το δίπλωμα, πιστοποι?ητικό ή άλλος τίτλος συνοδεύεται από βεβαίωση η οποία χορηγείται από τις αρμόδιες Ισπανικές αρχές και η οποία βεβαιώνει την επιτυχή ολοκλήρωση εκπαίδευσης πλήρως σύμφωνης προς το άρθρο 1 της οδηγίας 80/155/ΕΟΚ ( ΕΕ 06, 002 σελ. 81) και το παράρτημά της».

Άρθρο 13

(Οδηγία 2001/19/ΕΚ, άρθρο 9, παράγραφος 2 και άρθρο 10, παράγραφος 2)

1.

Στο άρθρο 6, παράγραφος 2 του Π.Δ. 97/86, οι λέξεις «που αναφέρεται στο άρθρο 5 του Π.Δ. 40/19.2.1986 (ΦΕΚ 14 Α΄)» αντικαθίστανται από τις λέξεις «που αναφέ?ρεται στο άρθρο 5, παράγραφος 2 του Π.Δ. 40/86».

2.

Το αυτό ισχύει για κάθε παραπομπή στο άρθρο 5 του Π.Δ. 40/19.2.1986.

Άρθρο 14

Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.