Νόμοι — ΦΕΚ A' 250/2007

Type Νόμος
Publication 2007-11-14
State In force
Source ΦΕΚ
Reform history JSON API

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 250 7 Νοεμβρίου 2007

Κύρωση της Συμφωνίας που ιδρύει Διεθνή Επιτροπή για τη Διεθνή Υπηρεσία Αναζητήσεων, της Συμφωνίας για τις σχέσεις μεταξύ της Επιτροπής αυτής και της Διεθνούς Επιτροπής Ερυθρού Σταυρού, όπως αυτές παρατάθηκαν και τροποποιήθηκαν, καθώς και του Πρωτοκόλλου για την τροποποίηση της Συμφωνίας που ιδρύει Διεθνή Επιτροπή για τη Διεθνή Υπηρεσία Αναζητήσεων και του Πρωτοκόλλου που τροποποιεί τη Συμφωνία για τις σχέσεις μεταξύ της Επιτροπής αυτής και της Διεθνούς Επιτροπής Ερυθρού Σταυρού.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή: Άρθρο πρώτο Κυρώνονται και έχουν την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Συμφωνία που ιδρύει Διεθνή Επιτροπή για τη Διεθνή Υπηρεσία Αναζητήσεων και η Συμφωνία για τις σχέσεις μεταξύ της Επιτροπής αυτής και της Διεθνούς Επιτροπής Ερυθρού Σταυρού, που υπογράφηκαν στη Βόννη, στις 6 Ιουνίου 1955, το Πρωτόκολλο για την παράταση και την τροποποίηση της Συμφωνίας που ιδρύει Διεθνή Επιτροπή για τη Διεθνή Υπηρεσία Αναζητήσεων, που υπογράφηκε στη Βόννη, στις 23 Αυγούστου 1960, το Πρωτόκολλο για την παράταση και την τροποποίηση της Συμφωνίας για τις σχέσεις μεταξύ της Επιτροπής αυτής και της Διεθνούς Επιτροπής Ερυθρού Σταυρού, που υπογράφηκε στη Βόννη / Γενεύη, στις 30 Σεπτεμβρίου 1960/7 Οκτωβρίου 1960, η Ρύθμιση για την παράταση και την τροποποίηση της Συμφωνίας που ιδρύει Διεθνή Επιτροπή για τη Διεθνή Υπηρεσία Αναζητήσεων, που επισυνάπτεται ως Παράρτημα 1 στην υπ’ αριθμ. V6−87.90/III, από 10 Σεπτεμβρίου 1968 Ρηματική Διακοίνωση του Υπουργείου Εξωτερικών της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, η Ρύθμιση παράτασης και τροποποίησης της Συμφωνίας για τις σχέσεις μεταξύ της Επιτροπής αυτής και της Διεθνούς Επιτροπής Ερυθρού Σταυρού, που υπογράφηκε στη Γενεύη, στις 22 Δεκεμβρίου 1972, το Πρωτόκολλο για την τροποποίηση της Συμφωνίας που ιδρύει Διεθνή Επιτροπή για τη Διεθνή Υπηρεσία Αναζητήσεων, που υπογράφηκε από την Ελλάδα, στο Βερολίνο, στις 26 Ιουλίου 2006, και το Πρωτόκολλο που τροποποιεί τη Συμφωνία για τις σχέσεις μεταξύ της Επιτροπής αυτής και της Διεθνούς Επιτροπής Ερυθρού Σταυρού, που υιοθετήθηκε στο Λουξεμβούργο, στις 16 Μαΐου 2006, των οποίων το κείμενο σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα, στη γαλλική γλώσσα ως προς το Πρωτόκολλο για την παράταση και την τροποποίηση της Συμφωνίας για τις Σχέσεις μεταξύ της Διεθνούς Επιτροπής για τη Διεθνή Υπηρεσία Αναζητήσεων και της Διεθνούς Επιτροπής Ερυθρού Σταυρού, στη γερμανική γλώσσα ως προς τη Ρύθμιση για την παράταση και την τροποποίηση της Συμφωνίας που ιδρύει Διεθνή Επιτροπή για τη Διεθνή Υπηρεσία Αναζητήσεων και σε μετάφραση στην ελληνική έχει ως εξής: 4965 Οι Κυβερνήσεις του Βασίλειου του Βελγίου, της Γαλλικής Δημοκρατίας, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Κράτους του Ισραήλ, της Ιταλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, του Βασιλείου της Ολλανδίας, του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής −ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι μια Διεθνής Υπηρεσία Αναζητήσεων ιδρύθηκε στο Arolsen, με σκοπό την αναζήτηση αγνοούμενων προσώπων και τη συλλογή, ταξινόμηση, διατήρηση και διαθεσιμότητα στις Κυβερνήσεις και τα ενδιαφερόμενα άτομα των εγγράφων που σχετίζονται με Γερμανούς και μη−Γερμανούς που τέθηκαν υπό περιορισμό σε εθνικοσοσιαλιστικά στρατόπεδα συγκέντρωσης ή εργασίας ή με μη−Γερμανούς που εκτοπίστηκαν ως αποτέλεσμα του Δεύτερου Παγκόσμιου Πόλεμου ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η Συμμαχική Ύπατη Αρμοστεία για τη Γερμανία ανέλαβε την ευθύνη για τη λειτουργία αυτής της Διεθνούς Υπηρεσίας Αναζητήσεων, η οποία προηγουμένως ασκούνταν από τη Διοίκηση Περίθαλψης και Αποκατάστασης των Ηνωμένων Εθνών και το Διεθνή Οργανισμό Προσφύγων ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι, σύμφωνα με το Άρθρο Ι (δ) του Κεφαλαίου 7 της Σύμβασης για τη Ρύθμιση Θεμάτων που Προκύπτουν από τον Πόλεμο και την Κατοχή (όπως τροποποιήθηκε από το Παράρτημα IV του Πρωτοκόλλου για τη Λήξη του Καθεστώτος Κατοχής στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, που υπογράφηκε στο Παρίσι στις 23 Οκτωβρίου 1954), η Κυβέρνηση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας αναλαμβάνει να διασφαλίσει τη συνέχιση της λειτουργίας που προς το παρόν υλοποιείται από τη Διεθνή Υπηρεσία Αναζητήσεων ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι η Συμμαχική Ύπατη Αρμοστεία έχει πάψει να υφίσταται και ότι οι Κυβερνήσεις της Γαλλικής Δημοκρατίας, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, σύμφωνα με την Ανταλλαγή Ρηματικών Διακοινώσεων σχετικά με τη συνέχιση λειτουργίας της Διεθνούς Υπηρεσίας Αναζητήσεων, σύμφωνησαν ότι, στην αρχική εφαρμογή του Αρθρου 1 (δ) του Κεφαλαίου 7 της εν λόγω Σύμβασης, η ευθύνη για τη διεύθυνση και διοίκηση της Διεθνούς Υπηρεσίας Αναζητήσεων θα μεταφερθεί, για μια αρχική περίοδο πέντε ετών από την έναρξη ισχύος της προαναφερθείσας Σύμβασης, στη Διεθνή Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να διατηρήσουν τη διεθνή συνεργασία που υπάρχει σε αυτό τον τομέα προκειμένου να επιτρέψουν τη συνεργασία άλλων ενδιαφερόμενων Κρατών, της Δυτικοευρωπαϊκής Ένωσης και άλλων ενδιαφερόμενων οργανώσεων και να προνοήσουν για την προστασία των αρχείων και εγγράφων, −ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ:

Άρθρο 1

(α) Ιδρύεται με την παρούσα Συμφωνία μια Διεθνής Επιτροπή που αποτελείται από έναν αντιπρόσωπο κάθε μίας από τις Κυβερνήσεις −συμβαλλόμενα μέρη στην παρούσα Συμφωνία και στην οποία θα προεδρεύει ένας από αυτούς τους αντιπρόσωπους. Ο πρώτος Πρόεδρος της Διεθνούς Επιτροπής είναι ο Βέλγος αντιπρόσωπος. (β) Η Διεθνής Επιτροπή μπορεί, με ομόφωνη ψήφο, να προσκαλεί αντιπροσώπους, που θα υποδεικνύονται από άλλες ενδιαφερόμενες Κυβερνήσεις, για να συμμετέχουν σε όλες τις συζητήσεις των θεμάτων ενδιαφέροντος εκείνων των Κυβερνήσεων. Ο Γενικός Γραμματέας της Δυτικοευρωπαϊκής Ένωσης ή ο αντιπρόσωπος του και ένας αντιπρόσωπος της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού μπορούν, κατόπιν αιτήματος τους, να είναι παρόντες στις συζητήσεις. Θα λαμβάνουν αντίγραφο των πρακτικών όλων των συνεδριάσεων της Διεθνούς Επιτροπής. (γ) Η Διεθνής Επιτροπή θα συγκληθεί αρχικά από τον Πρόεδρο, το αργότερο μέσα σε εξήντα ημέρες από τη θέση σε ισχύ της παρούσας Συμφωνίας. Στη συνέχεια, θα συνεδριάζει όπως αυτή θα αποφασίζει, υπό τον όρο ότι πάντα ο Πρόεδρος της θα τη συγκαλεί μέσα σε τριάντα ημέρες από την υποβολή ενός αιτήματος από δύο μέλη της ή από το Γενικό Γραμματέα της Δυτικοευρωπαϊκής Ένωσης ή από τη Διεθνή Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού. (δ) Η Διεθνής Επιτροπή θα λαμβάνει τις αποφάσεις της με ψήφο απλής πλειοψηφίας των μελών της, παρόντων ή εκπροσωπουμένων και ψηφιζόντων, εκτός αν η Διεθνής Επιτροπή αποφασίσει διαφορετικά ή προβλεφθεί ρητώς οποιαδήποτε άλλη διαδικασία. (ε) Η Διεθνής Επιτροπή θα θεσπίσει τον εσωτερικό κανονισμό της, εκτός αν θεσμοθετηθεί διαφορετικά.

Άρθρο 2

(α) Η Διεθνής Επιτροπή θα έχει το καθήκον της διασφάλισης του συντονισμού μεταξύ των Κυβερνήσεων που αντιπροσωπεύονται στην Επιτροπή, για θέματα σχετικά με τη Διεθνή Υπηρεσία Αναζητήσεων και της παροχής οδηγιών, που συμφωνούνται με τη Διεθνή Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού, για τις διαδικασίες της Διεθνούς Υπηρεσίας Αναζητήσεων. (β) Οι οδηγίες που αναφέρονται στην παράγραφο (α) αυτού του Άρθρου, θα διαβιβάζονται προς ενέργεια στη Διεθνή Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού. (γ) Λεπτομέρειες σχετικά με την εφαρμογή των οδηγιών που συμφωνούνται στην παράγραφο (α) και η συνεργασία μεταξύ της Διεθνούς Επιτροπής και της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού θα ρυθμιστούν με ειδικές συμφωνίες, μεταξύ της Διεθνούς Επιτροπής καν της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού.

Άρθρο 3

Ο υπογράφουσες Κυβερνήσεις σε αυτή τη Συμφωνία εξουσιοδοτούν με το παρόν έγγραφο τον Πρόεδρο της Διεθνούς Επιτροπής: (α) Να συνομολογήσει εξ ονόματος τους τη Συμφωνία που επισυνάπτεται ως Παράρτημα Α της παρούσας, με τη Διεθνή Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού (β) Να συνομολόγησει, υπό τον όρο ότι είναι εξουσιοδοτημένος προς τούτο με ομόφωνη ψήφο των μελών της Επιτροπής, τέτοιες περαιτέρω συμφωνίες, όπως αυτό μπορεί να είναι αναγκαίο σε τροποποίηση της προαναφερθείσας Συμφωνίας.

Άρθρο 4

Ο Ύπατος Αρμοστής των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες θα προσκληθεί να διορίσει έναν μόνιμο πα εντολή του.

Άρθρο 5

Οι μη−Κυβερνητικές Οργανώσεις που έχουν σαφώς προσδιορισμένο συμφέρον ως προς τη λειτουργία της Διεθνούς Υπηρεσίας Αναζητήσεων, μπορούν να υποβάλουν προτάσεις στη Διεθνή Επιτροπή και, υπό τους όρους που θα καθοριστούν από την Επιτροπή, να καλούνται να συμμετάσχουν στις συζητήσεις σχετικά με αυτές τις προτάσεις.

Άρθρο 6

Οποιαδήποτε από τις Κυβερνήσεις που αντιπροσωπεύονται στη Διεθνή Επιτροπή και Ύπατος Αρμοστής των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες θα έχουν το δικαίωμα να διατηρούν, με έξοδα τους, ένα μόνιμο γραφείο συνδέσμου στη Διεθνή Υπηρεσία Αναζητήσεων.

Άρθρο 7

Οι Κυβερνήσεις που αντιπροσωπεύονται στη Διεθνή Επιτροπή θα παρέχουν τη βοήθειά τους, στα πλαίσια της νομοθεσίας τους, προς τη Διεθνή Υπηρεσία Αναζητήσεων εξετάζοντας, αντιγράφοντας και, όπου αυτό δεν είναι αντίθετο με τα συμφέροντα της ενδιαφερόμενης Κυβέρνησης ή Κυβερνήσεων και χωρίς να θίγονται τα δικαιώματα ιδιοκτησίας τέτοιων εγγράφων, μεταφέροντας στη Διεθνή Υπηρεσία Αναζητήσεων όλα τα έγγραφα που αυτή τη στιγμή, ή στο μέλλον, τηρούνται σε κρατικά, δημόσια ή ιδιωτικά αρχεία στις χώρες τους και τα οποία αφορούν εκείνες τις κατηγορίες προσώπων που περιγράφονται στην πρώτη παράγραφο του Προοιμίου αυτής της Συμφωνίας.

Άρθρο 8

(α) Άλλες ενδιαφερόμενες Κυβερνήσεις μπορούν να συμμετέχουν ως μέλη της Διεθνούς Επιτροπής, με ομόφωνη πρόσκληση των Κυβερνήσεων που υπογράφουν την παρούσα Συμφωνία. (β) Η ιδιότητα του μέλους της Διεθνούς Επιτροπής θα καθίσταται ενεργός μετά τη γνωστοποίηση προς την Κυβέρνηση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας της αποδοχής της ιδιότητας του μέλους και της προθυμίας συμμετοχής από την προσκεκλημένη Κυβέρνηση. Η Κυβέρνηση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας θα ειδοποιεί τις άλλες Κυβερνήσεις που αντιπροσωπεύονται στη Διεθνή Επιτροπή για μια τέτοια αποδοχή και την ημερομηνία της.

Άρθρο 9

Ένας πλήρης κατάλογος των αρχείων και εγγράφων της Διεθνούς Υπηρεσίας Αναζητήσεων, υπογεγραμμένος από τους αντιπροσώπους των Κυβερνήσεων της Γαλλικής Δημοκρατίας, του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής αφ’ ενός και από ένα αντιπρόσωπο της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού αφ’ ετέρου, θα κατατεθεί μαζί με το πρωτότυπο αυτής της Συμφωνίας. Επικυρωμένα αντίγραφα αυτού του καταλόγου θα διαβιβαστούν στις Κυβερνήσεις που αντιπροσωπεύονται στη Διεθνή Επιτροπή και στο Γενικό Γραμματέα της Δυτικοευρωπαϊκής Ένωσης και ένα πρωτότυπο αντίγραφο θα διαβιβαστεί στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών.

Άρθρο 10

Η παρούσα Συμφωνία τίθεται σε ισχύ για μια περίοδο πέντε ετών, από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της προαναφερθείσας Σύμβασης σχετικά με τη Ρύθμιση Θεμάτων που Προκύπτουν από τον Πόλεμο και την Κατοχή. Το αργότερο τέσσερα έτη μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας Συμφωνίας, οι Κυβερνήσεις−συμβαλλόμενα μέρη σε αυτή θα διαβουλευθούν για τη συνέχιση ή την τροποποίηση της. ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι Πληρεξούσιοι υπέγραψαν αυτή τη Συμφωνία και έθεσαν τις σφραγίδες τους. ΕΓΙΝΕ στη Βόννη, την έκτη Ιουνίου 1955 στα αγγλικά, γαλλικά και γερμανικά, και τα τρία κείμενα όντας εξίσου αυθεντικά, σε ένα μόνο πρωτότυπο, το οποίο θα κατατεθεί στα αρχεία της Κυβέρνησης της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας. Η Κυβέρνηση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας θα διαβιβάσει ένα επικυρωμένο αντίγραφο σε κάθε άλλη υπογράφουσα Κυβέρνηση και σε άλλες Κυβερνήσεις κατά την αποδοχή της ιδιότητας του μέλους τους στη Διεθνή Επιτροπή και, επίσης, στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, για καταχώριση σύμφωνα με το

Άρθρο 102 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών και στο

Γενικό Γραμματέα της Δυτικοευρωπαϊκής Ένωσης. Για την Κυβέρνηση του Βασίλειου του Βελγίου: Baron DE GRUBEN Για την Κυβέρνηση της Γαλλικής Δημοκρατίας: André FRANÇOIS−PONCET Για την Κυβέρνηση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας: ADENAUER Για την Κυβέρνηση του Κράτους του Ισραήλ S HINNAR Για την Κυβέρνηση της Ιταλικής Δημοκρατίας: U. GRAZZI Για την Κυβέρνηση του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου Pierre MAJERUS Για την Κυβέρνηση του Βασίλειου τ ων Ολλανδίας LAMPING Για την Κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας: F. R. HOYER−MILLAR Για την Κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής: James Β. CONANT Διεθνούς Επιτροπής Ερυθρού Σταυρού Ο Πρόεδρος της Διεθνούς Επιτροπής για τη Διεθνή Υπηρεσία Αναζητήσεων, όντας εξουσιοδοτημένος να ενεργήσει εξ ονόματος των Κυβερνήσεων του Βασίλειου του Βελγίου, της Γαλλικής Δημοκρατίας, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Κράτους του Ισραήλ, της Ιταλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, του Βασίλειου της Ολλανδίας, το Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, σύμφωνα με το Άρθρο 3 (α) της Συμφωνίας που ιδρύει Διεθνή Επιτροπή για τη Διεθνή Υπηρεσία Αναζητήσεων, που υπογράφηκε στη Βόννη την έκτη Ιουνίου 1955, από το ένα μέρος, και η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρούς από το άλλο μέρος, − ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι οι Κυβερνήσεις της Γαλλικής Δημοκρατίας, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, ως υπογράφουσες τη Σύμβαση σχετικά με τη Ρύθμιση Θεμάτων που Προκύπτουν από τον Πόλεμο και την Κατοχή (όπως τροποποιήθηκε με το Παράρτημα IV του Πρωτοκόλλου, σχετικά με τη Λήξη του Καθεστώτος Κατοχής στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, που υπογράφηκε στο Παρίσι στις 23 Οκτωβρίου 1954), συμφώνησαν ότι η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού, όντας ένα σώμα με ουδέτερο, αμερόληπτο, καθολικό και υπεύθυνο χαρακτήρα, θα έχει την ευθύνη της διοίκησης και διεύθυνσης της Διεθνούς Υπηρεσίας Αναζητήσεων, ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι οι Κυβερνήσεις του Βασίλειου του Βελγίου, του κράτους του Ισραήλ, της Ιταλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου και του Βασίλειου των Ολλανδίας ενδιαφέρονται για τη φύλαξη και την αμερόληπτη διαχείριση των αρχείων και των εγγράφων της Διεθνούς Υπηρεσίας Αναζητήσεων και θεωρούν ευπρόσδεκτες τις ρυθμίσεις με τις οποίες η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού θα έχει την ευθύνη της διοίκησης και διεύθυνσης της Διεθνούς Υπηρεσίας Αναζητήσεων, ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι οι Κυβερνήσεις του Βασίλειου του Βελγίου, της Γαλλικής Δημοκρατίας, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του κράτους του Ισραήλ, της Ιταλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, του Βασίλειου των Ολλανδίας, του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής έχουν υπογράψει μια Συμφωνία που ιδρύει Διεθνή Επιτροπή που θα έχει το καθήκον της διασφάλισης του συντονισμού μεταξύ των Κυβερνήσεων που αντιπροσωπεύονται στην Επιτροπή, σε θέματα σχετικά με τη Διεθνή Υπηρεσία Αναζητήσεων και την παροχή οδηγιών, που θα συμφωνούνται με τη Διεθνή Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού, για τη λειτουργία της Διεθνούς Υπηρεσίας Αναζητήσεων ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να διεξάγονται οι μελλοντικές εργασίες της Διεθνούς Υπηρεσίας Αναζητήσεων κατά τέτοιο τρόπο, ώστε οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στα αρχεία της Διεθνούς Υπηρεσίας Αναζητήσεων να είναι, όπως έως τώρα, ελεύθερα διαθέσιμες στα ενδιαφερόμενα πρόσωπα, οργανώσεις και αρχές, για ανθρωπιστικούς σκοπούς, −. ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ:

Άρθρο 1

Υπό τον όρο της ομόφωνης έγκρισης από τα μέλ η της Διεθνούς Επιτροπής, η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού θα διορίσει ένα Ελβετό υπήκοο ως Διευθυντή της Διεθνούς Υπηρεσίας Αναζητήσεων και, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη Διεθνή Επιτροπή, θα καθορίσει τους όρους της θητείας του. Αυτός ο Διευθυντής, που θα αμείβεται από τη Διεθνή Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού, θα αναλάβει τα καθήκοντά του το συντομότερο δυνατό, μετά τη θέση σε ισχύ αυτής της Συμφωνίας.

Άρθρο 2

Ο Διευθυντής θα είναι υπεύθυνος έναντι της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού για τη διεύθυνση και διοίκηση της Διεθνούς Υπηρεσίας Αναζητήσεων και θα ενεργεί υπό τις οδηγίες της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού. Αυτές οι οδηγίες θα είναι συμβατές με τους όρους της παρούσας Συμφωνίας και τις οδηγίες που συμφωνούνται μεταξύ της Διεθνούς Επιτροπής και της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού.

Άρθρο 3

Κάθε μέλος της Διεθνούς Επιτροπής και κάθε σύνδεσμος που διορίζεται από οποιαδήποτε Κυβέρνηση που αντιπροσωπεύεται στη Διεθνή Επιτροπή, καθώς επίσης και ο αντιπρόσωπος του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες και ο Σύνδεσμος που διορίζεται από αυτόν, θα έχουν ελεύθερη πρόσβαση σε όλα τα αρχεία και έγγραφα που φυλάσσονται στη Διεθνή Υπηρεσία Αναζητήσεων. Τα πρόσωπα αυτά θα συντονίζουν τις δραστηριότητες τους με το Διευθυντή.

Άρθρο 4

Η Διεθνής Υπηρεσία Αναζητήσεων θα συνεχίσει να παρέχει από τα αρχεία και έγγραφα της, ανέξοδα, μέσω των κατάλληλων διαύλων, όλες τις πληροφορίες που μπορούν να βοηθήσουν και είναι του άμεσου ενδιαφέροντος ενός προσώπου ή προσώπων που ζητούν τέτοιες πληροφορίες. Οι πληροφορίες θα αποκαλύπτονται επίσης, ανέξοδα, στα μεμονωμένα μέλη της Διεθνούς Επιτροπής, στους συνδέσμους που διορίζονται από τις Κυβερνήσεις που αντιπροσωπεύονται στη Διεθνή Επιτροπή, στον Ύπατο Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες και, με ομόφωνη έγκριση της Διεθνούς Επιτροπής και έγκριση της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού, σε οποιαδήποτε κυβερνητική ή μηκυβερνητική οργάνωση που ζητά πληροφορίες.

Άρθρο 5

Η Διεθνής Υπηρεσία Αναζητήσεων, τα μέλη της Επιτροπής και οι σύνδεσμοι θα λαμβάνουν όλα τα εύλογα μέτρα για να αποφύγουν την αποκάλυψη πληροφοριών για ένα πρόσωπο ή πρόσωπα, οι οποίες θα μπορούσαν να βλάψουν τα συμφέροντα του προσώπου ή των προσώπων που αφορούν ή των συγγενών τους.

Άρθρο 6

Ένας πλήρης πρωτότυπος κατάλογος των αρχείων και εγγράφων της Διεθνούς Υπηρεσίας Αναζητήσεων, υπογεγραμμένος από τους αντιπροσώπους των Κυβερνήσεων της Γαλλικής Δημοκρατίας, του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας και θρού Σταυρού, θα τηρηθεί από τη Διεθνή Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού για όσο χρόνο η παρούσα Συμφωνία είναι σε ισχύ. Ο Διευθυντής θα διασφαλίζει ότι αυτός ο κατάλογος τηρείται ενήμερος.

Άρθρο 7

Ο Διευθυντής μπορεί οποτεδήποτε να ζητήσει από οποιοδήποτε μέλος της Διεθνούς Επιτροπής να προσεγγίσει την Κυβέρνηση του προκειμένου να καταστήσει διαθέσιμα στη Διεθνή Υπηρεσία Αναζητήσεων τα πρωτότυπα ή αντίγραφα των εγγράφων, των οποίων τα πρωτότυπα ή αντίγραφα φυλάσσονται ή έχουν Οποτεδήποτε φυλαχθεί στη Διεθνή Υπηρεσία Αναζητήσεων και τα οποία τηρούνται από ή εξ ονόματος την εν λόγω Κυβέρνησης.

Άρθρο 8

Οι αλλαγές στη σύνθεση της Διεθνούς Επιτροπής δεν θα θίγουν τους όρους αυτής της Συμφωνίας.

Άρθρο 9

(α) Η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού θα υποβάλει τριμηνιαίες εκθέσεις σχετικά με τις δραστηριότητες της Διεθνούς Υπηρεσίας Αναζητήσεων στη Διεθνή Επιτροπή. (β) Μετά από συναίνεση της Διεθνούς Επιτροπής, η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού θα διαβιβάζει μια ετήσια εκτίμηση προϋπολογισμού, μέχρι την 1η Σεπτεμβρίου, στην Κυβέρνηση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας. Η Διεθνής Επιτροπή θα λαμβάνει από τη Διεθνή Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού ένα αντίγραφο του ετήσιου λογαριασμού διαφόρων δαπανών και εσόδων για το προηγούμενο έτος, το οποίο θα διαβιβάζεται στην Κυβέρνηση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, μέχρι την 1η Ιουνίου.

Άρθρο 10

Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.