Νόμοι — ΦΕΚ A' 30/2019

Type Νόμος
Publication 2019-02-21
State In force
Source ΦΕΚ
Reform history JSON API

Κύρωση της Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης του Κράτους του Κουβέιτ για την προώθηση και αμοιβαία προστασία των επενδύσεων και των Ρηματικών Διακοινώσεων σχετικά με τη διόρθωση του άρθρου 11 παράγραφος 2 του ελληνικού πρωτότυπου κειμένου.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή: Άρθρο πρώτο Κυρώνονται και έχουν την ισχύ, που προβλέπει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Συμφωνία μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης του Κράτους του Κουβέιτ για την προώθηση και αμοιβαία προστασία των επενδύσεων, η οποία υπεγράφη στην Αθήνα, στις 12 Ιουνίου 2014, καθώς και οι Ρηματικές Διακοινώσεις που αντηλλάγησαν στην Αθήνα, μεταξύ του Υπουργείου Εξωτερικών της Ελληνικής Δημοκρατίας, από 6 Οκτωβρίου 2017, και της Πρεσβείας του Κράτους του Κουβέιτ, από 18 Δεκεμβρίου 2017, σχετικά με τη διόρθωση του άρθρου 11 παράγραφος 2 του ελληνικού πρωτότυπου κειμένου. Το πρωτότυπο κείμενο της Συμφωνίας της 12ης Ιουνίου 2014, στην ελληνική και την αγγλική γλώσσα, καθώς και το πρωτότυπο κείμενο των Ρηματικών Διακοινώσεων στην αγγλική γλώσσα, και σε μετάφραση στην ελληνική, έχουν ως εξής : ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΟΥ ΚΟΥΒΕΪΤ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΚΑΙ ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ Η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας και η Κυβέρνηση του Κράτους του Κουβέιτ, Αποκαλούμενες εφεξής «τα Συμβαλλόμενα Μέρη», ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ τη δημιουργία ευνοϊκών συνθηκών για την ανάπτυξη της οικονομικής τους συνεργασίας και, ιδίως, για τις επενδύσεις επενδυτών του ενός Συμβαλλόμενου Μέρους, στο έδαφος του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η αμοιβαία προώθηση και προστασία των επενδύσεων αυτών, θα συμβάλει στην τόνωση της επιχειρηματικής πρωτοβουλίας και στην αύξηση της ευημερίας των δύο χωρών, ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:

Άρθρο 1

Ορισμοί Για τους σκοπούς της παρούσας Συμφωνίας:

1.

Με τον όρο «επένδυση» νοείται κάθε είδους περιουσιακό στοιχείο στο έδαφος του ενός Συμβαλλόμενου Μέρους, που ανήκει ή ελέγχεται, άμεσα ή έμμεσα από επενδυτή του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, και περιλαμβάνει, ειδικότερα αλλά όχι αποκλειστικά:

και κάθε εμπράγματο δικαίωμα όπως νομή, υποθήκες, εμπράγματες ασφάλειας και ενέχυρα,

μορφές συμμετοχής σε εταιρεία, ομόλογα, ομολογίες και άλλες μορφές τάκων χρέους σε εταιρεία, καθώς και άλλα χρέη, δάνεια και αξιόγραφα που εκδίδονται από επενδυτή,

σε κάθε άλλο περιουσιακό στοιχείο ή παροχή που έχει οικονομική αξία,

εκμετάλλευση φυσικών πόρων. Ο όρος «επένδυση» εφαρμόζεται επίσης σε συσσωρευμένη «απόδοση» προς επανεπένδυση και σε προϊόν ρευστοποίησης. Οποιαδήποτε μεταβολή του τόπου της επένδυσης που έχει πραγματοποιηθεί δεν μεταβάλλει το χαρακτήρα της ως επένδυσης.

2.

Mε τον όρο «επενδυτής» νοείται σε σχέση με κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος:

Συμβαλλόμενου Μέρους, σύμφωνα με τη νομοθεσία του,

3.

Με τον όρο «απόδοση» νοούνται τα έσοδα που αποφέρει μία επένδυση, ανεξάρτητα από τη μορφή στην οποία καταβάλλονται και περιλαμβάνει ειδικώτερα, αλλά όχι αποκλειστικά, κέρδη, τόκους, μερίσματα, υτκραξία» δικαιώματα πνευματικής και βιομηχανικής ιδιοκτησίας mi διαχείριση, τεχνική βοήθεια ή άλλες πληρωμές ή αμοιβές και πληρωμές σε είδος.

4.

Mε τον όρο «έδαφος» νοείται το έδαφος ενός Συμβαλλόμενου Μέρους περιλαμβανομένης κάθε περιοχής πέραν των χωρικών υδάτων, το οποίο σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο έχει οριστεί ή μπορεί εφεξής να οριστεί, σύμφωνα με τη νομοθεσία ενός Συμβαλλόμενου Μέρους, ως περιοχή επί της οποίας το εν λόγω Συμβαλλόμενο Μέρος μπορεί να ασκεί κυριαρχία ή δικαιοδοσία.

5.

Με τον όρο «ελεύθερα μετατρέψιμο νόμισμα» νοείται νόμισμα ευρέως διαπραγματεύσιμο στις διεθνείς αγορές συναλλάγματος και ευρέως χρησιμοποιούμενα σε διεθνείς συναλλαγές.

Άρθρο 2

Αποδοχή και Προώθηση των Επενδύσεων

1.

Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος προωθεί και κάνει δεκτές, στο έδαφος τον, εκενδύσδίς εκενδυτών του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, σύμφωνα με τη νομοθεσία του.

2.

Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος, όσον αφορά τις επενδύσεις που εισέρχονται στο έδαφός του, παρέχει κάθε μορφή απαραίτητης άδειας, έγκρισης, συγκατάθεσης ή εξουσιοδότησης, στο βαθμό και με τους όρους που ορίζεται από τη νομοθεσία του.

3.

Τα Συμβαλλόμενα Μέρη μπορούν να διαβουλεύονται με όποιο τρόπο θεωρούν κατάλληλο για την προώθηση και την διευκόλυνση των επενδυτικών ευκαίρων στο έδαφος του καθενός.

4.

Σύμφωνα με τη νομοθεσία και τις διαδικασίες του κάθε Μέρους, όσον αφορά την είσοδο, χσραμονή και εργασία φυσικών προσώπων:

αιτήματα επενδυτών του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, καθώς και στελεχών απασχολούμενων από τους εν λόγω επενδυτές, περιλαμβανομένων των μελών της οικογένειάς τους, να διαμείνουν προσωρινά στο έδαφος του, για να ασκήσουν δραστηριότητες σχετικές με τις επενδύσεις, περιλαμβανομένης και της παροχής συμβουλευτικών ή εξειδικευμένων τεχνικών υπηρεσιών,

εφαρμοστέα νομοθεσία του ενός Μέρους, και οι οποίες είναι επενδύσεις επενδυτών του άλλου Μέρους, επιτρέπεται να προσλαμβάνουν υψηλόβαθμα διοικητικά στελέχη και τεχνικό προσωπικό της επιλογής τους, ανεξάρτητα από εθνικότητα.

5.

Σε περίπτωση μεταφοράς αγαθών ή προσώπων συνδεόμενων με μια επένδυση, κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος, θα επιτρέπει, στον βαθμό που προβλέπεται από την σχετική νομοθεσία του, την εν λόγω μεταφορά από επιχειρήσεις του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους.

Άρθρο 3

Προστασία των Επενδύσεων

1.

Οι επενδύσεις επενδυτών του Συμβαλλόμενου Μέρους απολαμβάνουν πάντοτε, στο έδαφος του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, ορθής και δικαίας μεταχειρίσεως και πλήρους προστασίας και ασφαλείας κατά τρόπο συνεπή με τη διεθνή νομοθεσία και τους όρους της παρούσας Συμφωνίας. Το κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος επ' ουδενί θα παρακωλύει με αυθαίρετα ή μεροληπτικά μέτρα τη διαχείριση, συντήρηση, χρήση, επέκταση, επικαρπία, πώληση ή άλλη μορφή διάθεσης, στο έδαφος του, επενδύσεων επενδυτών του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους.

2.

Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος θα καθιστά δημόσια διαθέσιμη τη νομοθεσία, τις διαδικασίες, κατευθυντήριες γραμμές, διοικητικές και δικαστικές αποφάσεις γενικής εφαρμογής, καθώς και τις διεθνείς συμφωνίες που σγετί£ονται ή μπορεί να επηρεάσουν τη λειτουργία της παρούσα Συμφωνίας ή επενδύσεων, στο έδαφος του, από επενδυτές του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους.

3.

Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος παρέχει αποτελεσματικά μέσα για την προβολή απαιτήσεων και τη διεκδίκηση δικαιωμάτων σχετικών με επενδύσεις. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος εξασφαλίζει, στους επενδυτές του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, το δικαίωμα προσφυγής στα οικεία δικαστήρια, διοικητικά δικαστήρια και οργανισμούς, και κάθε άλλο όργανο που ασκεί δικαιοδοτική εξουσία, καθώς και το δικαίωμα να εξουσιοδοτούν πρόσωπα της επιλογής τους που πληρούν τις προϋποθέσεις σύμφωνα με το εφαρμοστέο δίκαιο, προκειμένου να προβάλλουν απαιτήσεις και να διεκδικούν δικαιώματα σχετικά με τις επενδύσεις τους.

4.

Στις επενδύσεις, εφόσον επιτραπούν, δεν επιβάλλονται, από κανένα Συμβαλλόμενο Μέρος πρόσθετες απαιτήσεις που μπορεί να ζημιώσουν τη βιωσιμότητα τους ή να επηρεάσουν δυσμενώς τη διαχείριση, συντήρηση, χρήση, επέκταση, επικαρπία, πώληση ή άλλη μορφή διάθεσής τους.

Άρθρο 4

Μεταχείριση των Επενδύσεων

1.

Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος παρέχει σης επενδύσεις «ου πραγματοποιούνται στο έδαφός του από επενδυτές του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από εκείνη που παρέχει σε επενδύσεις των ιδίων επενδυτών του ή σε επενδύσεις επενδυτών τρίτου κράτους, εφαρμόζοντας την ευνοϊκότερη μεταχείριση.

2.

Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος παρέχει στους επενδυτές του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, όσον αφορά τη διαχείριση, συντήρηση, χρήση, επέκταση, επικαρπία ή διάθεση των επενδύσεών τους στο έδαφός του, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από εκείνη που παραχωρεί στους ιδίους επενδυτές του ή σε επενδυτές τρίτου κράτους, εφαρμόζοντας την ευνοϊκότερη μεταχείριση.

3.

Οι διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου:

εκτείνει στους επενδυτές του άλλου Συμβαλλόμενου ή μελλοντική τελωνειακή ένωση, νομισματική ένωση, οικονομική ένωση, συμφωνία περιφερειακής οικονομικής ολοκλήρωσης ή παρόμοια συμφωνία ή - από οποιαδήποτε διεθνή συμφωνία ή διακανονισμό που να σχετίζεται εξ ολοκλήρου ή κυρίως με τη φορολογία.

άρθρου 7 της παρούσας Συμφωνίας.

Άρθρο 5

Απαλλοτρίωση

1.

α) Επενδύσεις επενδυτών του ενός Συμβαλλόμενου Μέρους στο έδαφος του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, δεν υπόκεινται σε εθνικοποίηση, απαλλοτρίωση, αφαίρεση περιουσιακού στοιχείου ή οποιοδήποτε άλλο άμεσο ή έμμεσο μέτρο, τα αποτελέσματα του οποίου ισοδυναμούν με εθνικοποίηση, απαλλοτρίωση ή αφαίρεση περιουσιακού στοιχείου (αποκαλούμενες εφεξής συνολικά «απαλλοτρίωση»), από το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος, παρά μόνον για λόγους δημόσιου συμφέροντος σχετιζόμενους με τις εσωτερικές ανάγκες του εν λόγω Συμβαλλόμενου Μέρους, με νόμιμες διαδικασίες γενικής εφαρμογής, σε μη διακριτική βάση και κατόπιν καταβολής άμεσης, επαρκούς και αποτελεσματικής αποζημίωσης.

της απαλλοτριωθείσας επένδυσης, καθορίζεται και υπολογίζεται σύμφωνα με διεθνώς αναγνωρισμένες αρχές αποτίμησης, βάσει της πραγματικής αγοραίας αξίας της απαλλοτριωθείσας επένδυσης κατά το χρονικό σημείο αμέσως πριν από την εκτέλεση της απαλλοτρίωσης ή τη δημοσιοποίηση της επικείμενης απαλλοτρίωσης, επιλεγομένου του προγενέστερου χρονικού σημείου. Η αποζημίωση αυτή περιλαμβάνει τόκο, με το ισχύον στην αγορά εμπορικό επιτόκιο, από την ημερομηνία της απαλλοτρίωσης έως την ημερομηνία καταβολής.

2.

Στο πλαίσιο των αρχών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου και μη θιγομένων των δικαιωμάτων του επενδυτή σύμφωνα με το άρθρο 9 της παρούσας Συμφωνίας, ο θιγόμενος επενδυτής έχει δικαίωμα άμεσης επανεξέτασης της υπόθεσης του, περιλαμβανομένης της εκτίμησης της αξίας της επένδυσής του και της καταβολής της αποζημίωσης, από δικαστική ή άλλη αρμόδια και ανεξάρτητη αρχή του Συμβαλλόμενου Μέρους προέβη στην απαλλοτρίωση.

3.

Για μεγαλύτερη ασφάλεια, η απαλλοτρίωση περιλαμβάνει περιπτώσεις κατά τις οποίες Συμβαλλόμενο Μέρος προβαίνει σε απαλλοτρίωση περιουσιακών στοιχείων εταιρείας ή νομικής οντότητας η οποία έχει συσταθεί σύμφωνα με τη νομοθεσία του, σε οποιοδήποτε σημείο του εδάφους του, και της οποίας επενδυτής του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους κατέχει μετοχές.

4.

Για τους σκοπούς της παρούσας Συμφωνίας ο όρος «απαλλοτρίωση» περιλαμβάνει επίσης παρεμβάσεις ή κανονιστικά μέτρα Συμβαλλόμενου Μέρους τα οποία έχουν de facto ως αποτέλεσμα απαλλοτρίωση, ως προς το ότι το αποτέλεσμά τους καταλήγει, στην πράξη, στη στέρηση του επενδυτή από την ιδιοκτησία, τον έλεγχο ή ουσιώδη οφελήματα της επένδυσης του ή που μπορεί να έχουν ως αποτέλεσμα την απώλεια ή ζημία της οικονομικής αξίας της επένδυσης, όπως το πάγωμα ή τη δέσμευση της επένδυσης, την επιβολή αυθαίρετων ή υπερβολικών φόρων στην επένδυση, την υποχρεωτική πώληση όλης ή μέρους της επένδυσης ή άλλα παρόμοια μέτρα.

Άρθρο 6

Αποζημιώσεις

1.

Οι επενδυτές του ενός Συμβαλλόμενου Μέρους των οποίων οι επενδύσεις στο έδαφος του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους υφίστανται ζημίες λόγω πολέμου ή άλλης ένοπλης σύγκρουσης, κατάστασης έκτακτης ανάγκης, πολιτικών αναταραχών, εξέγερσης, στάσης ή άλλων παρόμοιων γεγονότων στο έδαφος του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, απολαμβάνουν από το δεύτερο Συμβαλλόμενο Μέρος μεταχείριση, όσον αφορά την αποκατάσταση, επανόρθωση, αποζημίωση ή άλλου είδους διευθέτηση, όχι λιγότερο ευνοϊκή από εκείνη που το Συμβαλλόμενο Μέρος αυτό επιφυλάσσει στους ιδίους επενδυτές του ή στους επενδυτές τρίτου κράτους, εφαρμόζοντας την ευνοϊκότερη μεταχείριση.

2.

Μη θιγομένων των διατάξεων της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, επενδυτές του ενός Συμβαλλόμενου Μέρους οι οποίοι, σε οποιαδήποτε από τις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο αυτή, υφίστανται ζημίες στο έδαφος του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους λόγω:

ης δυνάμεις ή αρχές του δεύτερου Συμβαλλόμενου Μέρους, ή

από τις δυνάμεις ή αρχές του δεύτερου Συμβαλλόμενου Μέρους, η οποία δεν επιβαλλόταν από τις περιστάσεις, τυγχάνουν άμεσης, επαρκούς και αποτελεσματικής επανόρθωσης ή αποζημίωσης.

Άρθρο 7

Μεταφορές

1.

Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος εγγυάται, στους επενδυτές του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, την ελεύθερη μεταφορά πληρωμών που σχετίζονται με επένδυση εντός ή εκτός του εδάφους του, περιλαμβανομένης της μεταφοράς:

για τη συντήρηση, τη διαχείριση και την ανάπτυξη της επένδυσης,

άρθρο 1, παράγραφος δ),

που προσλαμβάνεται από το εξωτερικό σε σχέση με επένδυση,

2.

Οι μεταφορές της παραγράφου 1 πραγματοποιούνται χωρίς καθυστέρηση ή περιορισμούς και, εκτός από την περίπτωση πληρωμών σε είδος, σε ελεύθερα μετατρέψιμο νόμισμα. Σε περίπτωση καθυστέρησης στην πραγματοποίηση των απαιτούμενων μεταφορών, ο θιγόμενος επενδυτής δικαιούται να λάβει τόκο για την περίοδο της εν λόγω καθυστέρησης.

3.

Οι μεταφορές πραγματοποιούνται με την ισοτιμία, συναλλάγματος που ισχύει στην αγορά του Συμβαλλόμενου Μέρους υποδοχής για το συγκεκριμένο νόμισμα κατά την ημερομηνία της μεταφοράς του.

4.

Με τον όρο «χωρίς καθυστέρηση» νοείται η περίοδος που συνήθως απαιτείται για την ολοκλήρωση των αναγκαίων διατυπώσεων για τη μεταφορά πληρωμών. Η εν λόγω περίοδος αρχίζει την ημέρα υποβολής του αιτήματος για μεταφορά και επ' ουδενί μπορεί να υπερβαίνει τον ένα μήνα.

5.

Οι διατάξεις των παραγράφων 1 - 4 του παρόντος άρθρου δεν αποκλείουν σε ένα Συμβαλλόμενο Μέρος να εκπληρώνει τις διεθνείς υποχρεώσεις του ή τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη συμμετοχή του σε οργανισμό περιφερειακής οικονομικής ολοκλήρωσης στον οποίο έχει μεταβιβάσει κυριαρχικές αρμοδιότητες, όσον αφορά περιορισμούς των κινήσεων κεφαλαίων προς ή από τρίτη χώρα.

Άρθρο 8

Υποκατάσταση

1.

Εάν ένα Συμβαλλόμενο Μέρος ή ο οριζόμενος Οργανισμός του (το «Μέρος που καταβάλλει Αποζημίωση») πραγματοποιήσει πληρωμή ως αποζημίωση ή εγγύηση που καταβάλλεται για επένδυση στο έδαφος του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους (το «Μέρος Υποδοχής») το Μέρος Υποδοχής αναγνωρίζει: Αποζημίωση») πραγματοποιήσει πληρωμή ως αποζημίωση ή εγγύηση που καταβάλλεται για επένδυση στο έδαφος του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους (το «Μέρος Υποδοχής») το Μέρος Υποδοχής αναγνωρίζει:

δικαιωμάτων και απαιτήσεων του μέλους που λαμβάνει την αποζημίωση, και

αυτές τις απαιτήσεις δυνάμει της υποκατάστασης, στον ίδιο βαθμό με το μέρος που λαμβάνει αποζημίωση.

2.

Το πρώτο Συμβαλλόμενο Μέρος δικαιούται σε κάθε περίσταση την ίδια μεταχείριση όσον αφορά:

δυνάμει μεταβίβασης, και

την αποζημίωση την δικαιούται δυνάμει της παρούσας Συμφωνίας, όσον αφορά τη συγκεκριμένη επένδυση και τη σχετική απόδοση.

Άρθρο 9

Επίλυση Διαφορών μεταξύ Συμβαλλόμενου Μέρους και Επενδυτή

1.

Οι διαφορές μεταξύ Συμβαλλόμενου Μέρους και επενδυτή του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, που αφορούν υποχρέωση του πρώτου βάσει της παρούσας Συμφωνίας, σε σχέση με επένδυση του δεύτερου, επιλύονται, ει δυνατόν, φιλικά από τα ενδιαφερόμενα μέρη.

Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.