Προεδρικά Διατάγματα — ΦΕΚ A' 271/2014
ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 271 29 Δεκεμβρίου 2014 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΟΕΔΡΙΚΑ ΔΙΑΤΑΓΜΑΤΑ
Εφαρμογή της απόφασης 2101 (2013) του Συμβουλίου Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (Ο.Η.Ε.). ................................................................................... 1 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Απόφαση 2188 (2014) του Συμβουλίου Ασφαλείας Ο.Η.Ε. περί Λιβερίας. .................................................................... 2 ΠΡΟΕΔΡΙΚΑ ΔΙΑΤΑΓΜΑΤΑ (1)
Εφαρμογή της απόφασης 2101 (2013) του Συμβουλίου Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (Ο.Η.Ε.).
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Έχοντας υπόψη:
Το άρθρο 25 του Καταστατικού Χάρτη του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (Ο.Η.Ε.) όπως κυρώθηκε με τον Α.Ν. 585/1945 (Α΄242).
Το άρθρο 1 παρ. 1 του Α.Ν. 92/1967 «Περί εφαρμογής αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και περί εγκρίσεως και εφαρμογής συστάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας και της Γενικής Συνελεύσεως» (Α΄139).
Το άρθρο 6 του Ν. 3932/2011 «Σύσταση Αρχής καταπολέμησης της νομιμοποίησης εσόδων από εγκληματικές δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας και ελέγχου των δηλώσεων περιουσιακής κατάστασης» (Α΄49).
Τα π.δ. 89/2014 (Α΄134) και 158/2014 (Α΄240).
Το άρθρο 90 του Κώδικα Νομοθεσίας για την Κυβέρνηση και τα Κυβερνητικά όργανα που κυρώθηκε με το άρθρο πρώτο του π.δ/τος 63/2005 (Α΄98).
Την από 19.6.2013 απόφαση του Υπουργού Εξωτερικών Φ:3402/ΑΣ 30057 «Απόφαση 2101 (2013) του Συμβουλίου Ασφαλείας Ο.Η.Ε., σχετικά με την Ακτή Ελεφαντοστού» (Β΄ 1520).
Το π.δ. 251/2005 «Εφαρμογή της υπ’ αριθμ. 1572 (2004) απόφασης του Συμβουλίου Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (Ο.Η.Ε.)» (Α΄299).
Το π.δ. 249/2006 «Περί εφαρμογής της υπ’ αριθμ. 1643 (2005) απόφασης του Συμβουλίου Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (Ο.Η.Ε.)» (Α΄ 262).
Το π.δ. 57/2008 «Εφαρμογή της απόφασης 1727 (2006) του Συμβουλίου Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (Ο.Η.Ε.)» (Α΄ 87).
Το π.δ. 56/2009 «Περί εφαρμογής της απόφασης 1782 (2007) του Συμβουλίου Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (Ο.Η.Ε.)» (Α΄ 79).
Το π.δ. 53/2010 «Εφαρμογή της απόφασης 1842 (2008) του Συμβουλίου Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (Ο.Η.Ε.) περί Ακτής Ελεφαντοστού» (Α΄ 92).
Το π.δ. 61/2013 «Περί εφαρμογής της απόφασης 1893 (2009) του Συμβουλίου Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (Ο.Η.Ε.)» (Α΄112).
Το π.δ. 110/2013 «Περί εφαρμογής της απόφασης 1946 (2010) του Συμβουλίου Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (Ο.Η.Ε.)» (Α΄145).
Το π.δ. 19/2014 «Εφαρμογή της απόφασης 1975 (2011) του Συμβουλίου Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (Ο.Η.Ε.)» (Α΄ 26).
Το π.δ. 50/2014 «Εφαρμογή της απόφασης 1980 (2011) του Συμβουλίου Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (Ο.Η.Ε.)» (Α΄ 84).
Το π.δ. 77/2014 «Εφαρμογή της απόφασης 2045 (2012) του Συμβουλίου Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (Ο.Η.Ε.)» (Α΄ 122).
Το γεγονός ότι από τις διατάξεις του παρόντος διατάγματος δεν προκαλείται δαπάνη σε βάρος του κρατικού προϋπολογισμού.
Τις υπ’ αριθ. 124/2014 και 285/2014 γνωμοδοτήσεις του Συμβουλίου της Επικρατείας μετά από πρόταση των Υπουργών Εξωτερικών, Οικονομικών, Εθνικής Άμυνας, Ανάπτυξης και Ανταγωνιστικότητας, Υποδομών, Μεταφορών και Δικτύων, Δικαιοσύνης, Διαφάνειας και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, Δημόσιας Τάξης και Προστασίας του Πολίτη καθώς και Ναυτιλίας και Αιγαίου, αποφασίζουμε:
Άρθρο 1
Απαγορεύεται, από την 25η Απριλίου 2013, ημερομηνία κατά την οποία υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο 8319 άμεση ή έμμεση προμήθεια, πώληση ή μεταφορά στην Ακτή του Ελεφαντοστού, από το ελληνικό έδαφος ή από Έλληνες υπηκόους ή με τη χρήση σκαφών που φέρουν την ελληνική σημαία ή αεροσκαφών εγγεγραμμένων στα ελληνικά μητρώα, όπλων και οποιουδήποτε συναφούς υλικού, είτε προέρχονται από το ελληνικό έδαφος, είτε όχι.
Άρθρο 2
Από την 25η Απριλίου 2013, ημερομηνία κατά την οποία υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (Ο.Η.Ε.) η απόφαση 2101 (2013), τα μέτρα που επιβάλλονται με το άρθρο 1 ανωτέρω δεν ισχύουν για: (α) προμήθειες που προορίζονται αποκλειστικά για υποστήριξη της Αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στην Ακτή του Ελεφαντοστού (UNOCI) και των Γαλλικών δυνάμεων που την υποστηρίζουν ή για χρήση από αυτές, (β) προμήθειες μη θανατηφόρου στρατιωτικού εξοπλισμού που προορίζονται αποκλειστικά για ανθρωπιστική ή προστατευτική χρήση, μετά από προηγούμενη γνωστοποίηση προς την Επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει της παραγράφου 14 της απόφασης 1572 (2004) του Συμβουλίου Ασφαλείας, (γ) προμήθειες προστατευτικού ιματισμού, συμπεριλαμβανομένων αλεξίσφαιρων γιλέκων και στρατιωτικών κρανών, που εξάγονται προσωρινά στην Ακτή του Ελεφαντοστού από προσωπικό των Ηνωμένων Εθνών, εκπροσώπους των μέσων μαζικής ενημέρωσης και εργαζομένους στον ανθρωπιστικό και αναπτυξιακό τομέα και συνδεδεμένο προσωπικό, αποκλειστικά για προσωπική τους χρήση, (δ) προμήθειες που εξάγονται προσωρινά στην Ακτή του Ελεφαντοστού προς τις δυνάμεις κρατών τα οποία, σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, ενεργούν αποκλειστικά και απ’ ευθείας για να διευκολύνουν την εκκένωση των πολιτών τους και των προσώπων για τα οποία έχουν προξενική ευθύνη στην Ακτή του Ελεφαντοστού, μετά από προηγούμενη γνωστοποίηση προς την Επιτροπή που συστάθηκε βάσει της παραγράφου 14 της απόφασης 1572 (2004), (ε) προμήθειες μη θανατηφόρου αστυνομικού εξοπλισμού που έχουν ως σκοπό να επιτρέψουν στις δυνάμεις ασφαλείας της Ακτής του Ελεφαντοστού να χρησιμοποιούν μόνο κατάλληλη και αναλογική δύναμη κατά τη διατήρηση της δημόσιας τάξης, μετά από προηγούμενη γνωστοποίηση προς την Επιτροπή που συστάθηκε βάσει της παραγράφου 14 της απόφασης 1572 (2004), (στ) προμήθειες όπλων και λοιπού συναφούς θανατηφόρου εξοπλισμού προς τις δυνάμεις ασφαλείας της Ακτής του Ελεφαντοστού, που προορίζονται αποκλειστικά για την υποστήριξη της διαδικασίας μεταρρύθμισης του τομέα ασφαλείας στην Ακτή του Ελεφαντοστού ή χρήσης κατά τη διαδικασία αυτή, μετά από προηγούμενη έγκριση της Επιτροπής που συστάθηκε βάσει της παραγράφου 14 της απόφασης 1572 (2004).
Άρθρο 3
Από την 25η Απριλίου 2013, ημερομηνία κατά την οποία υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (Ο.Η.Ε.) η απόφαση 2101 (2013) και έως την 30η Απριλίου 2014, οι αρμόδιες ελληνικές αρχές δύνανται να προβούν στη γνωστοποίηση του άρθρου 2, παράγραφος ε) του παρόντος, προς την Επιτροπή που συστάθηκε βάσει της παραγράφου 14 της απόφασης 1572 (2004) του Συμβουλίου Ασφαλείας του Ο.Η.Ε. Η γνωστοποίηση αυτή λαμβάνει χώρα εφόσον δεν έχουν προβεί σε τέτοια γνωστοποίηση οι αρχές της Ακτής του Ελεφαντοστού, σύμφωνα με την παράγραφο 4 της απόφασης 2101 (2013) του Συμβουλίου Ασφαλείας και αφού οι αρμόδιες ελληνικές αρχές πληροφορήσουν την Κυβέρνηση της Ακτής του Ελεφαντοστού περί της πρόθεσής τους να προβούν στη γνωστοποίηση αυτή. Η γνωστοποίηση συμπεριλαμβάνει όλες τις σχετικές πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένου του σκοπού της χρήσης και του τελικού χρήστη, των τεχνικών προδιαγραφών και της ποσότητας του εξοπλισμού προς αποστολή και, όταν μπορεί να εφαρμοστεί, του προμηθευτή, της προτεινόμενης ημερομηνίας παράδοσης, του τρόπου μεταφοράς και του δρομολογίου των αποστολών.
Άρθρο 4
Παρατείνεται, από την 25η Απριλίου 2013, ημερομηνία κατά την οποία υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (Ο.Η.Ε.) η απόφαση 2101 (2013) και μέχρι την 30η Απριλίου 2014, η ισχύς των οικονομικών και ταξιδιωτικών μέτρων που επιβλήθηκαν με τα άρθρα 3 έως 6 του προεδρικού διατάγματος 251/2005 (Α΄299) και με το άρθρο Μόνο του προεδρικού διατάγματος 19/2014 (Α΄ 26).
Παρατείνεται, από την 25η Απριλίου 2013, ημερομηνία κατά την οποία υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (Ο.Η.Ε.) η απόφαση 2101 (2013) και μέχρι την 30η Απριλίου 2014, η ισχύς του μέτρου που επιβλήθηκε με το άρθρο 4 του π.δ. 249/2006 (Α΄262).
Άρθρο 5
Παρατείνεται, από την 25η Απριλίου 2013, ημερομηνία κατά την οποία υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (Ο.Η.Ε.) η απόφαση 2101 (2013), η ισχύς των εξαιρέσεων που προβλέπονται στα άρθρα 4 και 5 του π.δ. 61/2013 (Α΄112), σχετικά με τη διασφάλιση δειγμάτων ακατέργαστων διαμαντιών για σκοπούς επιστημονικής έρευνας, η οποία συντονίζεται από τη Διαδικασία Κίμπερλυ.
Άρθρο 6
Από την 25η Απριλίου 2013, ημερομηνία κατά την οποία υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο Ασφαλείας του Ο.Η.Ε. η απόφαση 2101 (2013), οι αρμόδιες ελληνικές αρχές συνεργάζονται πλήρως με την Επιτροπή που συστάθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 14 της απόφασης 1572 (2004) του Συμβουλίου Ασφαλείας του Ο.Η.Ε., την Ομάδα Εμπειρογνωμόνων για την Ακτή του Ελεφαντοστού που συστάθηκε με την παράγραφο 7 της απόφασης 1584 (2005) του Συμβουλίου Ασφαλείας, την Αποστολή των Ηνωμένων Εθνών στην Ακτή του Ελεφαντοστού και τις Γαλλικές δυνάμεις, παρέχοντας, ιδίως, οποιαδήποτε πληροφορία βρίσκεται στη διάθεσή τους σχετικά με πιθανές παραβιάσεις των μέτρων που επιβλήθηκαν με τα άρθρα 1 και 2 του παρόντος, τα άρθρα 3 και 5 του π.δ. 251/2005, το άρθρο 4 του π.δ. 249/2006 και το άρθρο Μόνο του π.δ. 19/2014 (Α΄26). Δικτύων, Δικαιοσύνης, Διαφάνειας και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, Δημόσιας Τάξης και Προστασίας του Πολίτη καθώς και Ναυτιλίας και Αιγαίου την εκτέλεσή του. Αθήνα, 23 Δεκεμβρίου 2014
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΚΑΡΟΛΟΣ ΓΡ. ΠΑΠΟΥΛΙΑΣ ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ ΒΕΝΙΖΕΛΟΣ ΓΚΙΚΑΣ ΧΑΡΔΟΥΒΕΛΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΝΙΚΟΛΑΟΣ – ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΔΕΝΔΙΑΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΣΚΡΕΚΑΣ ΥΠΟΔΟΜΩΝ, ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ, ΔΙΑΦΑΝΕΙΑΣ ΚΑΙ ΔΙΚΤΥΩΝ ΚΑΙ ΑΝΘΡΩΠΙΝΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΜΙΧΑΗΛ ΧΡΥΣΟΧΟΪΔΗΣ ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΤΑΞΗΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ ΚΑΙ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΗ ΑΙΓΑΙΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΚΙΚΙΛΙΑΣ ΜΙΛΤΙΑΔΗΣ ΒΑΡΒΙΤΣΙΩΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ F (2) Απόφαση 2188 (2014) του Συμβουλίου Ασφαλείας Ο.Η.Ε. περί Λιβερίας. Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ Έχοντας υπόψη: Τη διάταξη του άρθρου 1 του Α.Ν. 92 της 3/10.8.67 «Περί εφαρμογής αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και περί εγκρίσεως και εφαρμογής συστάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας και της Γενικής Συνελεύσεως». Προβαίνουμε στη δημοσίευση της απόφασης 2188 (2014) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών η οποία είναι, δυνάμει του άρθρου 25 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών που κυρώθηκε με τον Α.Ν. 585/1945, υποχρεωτική για τα κράτη μέλη του Οργανισμού και παραγγέλλουμε την αυστηρή τήρηση και συμμόρφωση προς τις διατάξεις της απόφασης αυτής. Κατωτέρω παρατίθεται το κείμενο της απόφασης στην αγγλική γλώσσα και σε ελληνική μετάφραση. Resolution 2188 (2014) Adopted by the Security Council at its 7328th meeting, on 9 December 2014 The Security Council, Recalling its previous resolutions and statements by its President on the situation in Liberia, Welcoming the sustained progress made by the Government of Liberia, in rebuilding Liberia for the benefit of all Liberians, with the support of the international community, Taking note of the report of the United Nations Panel of Experts on Liberia (S/2014/831), Further noting the Secretary-General’s letter and welcoming the recommendations to the Council regarding the Assessment mission concerning the Liberia sanctions regime dated 29 September 2014 (S/2014/707), Expressing grave concern about the outbreak of the Ebola virus in, and its impact on, West Africa, including Liberia, Recognizing that the peacebuilding and development gains in Liberia could be reversed in light of the Ebola outbreak, and in light of these factors, expressing its intent to scale back and terminate the remaining sanctions in a prudent manner, the civilian population in Liberia and stressing that lasting stability in Liberia will require the Government of Liberia to sustain well-functioning and accountable government institutions, particularly of the rule of law and security sectors, Stressing the need for continued progress on security sector reform in Liberia to ensure that Liberia’s military, police, and border security forces are self-sufficient, capable, and adequately prepared to protect the Liberian people, Underlining that the transparent and effective management of natural resources is critical for Liberia’s sustainable peace and security, Underlining its determination to support the Government of Liberia in its efforts to meet the conditions of resolution 1521 (2003), welcoming the engagement of the Peacebuilding Commission, and encouraging all stakeholders, including donors, to support the Government of Liberia in its efforts, Determining that the situation in Liberia remains fragile and constitutes a threat to international peace and security in the region, Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,
Reaffirms that the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004) remain in force;
Decides for a period of nine months from the date of adoption of this resolution: (a) To renew the measures on travel imposed by paragraph 4 of resolution 1521 (2003); (b) To renew the measures on arms, previously imposed by paragraph 2 of resolution 1521 (2003) and modified by paragraphs 1 and 2 of resolution 1683 (2006), by paragraph 1 (b) of resolution 1731 (2006), by paragraphs 3, 4, 5 and 6 of resolution 1903 (2009), by paragraph 3 of resolution 1961 (2010), and by paragraph 2 (b) of resolution 2128 (2013);
Decides further to maintain all of the above measures under continuous review with a view to modifying or lifting all or part of the measures of the sanctions regime dependent upon Liberia’s progress towards meeting the conditions set out in resolution 1521 (2003) for terminating those measures and in light of the threat to peace and security in Liberia posed by the Ebola virus;
Requests the Secretary-General to provide an update to the Security Council by August 1, 2015 on progress made by the Government of Liberia to implement the recommendations on the proper management of arms and ammunition, including enacting the necessary legislative frameworks, and on facilitating the effective monitoring and management of the border regions between Liberia and Côte d’Ivoire;
Decides to extend the mandate of the Panel of Experts appointed pursuant to paragraph 9 of resolution 1903 (2009) for a period of 10 months from the date of adoption of this resolution to (a) To conduct a follow-up assessment mission to Liberia and neighbouring States, as feasible given conditions on the ground, to investigate and compile a final report on the implementation, and any violations, of the measures on arms as amended by resolutions 1903 (2009), 1961 (2010) and 2128 (2013), and including the various sources of financing for the illicit trade of arms, on progress in the security and legal sectors with respect to the Government of Liberia’s ability to effectively monitor and control arms and border issues, and on the Government of Liberia’s progress on meeting notification requirements; (b) To provide to the Council, after discussion with the Committee, a final report no later than August 1, 2015 on all the issues listed in this paragraph, and to provide an update to the Committee no later than April 23, 2015 on the status of legislation in Liberia related to the Government of Liberia’s ability to effectively monitor and control arms and border issues; and any other informal updates to the Committee as appropriate; (c) To cooperate actively with other relevant panels of experts, in particular that on Côte d’Ivoire re-established by paragraph 24 of resolution 2153 (2014);
Requests the Secretary-General to take the necessary administrative measures as expeditiously as possible to reestablish the Panel of Experts, in consultation with the Committee, for a period of 10 months from the date of this resolution, drawing, as appropriate, on the expertise of the members of the Panel of Experts established pursuant to previous resolutions;
Calls upon all States and the Government of Liberia to cooperate fully with the Panel of Experts in all aspects of its mandate;
Recalls that responsibility for controlling the circulation of small arms within the territory of Liberia and between Liberia and neighbouring States rests with the relevant governmental authorities in accordance with the Economic Community of West African States Convention on Small Arms and Light Weapons of 2006;
Urges the Government of Liberia to expedite the adoption and implementation of appropriate legislation and take other necessary and appropriate steps to establish the necessary legal framework to combat the illicit trafficking of arms and ammunition;
Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.