Λοιπά — ΦΕΚ A' 243/2012

Type Άλλο
Publication 2012-12-14
State In force
Source ΦΕΚ
Reform history JSON API

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 243 14 Δεκεμβρίου 2012 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αριθ. 3131.Α.16/295/2012 Αποδοχή Τροποποιήσεων Ετών 2005 & 2009 του Παραρτήματος της Διεθνούς Σύμβασης «Περί Διευκόλυνσης της Διεθνούς Ναυτιλιακής Κίνησης, 1965». ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ − ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ − ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ, ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ, ΥΠΟΔΟΜΩΝ, ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΔΙΚΤΥΩΝ − ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΤΑΞΗΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ TOY ΠΟΛΙΤΗ − ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ ΚΑΙ ΑΙΓΑΙΟΥ Έχοντας υπόψη:

1.

Τις διατάξεις της παρ. 2α΄ του άρθρου 2 του ν.δ. 1028/1971 «περί κυρώσεως της υπογραφείσης εν Λονδίνω την 9ην Απριλίου 1965 Συμβάσεως περί Διευκολύνσεως της Διεθνούς Ναυτιλιακής Κινήσεως μετά του Παραρτήματος αυτής» (Α΄250).

2.

Το π.δ. 1019/1977 «Περί αποδοχής της τροποποίησης του άρθρου VII της Συμβάσεως περί Διευκολύνσεως της Διεθνούς Ναυτιλιακής Κινήσεως, 1965» (Α΄342).

3.

Το ν. 3922/2011 (Α΄35) «Σύσταση του Αρχηγείου Λιμενικού Σώματος − Ελληνικής Ακτοφυλακής και άλλες διατάξεις».

4.

Το π.δ.67/2011 «Οργάνωση των υπηρεσιών του Λιμενικού Σώματος−Ελληνικής Ακτοφυλακής» (Α΄149).

5.

Το π.δ. 85/2012 «Ίδρυση και μετονομασία Υπουργείων, μεταφορά και κατάργηση υπηρεσιών» (Α΄141), όπως τροποποιήθηκε από το π.δ 94/2012 (Α΄35).

6.

Τις διατάξεις του άρθρου 90 του Κώδικα Νομοθεσίας για την Κυβέρνηση και τα Κυβερνητικά Όργανα που κυρώθηκε με το Άρθρο πρώτο του π.δ. 63/2005 (Α΄ 98).

7.

Την από 01.08.2005 Ρηματική Διακοίνωση του Γενικού Γραμματέα του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (ΙΜΟ), με την οποία γνωστοποιήθηκε η θέση σε ισχύ των τροποποιήσεων του έτους 2005 του Παραρτήματος της Διεθνούς Συμβάσεως «περί Διευκολύνσεως της Διεθνούς Ναυτιλιακής Κινήσεως», που υιοθετήθηκαν από τον ανωτέρω Οργανισμό.

8.

Την από 07.08.2009 Ρηματική Διακοίνωση του Γενικού Γραμματέα του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (ΙΜΟ), με την οποία γνωστοποιήθηκε η θέση σε ισχύ των τροποποιήσεων του έτους 2009 του Παραρτήματος της Διεθνούς Συμβάσεως «περί Διευκολύνσεως της Διεθνούς Ναυτιλιακής Κινήσεως», που υιοθετήθηκαν από τον ανωτέρω Οργανισμό.

9.

Το έγγραφο FAL 30/7/30.08.2002 του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού, στο οποίο έχει καταγραφεί η δήλωση επιφύλαξης της Ελλάδος επί των Κανόνων 2.16, 2.17, 2.18 & 4.19.

10.

Την εγκύκλιο FAL.3/ Circ. 184/12.03.2003 του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (ΙΜΟ) – Αναθεώρηση των Κανόνων και Συνιστώμενων Πρακτικών που περιέχονται στο Παράρτημα της Συμβάσεως περί Διευκολύνσεως της Διεθνούς Ναυτιλιακής Κινήσεως.

11.

Το έγγραφο FAL 29/18/30−01−2002, στο οποίο έχει καταγραφεί η δήλωση επιφύλαξης της Ελλάδος επί της Συνιστώμενης Πρακτικής 4.14.3 του Παραρτήματος της Διεθνούς Σύμβασης «Περί Διευκολύνσεως της Διεθνούς Ναυτιλιακής Κινήσεως».

12.

Το έγγραφο FAL 3/Circ. 197/12.06.2009 του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού, στο οποίο έχουν καταγραφεί οι επιφυλάξεις της Ελλάδος ως προς τις ασυμβατότητες διατάξεων της Διεθνούς Σύμβασης για την Διευκόλυνση της Διεθνούς Ναυτιλιακής Κίνησης σε συνάρτηση με τον Κώδικα Συνόρων του Σένγκεν (Schengen Borders Code).

13.

Το έγγραφο FAL.3/Circ. 199/08.06.2010 του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού, στο οποίο έχουν καταγραφεί οι επιφυλάξεις της Ελλάδος ως προς τις ασυμβατότητες διατάξεων της Διεθνούς Σύμβασης για την Διευκόλυνση της Διεθνούς Ναυτιλιακής Κίνησης σε συνάρτηση με τον Κώδικα Συνόρων του Σένγκεν (Schengen Borders Code).

14.

Το γεγονός ότι από την παρούσα απόφαση δεν προκαλείται δαπάνη σε βάρος του Κρατικού Προϋπολογισμού, αποφασίζουμε:

Άρθρο 1

Αποδοχή Τροποποιήσεων του Παραρτήματος της Διεθνούς Σύμβασης FAL 1965

1.

Δια της παρούσης, αποδεχόμαστε τις τροποποιήσεις του Παραρτήματος της Διεθνούς Σύμβασης για τη διευκόλυνση της διεθνούς ναυτιλιακής κίνησης του 1965, 5859 άρθρο VII παρ. 2β΄ της εν λόγω Διεθνούς Σύμβασης.

2.

Τα κείμενα των Ψηφισμάτων του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (ΙΜΟ), FAL Resolution 8(32) από 07.07.2005 και FAL Resolution 10(35) από 16.01.2009, παρατίθενται σε πρωτότυπο ως Μέρος Α και Μέρος Β αντίστοιχα στην Αγγλική, ενώ παρατίθεται ως Παράρτημα ενοποιημένο κείμενο μεταφρασμένο στην ελληνική γλώσσα για τα ανωτέρω Ψηφίσματα.

3.

Σε περίπτωση διαφοροποίησης του Αγγλικού και του Ελληνικού κειμένου των τροποποιήσεων, που γίνονται αποδεκτές με την απόφαση αυτή, κατισχύει το Αγγλικό κείμενο. Adopted on 7 July 2005 ADOPTION OF AMENDMENTS TO THE CONVENTION ON FACILITATION OF INTERNATIONAL MARITIME TRAFFIC, 1965, AS AMENDED THE FACILITATION COMMITTEE, RECALLING article VII(2)(a) of the Convention on Facilitation of International Maritime Traffic, 1965, as amended, hereinafter referred to as “the Convention”, concerning the procedure for amending the Annex to the Convention, RECALLING FURTHER the functions which the Convention confers upon the Facilitation Committee for the consideration and adoption of amendments to the Convention, HAVING CONSIDERED, at its thirty-second session, amendments to the Annex to the Convention proposed and circulated in accordance with article VII(2)(a) thereof,

1.

ADOPTS, in accordance with article VII(2)(a) of the Convention, the amendments to the Convention, the text of which is set out in the Annex to the present resolution;

2.

DETERMINES, in accordance with article VII(2)(b) of the Convention, that the amendments shall enter into force on 1 November 2006 unless, prior to 1 August 2006, at least one third of Contracting Governments have notified the Secretary-General in writing that they do not accept the amendments;

3.

REQUESTS the Secretary-General, in conformity with article VII(2)(a) of the Convention, to communicate the amendments contained in the Annex to all Contracting Governments;

4.

FURTHER REQUESTS the Secretary-General to notify all signatory Governments of the adoption and entry into force of the said amendments. ANNEX AMENDMENTS TO THE ANNEX TO THE CONVENTION ON FACILITATION OF INTERNATIONAL MARITIME TRAFFIC, 1965, AS AMENDED Section 1 - Definitions and general provisions A. Definitions 1 The following new definitions “Customs clearance” and “Customs release” are added after the existing definition “Cruise ship”: “Customs clearance. Accomplishment of the customs formalities necessary to permit goods to enter home use, to be exported or to be placed under another Customs procedure.

(cid:514)(cid:508)(cid:519)(cid:517)(cid:520) (cid:505)
RESOLUTION FAL.8(32)
Adopted on 7 July 2005
ADOPTION OF AMENDMENTS TO THE CONVENTION ON FACILITATION OF INTERNATIONAL MARITIME TRAFFIC, 1965, AS AMENDED
THE FACILITATION COMMITTEE,
RECALLING article VII(2)(a) of the Convention on Facilitation of International
Maritime Traffic, 1965, as amended, hereinafter referred to as “the Convention”, concerning the
procedure for amending the Annex to the Convention,
RECALLING FURTHER the functions which the Convention confers upon the
Facilitation Committee for the consideration and adoption of amendments to the Convention,
HAVING CONSIDERED, at its thirty-second session, amendments to the Annex to the
Convention proposed and circulated in accordance with article VII(2)(a) thereof,
1. ADOPTS, in accordance with article VII(2)(a) of the Convention, the amendments to the
Convention, the text of which is set out in the Annex to the present resolution;
2. DETERMINES, in accordance with article VII(2)(b) of the Convention, that the
amendments shall enter into force on 1 November 2006 unless, prior to 1 August 2006, at least
one third of Contracting Governments have notified the Secretary-General in writing that they do
not accept the amendments;
3. REQUESTS the Secretary-General, in conformity with article VII(2)(a) of the
Convention, to communicate the amendments contained in the Annex to all Contracting
Governments;
4. FURTHER REQUESTS the Secretary-General to notify all signatory Governments of the
adoption and entry into force of the said amendments.
ANNEX
AMENDMENTS TO THE ANNEX TO THE CONVENTION ON FACILITATION OF INTERNATIONAL MARITIME TRAFFIC, 1965, AS AMENDED
Section 1 - Definitions and general provisions
A. Definitions
1 The following new definitions “Customs clearance” and “Customs release” are added
after the existing definition “Cruise ship”:
“Customs clearance. Accomplishment of the customs formalities necessary to permit goods to enter home use, to be exported or to be placed under another Customs procedure.
“Customs clearance. Accomplishment of the customs formalities necessary to permit
goods to enter home use, to be exported or to be placed under another Customs
procedure.

2 The existing definition “Data carrier” is deleted. 3 In the existing definition “Document”, the existing text is replaced by the following new text: “Document. Information presenting data by electronic means or by non-electronic means.” 4 The following new definition “Estimated time of arrival” is added after the definition “Document”: “Estimated time of arrival (ETA). Time when a ship estimates it will arrive at the pilot station serving a port or, when it expects to enter a specific location in the port area, where port regulations apply.” 5 The existing definition “Mail” is deleted. 6 The following new definition “Manifest” is added after the new definition “Estimated time of arrival (ETA)”: “Manifest. Document recapitulating the various data from bills of lading and other transport documents issued for the carriage of goods on board ships.” 7 In the existing definition “Passengers’ accompanied baggage”, the words “of goods” are added after the words “contract of carriage”. 8 The following new definition “Postal items” is added after the existing definition “Port”: “Postal items. Correspondence and other objects tendered to be carried by a ship for carriage by postal administrations and intended for delivery to postal administrations in the ship’s ports of call.” 9 In the existing definition “Security measures”, the existing text is replaced by the following new text: “Security measures. Measures developed and implemented in accordance with international agreements to improve security on board ships, in port areas, facilities and of goods moving in the international supply chain to detect and prevent unlawful acts1.” 10 The following new definition “Ship’s documents” is added after the existing definition “Shipowner”: “Ship’s documents. Certificates and other documents which must be made available by a ship’s master in order to demonstrate the vessel’s compliance with international or national regulations.” 11 The following new definition “Temporary admission” is added after the existing definition “Stowaway”: “Temporary admission. The Customs procedure under which certain goods can be brought into a Customs territory conditionally relieved, totally or partially, from payment 1 Reference is made to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, 1988 (SUA Convention), the International Ship & Port Facility Security Code (ISPS Code) and the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 (SOLAS), chapter XI-2.

Customs release. Action taken by Customs authorities to permit goods undergoing clearance to be placed at the disposal of the persons concerned.” Customs release. Action taken by Customs authorities to permit goods undergoing
clearance to be placed at the disposal of the persons concerned.”
2 The existing definition “Data carrier” is deleted.
3 In the existing definition “Document”, the existing text is replaced by the following new
text:
“Document. Information presenting data by electronic means or by non-electronic means.”
4 The following new definition “Estimated time of arrival” is added after the definition
“Document”:
“Estimated time of arrival (ETA). Time when a ship estimates it will arrive at the pilot station serving a port or, when it expects to enter a specific location in the port area, where port regulations apply.”
5 The existing definition “Mail” is deleted.
6 The following new definition “Manifest” is added after the new definition “Estimated
time of arrival (ETA)”:
“Manifest. Document recapitulating the various data from bills of lading and other transport documents issued for the carriage of goods on board ships.”
7 In the existing definition “Passengers’ accompanied baggage”, the words “of goods” are
added after the words “contract of carriage”.
8 The following new definition “Postal items” is added after the existing definition “Port”:
“Postal items. Correspondence and other objects tendered to be carried by a ship for carriage by postal administrations and intended for delivery to postal administrations in the ship’s ports of call.”
9 In the existing definition “Security measures”, the existing text is replaced by the
following new text:
“Security measures. Measures developed and implemented in accordance with international agreements to improve security on board ships, in port areas, facilities and of goods moving in the international supply chain to detect and prevent unlawful acts*1.”
10 The following new definition “Ship’s documents” is added after the existing definition
“Shipowner”:
“Ship’s documents. Certificates and other documents which must be made available by a ship’s master in order to demonstrate the vessel’s compliance with international or national regulations.”
11 The following new definition “Temporary admission” is added after the existing
definition “Stowaway”:
“Temporary admission. The Customs procedure under which certain goods can be brought into a Customs territory conditionally relieved, totally or partially, from payment (cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3)(cid:3) 1(cid:3)*Reference is made to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, 1988 (SUA Convention), the International Ship & Port Facility Security Code (ISPS Code) and the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 (SOLAS), chapter XI-2.(cid:3)

Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.