Αποφάσεις - Ανακοινώσεις — ΦΕΚ A' 32/2012
ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 32 23 Φεβρουαρίου 2012 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αριθμ. 0544/Μ.6431/ΑΣ234 Έγκριση του Προγράμματος Συνεργασίας στους τομείς των επιστημών, της παιδείας και του πολιτισμού μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν για τα έτη 2011−2012−2013. ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ−ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ−ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ Έχοντας υπ’ όψη:
Τις διατάξεις της Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν για συνεργασία στους τομείς της εκπαίδευσης, της επιστήμης και του πολιτισμού που υπογράφηκε στο Μπακού στις 11 Απριλίου 1997 και κυρώθηκε με τον ν.2712/1999, που δημοσιεύθηκε στο υπ’ αριθ. 84 Φύλλο Εφημερίδος της Κυβερνήσεως, τεύχος Α΄, της 16ης Απριλίου 1999.
Τη διάταξη του άρθρου δευτέρου του ως άνω κυρωτικού νόμου σύμφωνα με την οποία τα Πρωτόκολλα−Πρακτικά που καταρτίζονται από την Κοινή Ελληνο−Αζερική Επιτροπή του άρθρου 12 της Συμφωνίας εγκρίνονται με κοινή Πράξη των αρμοδίων κατά περίπτωση Υπουργών.
Τις διατάξεις του άρθρου 90 της Κωδικοποίησης της νομοθεσίας για την Κυβέρνηση και τα Κυβερνητικά όργανα (π.δ. 63−ΦΕΚ 98/Α/22.4.2005).
Το γεγονός ότι εκ της εφαρμογής των διατάξεων του υπό έγκριση Προγράμματος Συνεργασίας δεν προκαλείται πρόσθετη δαπάνη σε βάρος του κρατικού προϋπολογισμού πλέον αυτής που προκύπτει από τις βασικές διατάξεις της Συμφωνίας και που είχε εκτιμηθεί στην Έκθεση του Γενικού Λογιστηρίου του Κράτους.
Το περιεχόμενο του υπό έγκριση Προγράμματος Συνεργασίας αποφασίζουμε: Εγκρίνουμε ως έχει και στο σύνολο του το Πρόγραμμα Συνεργασίας στους τομείς των επιστημών, της παιδείας και του πολιτισμού μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν για τα έτη 2011−1012−2013, που υπογράφηκε στο Μπακού στις 5 Απριλίου 2011, το κείμενο του οποίου σε πρωτότυπο στην ελληνική και αγγλική γλώσσα έχει ως εξής: ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΟΥΣ ΤΟΜΕΙΣ ΤΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ, ΤΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΑΖΕΡΜΠΑΪΤΖΑΝ ΓΙΑ ΤΑ ΕΤΗ 2011−2012−2013 Η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας και η Κυβέρνηση της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν, εφεξής αποκαλούμενες ως «Τα Μέρη», επιθυμώντας να αναπτύξουν τις πολιτιστικές, επιστημονικές και εκπαιδευτικές τους σχέσεις βάσει του Άρθρου 12 της Συμφωνίας Συνεργασίας στους τομείς της Παιδείας, του Πολιτισμού και των Επιστημών μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν, που υπεγράφη στις 11 Απριλίου 1997 στο Μπακού, συμφώνησαν αναφορικά με το ακόλουθο Πρόγραμμα Επιστημονικής, Εκπαιδευτικής και Πολιτιστικής Συνεργασίας για τα έτη 2011−2013. Ι. ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΚΑΙ ΠΑΙΔΕΙΑ ΑΡΘΡΟ 1 Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την απευθείας συνεργασία μεταξύ των επιστημονικών και ανώτατων εκπαιδευτικών τους ιδρυμάτων, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία κάθε χώρας. ΑΡΘΡΟ 2 Τα Μέρη θα διευκολύνουν την συμμετοχή επιστημόνων σε σεμινάρια, συνέδρια, συμπόσια κλπ. που διοργανώνονται σε κάθε χώρα. ΑΡΘΡΟ 3 Τα Μέρη θα ανταλλάσσουν ετησίως δύο (2) μέλη από τις Ακαδημίες Επιστημών και/ή από το διδακτικό προσωπικό Ανώτατων Εκπαιδευτικών τους Ιδρυμάτων, με σκοπό ανταλλαγή εμπειριών, επιστημονικών δημοσιεύσεων, διοργάνωση κοινών ερευνητικών προγραμμάτων και διαλέξεων στην άλλη χώρα για περίοδο μέχρι οκτώ (8) ημερών το καθένα. ΑΡΘΡΟ 4 Τα Μέρη θα προωθούν την συνεργασία τους στο πλαίσιο Ευρωπαϊκών προγραμμάτων. Αμφότερα τα Μέρη εκφράζουν την ικανοποίηση τους για την συνεργασία που εγκαινιάστηκε μεταξύ Ελλη893 Μπακού και της Κρατικής Μουσικής Ακαδημίας του Αζερμπαϊτζάν, στο πλαίσιο του προγράμματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης TEMPUS. ΑΡΘΡΟ 5 Τα Μέρη θα χορηγούν ετησίως υποτροφίες για μεταπτυχιακές σπουδές ή έρευνα καθώς και υποτροφίες για θερινά προγράμματα εκμάθησης γλώσσας. Ο αριθμός και η διάρκεια των υποτροφιών θα συμφωνούνται μεταξύ των αρμόδιων φορέων ή μέσω της διπλωματικής οδού. ΑΡΘΡΟ 6 Τα Μέρη θα ανταλλάσσουν, κατόπιν αιτήσεως, πληροφορίες και έντυπο υλικό με σκοπό την εξοικείωση με το εκπαιδευτικό σύστημα της άλλης χώρας. ΑΡΘΡΟ 7 Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την ανταλλαγή πληροφοριών και έντυπου υλικού με σκοπό τη διευκόλυνση των αρμόδιων αρχών τους για την αναγνώριση και ισοτιμία διπλωμάτων, πιστοποιητικών και επιστημονικών τίτλων, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία κάθε χώρας. ΑΡΘΡΟ 8 Κάθε Μέρος θα δημιουργεί τις συνθήκες για την προαγωγή της γνώσης της γλώσσας, της ιστορίας και του πολιτισμού του άλλου Μέρους. ΑΡΘΡΟ 9 α. Η Ελληνική πλευρά γνωστοποιεί στην Αζερική πλευρά ότι το Υπουργείο Παιδείας, Δια Βίου Μάθησης και Θρησκευμάτων της Ελληνικής Δημοκρατίας έχει καθιερώσει ένα εξεταστικό σύστημα για την αξιολόγηση και πιστοποίηση της γνώσης της Νεοελληνικής γλώσσας. Η εξέταση κατατείνει στην απόκτηση Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσομάθειας της Νεοελληνικής γλώσσας. Το Ελληνικό Υπουργείο έχει αναθέσει επισήμως στο Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας της Θεσσαλονίκης την διεξαγωγή των εξετάσεων για το Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας. β. Η Ελληνική πλευρά γνωστοποιεί στην Αζερική πλευρά ότι το Υπουργείο Παιδείας, Δια Βίου Μάθησης και Θρησκευμάτων της Ελληνικής Δημοκρατίας έχει καθιερώσει ένα εξεταστικό σύστημα για την αξιολόγηση και πιστοποίηση της γνώσης Σύγχρονων Γλωσσών. Η εξέταση κατατείνει στην απόκτηση ενός Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσικής Επάρκειας. Σκοπός είναι η ενοποίηση του συστήματος πιστοποίησης γλωσσομάθειας στην Ελλάδα και τις άλλες Ευρωπαϊκές χώρες. Αυτές οι εξετάσεις διεξάγονται από την αρμόδια Διεύθυνση του Ελληνικού Υπουργείου Παιδείας, Δια Βίου Μάθησης και Θρησκευμάτων της Ελληνικής Δημοκρατίας. ΑΡΘΡΟ 10 Αμφότερα τα Μέρη εκφράζουν την ικανοποίησή τους για την ίδρυση του «Κέντρου Νέας Ελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού» στο Σλαβικό Πανεπιστήμιο του Μπακού το 2004 και για την επιτυχή του λειτουργία. Αμφότερα τα Μέρη εκφράζουν επίσης την ικανοποίηση τους για την υιοθέτηση του Μνημονίου Συνεργασίας μεταξύ των Ελληνικών και Αζερικών Αρχών, σχετικά με την λειτουργία του Κέντρου Νέας Ελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού στο Σλαβικό Πανεπιστήμιο του Μπακού (Παράρτημα 2). II. ΓΕΝΙΚΑ ΚΡΑΤΙΚΑ ΑΡΧΕΙΑ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΕΣ ΑΡΘΡΟ 11 Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την συνεργασία μεταξύ των δημόσιων βιβλιοθηκών και των γενικών κρατικών αρχείων των δύο χωρών, ιδιαίτερα στον τομέα των νέων τεχνολογιών, καθώς και την αμοιβαία ανταλλαγή βιβλίων σε βάση αμοιβαιότητας σύμφωνα με την εθνική τους νομοθεσία. Τα Μέρη θα εξετάσουν την δυνατότητα ανταλλαγής ενός (1) βιβλιοθηκάριου ή ενός (1) αρχειοφυλακα για περίοδο μέχρι δέκα (10) ημερών, για τον σκοπό της ανταλλαγής εμπειριών και πληροφοριών. III. ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ ΑΡΘΡΟ 12 Τα Μέρη θα ανταλλάσσουν μία φορά ετησίως δύο (2) αρχαιολόγους και δύο (2) αρχιτέκτονες για περίοδο μέχρι επτά (7) ημερών τον καθένα, με σκοπό την ανταλλαγή εμπειριών στους τομείς της ειδικότητας τους. ΑΡΘΡΟ 13 Τα Μέρη θα ανταλλάσσουν δημοσιεύσεις αρχαιολογικού περιεχομένου. Για τον σκοπό αυτό η Ελληνική πλευρά θα διαβιβάζει δημοσιεύσεις του Ταμείου Αρχαιολογικών Πόρων. ΑΡΘΡΟ 14 Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν στενότερη συνεργασία μεταξύ των αρμόδιων Αρχών και διάφορων Ιδρυμάτων τους στον τομέα της Πολιτιστικής Κληρονομιάς (συντήρηση και αποκατάσταση μνημείων και πολιτιστικών αγαθών κλπ), καθώς και στον τομέα της άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς (περιφερειακής εθνογραφίας, λαογραφίας και τεχνογνωσίας) και την σύναψη σχέσεων μεταξύ μουσείων των δύο χωρών και την πραγματοποίηση ανταλλαγής εκθέσεων. ΑΡΘΡΟ 15 Τα Μέρη θα ανταλλάσσουν δύο (2) ειδικούς στον τομέα της συντήρησης για περίοδο μέχρι επτά (7) ημερών τον καθένα, με σκοπό την ανταλλαγή εμπειριών στον τομέα της ειδικότητάς τους. ΑΡΘΡΟ 16 Τα Μέρη 6α ανταλλάσσουν 4−5 ειδικούς για περίοδο μέχρι επτά (7) ημερών τον καθένα, από τους τομείς των σύγχρονων ή παραδοσιακών μορφών τέχνης, όπως μουσική, θέατρο, χορός, κινηματογράφος, λαογραφία κλπ, με σκοπό την ανταλλαγή εμπειριών στους τομείς της ειδικότητάς τους. ΑΡΘΡΟ 17 Τα Μέρη θα ανταλλάσσουν μία έκθεση σύγχρονης ή λαϊκής τέχνης, ή μία έκθεση φωτογραφίας, το αντικείμενο της οποίας θα προσδιοριστεί μέσω της διπλωματικής οδού. ΑΡΘΡΟ 18 Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την απευθείας συνεργασία και κοινές πρωτοβουλίες μεταξύ των αντίστοιχων θνείς Εκθέσεις Βιβλίου που θα πραγματοποιούνται στις δύο χώρες, μεταφράσεις έργων σύγχρονης λογοτεχνίας της άλλης χώρας κλπ. Για τον σκοπό αυτό, τα Μέρη θα ανταλλάσσουν 13 συγγραφείς ή μεταφραστές ή εκδότες για περίοδο μέχρι επτά (7) ημερών τον καθένα. ΑΡΘΡΟ 19 Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την απευθείας συνεργασία μεταξύ ορχηστρών, θιάσων, χορευτικών συγκροτημάτων και άλλων πολιτιστικών ιδρυμάτων των δύο χωρών. ΑΡΘΡΟ 20 Κάθε Μέρος θα ενθαρρύνει την συμμετοχή καλλιτεχνικών ομάδων της άλλης χώρας σε διεθνή φεστιβάλ και πολιτιστικές εκδηλώσεις που πραγματοποιούνται στην χώρα του. ΑΡΘΡΟ 21 Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την συνεργασία μεταξύ των αρμόδιων αρχών τους στον τομέα του κινηματογράφου, των κινηματογραφικών αρχείων, των οπτικοακουστικών παραγωγών και των παραγωγών πολυμέσων. Τα Μέρη θα προάγουν την αμοιβαία ανταλλαγή κινηματογραφικών εβδομάδων/παραγωγών, με απευθείας συνεργασία μεταξύ των οικείων Ιδρυμάτων. ΑΡΘΡΟ 22 Τα Μέρη θα συνεχίσουν να συνεργάζονται και να θεσπίζουν κοινά προγράμματα σε διάφορους τομείς του δημόσιου και ιδιωτικού τομέα (όπως ο Πολιτιστικός Τουρισμός και οι Πολιτιστικές Διαδρομές) στο πλαίσιο της UNESCO, του Συμβουλίου της Ευρώπης, του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας Ευξείνου Πόντου καθώς και στο πλοίσιο άλλων περιφερειακών και διεθνών πολιτιστικών οργανισμών. IV. ΜΕΣΑ ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΡΘΡΟ 23 Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την ανταλλαγή ραδιοτηλεοπτικών προγραμμάτων που αφορούν στον πολιτισμό της άλλης χώρας, προκειμένου ο κάθε λαός να εξοικειωθεί με τις διάφορες πτυχές της ζωής του άλλου, με σκοπό την προαγωγή της αμοιβαίας κατανόησης και διεύρυνσης των ανθρώπινων αξιών. Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την συνεργασία −μεταξύ των κρατικών ραδιοτηλεοπτικών τους οργανισμών. V. ΝΕΟΛΑΙΑ ΑΡΘΡΟ 24 Τα Μέρη θα καταβάλλουν προσπάθειες για την πραγματοποίηση αμοιβαίας ανταλλαγής αντιπροσωπειών, αποτελούμενων από εκπροσώπους κυβερνητικών και μη κυβερνητικών οργανισμών που δραστηριοποιούνται ειδικά στο χώρο της νεολαίας, με σκοπό την ανταλλαγή εμπειριών στον τομέα της πολιτικής για τη νεολαία, την εξοικείωση με προγράμματα που αποσκοπούν στην ολοκληρωμένη ανάπτυξη της νεολαίας, την ανάπτυξη σχέσεων μεταξύ μη κυβερνητικών οργανισμών νεότητας. VI. ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ ΑΡΘΡΟ 25 Τα Μέρη αντιλαμβάνονται την σπουδαιότητα του αθλητισμού για την ενίσχυση της ειρήνης στον κόσμο, την προαγωγή της συναδέλφωσης και φιλίας μεταξύ λαών και ατόμων, καθώς και τον σημαντικό εκπαιδευτικό, κοινωνικό και ψυχαγωγικό ρόλο του αθλητισμού και την ιδιαίτερη συμβολή του στην υγεία. Για τον σκοπό αυτό, θα επιδιώξουν να ενθαρρύνουν μια ευρύτερη συνεργασία στον τομέα του αθλητισμού και της φυσικής αγωγής, με στόχο την καθιέρωση απευθείας επαφών μεταξύ των κρατικών οργανισμών των δύο χωρών. Τα Μέρη θα προάγουν την διοργάνωση κοινών προγραμμάτων προετοιμασίας αθλητών σε αθλήματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος, και την πραγματοποίηση ανταλλαγής ειδικών στον χώρο του αθλητισμού. VII. ΔΙΑΦΟΡΑ ΑΡΘΡΟ 26 Οι διατάξεις του παρόντος Προγράμματος δεν θα αποκλείουν την πραγματοποίηση άλλων ανταλλαγών στους τομείς της παιδείας, του πολιτισμού και των επιστημών, με την προϋπόθεση ότι αυτές θα συμφωνηθούν μέσω της διπλωματικής οδού. ΑΡΘΡΟ 27 Το συνημμένο Παράρτημα, που αφορά σε γενικές και οικονομικές διατάξεις, συνιστά αναπόσπαστο τμήμα του παρόντος Προγράμματος. ΑΡΘΡΟ 28 Το παρόν Πρόγραμμα θα τεθεί σε ισχύ κατά την ημερομηνία λήψεως από τα Μέρη της τελευταίας έγγραφης γνωστοποίησης, που επιβεβαιώνει την ολοκλήρωση των αντίστοιχων εσωτερικών διαδικασιών που απαιτούνται για την θέση σε ισχύ του παρόντος Προγράμματος, και θα παραμείνει σε ισχύ μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2013. Σε περίπτωση αναβολής της υπογραφής νέου Προγράμματος, το παρόν Πρόγραμμα θα παραμείνει σε ισχύ μέχρι την υπογραφή του νέου Προγράμματος. Έγινε στο Μπακού, στις 5 Απριλίου 2011, σε δύο πρωτότυπα αντίγραφα, κάθε ένα στην Ελληνική, Αζερική και Αγγλική γλώσσα. Όλα τα κείμενα θα είναι εξίσου αυθεντικά. Σε περίπτωση αποκλίσεων στην ερμηνεία του παρόντος Προγράμματος, θα υπερισχύει το Αγγλικό κείμενο. ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΑΖΕΡΜΠΑΪΤΖΑΝ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΔΡΟΥΤΣΑΣ ELMAR MAHARRAM oglu MAMMADYAPOV ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΙΔΕΙΑ, ΤΙΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΕΣ ΚΑΙ ΤΑ ΑΡΧΕΙΑ
- α) Ανταλλαγές Προσώπων
Οι υποψήφιοι προς ανταλλαγή, εντός του πλαισίου των διατάξεων του παρόντος Προγράμματος, θα επιλέγονται από το αποστέλλον Μέρος που θα ειδοποιεί το φιλοξενόν Μέρος δύο (2) μήνες προ της προτεινόμενης ημερομηνίας αναχώρησης των υποψηφίων. Το αποστέλλον Μέρος θα υποβάλει στο φιλοξενόν Μέρος τα προσωπικά δεδομένα των προς ανταλλαγή προσώπων, ενημερώνοντας το σχετικά με την ειδικότητα, τα επαγγελματικά προσόντα, τους ακαδημαϊκούς τίτλους, τις ομιλούμενες γλώσσες (Αγγλικά, Γαλλικά ή την γλώσσα της χώρας υποδοχής), το πρόγραμμα διάρκειας παραμονής τους καθώς και άλλες χρήσιμες πληροφορίες. Το φιλοξενόν Μέρος θα γνωστοποιεί στο αποστέλλον Μέρος την συγκατάθεση του τουλάχιστον ένα (1) μήνα προ της προτεινόμενης ημερομηνίας της επίσκεψης. Μετά την λήψη της συγκατάθεσης του φιλοξενούντος Μέρους, το αποστέλλον Μέρος θα γνωστοποιεί την ακριβή ημερομηνία αναχώρησης, τουλάχιστον δεκαπέντε (15) ημέρες νωρίτερα.
- β) Ανταλλαγές Υποτροφιών
Το Μέρος που χορηγεί την υποτροφία θα αποστέλλει ετησίως τις προσφορές του, το αργότερο μέχρι τις 31 Ιανουαρίου.
Το αποστέλλον Μέρος θα διαβιβάζει στο φιλοξενόν Μέρος τους φακέλους των υποψηφίων το αργότερο μέχρι τις 31 Μαρτίου του ιδίου έτους.
Ο ατομικός φάκελος κάθε υποψηφίου θα πρέπει να περιλαμβάνει: − βιογραφικό, − επικυρωμένα αντίγραφα τίτλων σπουδών − το πρόγραμμα της συμφωνηθείσας έρευνας ή σπουδών − πιστοποιητικό υγείας
Το φιλοξενόν Μέρος θα ανακοινώνει την οριστική αποδοχή του υποτρόφου το αργότερο μέχρι τις 30 Ιουνίου.
Ο υποψήφιος που θα λαμβάνει την υποτροφία θα πρέπει να ομιλεί είτε την γλώσσα της χώρας υποδοχής είτε Αγγλικά ή Γαλλικά. Ειδικότερα, οι υποψήφιοι για μεταπτυχιακές σπουδές στην Ελλάδα θα πρέπει να γνωρίζουν επαρκώς την Ελληνική γλώσσα και να έχουν γίνει δεκτοί σε πρόγραμμα μεταπτυχιακών σπουδών.
- γ) Θερινά Τμήματα
Το αποοτέλλον Μέρος θα διαβιβάζει στο φιλοξενόν Μέρος τους φακέλους των υποψηφίων το αργότερο μέχρι τις 31 Μαρτίου. Το φιλοξενούν Μέρος θα ανακοινώνει την οριστική αποδοχή των υποψηφίων το αργότερο μέχρι τις 31 Μαΐου. Όσον αφορά τους υποψηφίους θερινών τμημάτων, είναι απαραίτητη η βασική γνώση της γλώσσας της χώρας υποδοχής. Στο τέλος του σεμιναρίου, οι υπότροφοι θα πρέπει να υποβάλουν μία γραπτή έκθεση σχετικά με την παραμονή τους. Β. ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΟΥΣ ΤΟΜΕΙΣ ΤΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ
- α) Ανταλλαγή Προσώπων
Το αποοτέλλον Μέρος θα καλύπτει τα έξοδα ταξιδιού των ειδικών που θα αποστέλλονται στο πλαίσιο του παρόντος Προγράμματος προς και από την πρωτεύουσα της χώρας υποδοχής.
Η Ελληνική πλευρά θα παρέχει: − 110 Ευρώ ημερήσιο επίδομα για διαμονή σε ξενοδοχείο, διατροφή και εσωτερικές μετακινήσεις.
Η Αζερική πλευρά θα παρέχει: − Τα έξοδα διαμονής, τα ημερήσια και άλλα έξοδα που θα συνδέονται με τα επαγγελματικά ταξίδια των επισκεπτόμενων το Αζερμπαϊτζάν προσώπων θα καλύπτονται σύμφωνα με τις υφιστάμενες διατάξεις περί καταβολής δαπανών επαγγελματικών ταξιδιών που έχει εγκρίνει η Κυβέρνηση της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν.
Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, θα παρασχεθεί ιατρική βοήθεια, σε δημόσιο νοσοκομείο, από το φιλοξενόν Μέρος, στα πρόσωπα που επισκέπτονται την χώρα σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος Προγράμματος.
- β) Ανταλλαγή Υποτροφιών
Οι Υπότροφοι και των δύο Μερών θα καλύπτουν οι ίδιοι τα έξοδα των μετ’ επιστροφής ταξιδιών τους μεταξύ των δύο χωρών.
Η Ελληνική πλευρά θα χορηγεί: Μηνιαίο επίδομα 550 Ευρώ, Εφάπαξ επίδομα 500 Ευρώ για τα άτομα που θα εγκατασταθούν στην Αθήνα ή 550 Ευρώ για τα άτομα που θα εγκατασταθούν σε άλλες περιοχές. Υπότροφοι των οποίων οι υποτροφίες ανανεώνονται δεν θα δικαιούνται αυτό το ποσό. Εφάπαξ επίδομα 150 Ευρώ για έξοδα μετακίνησης εντός της χώρας, με την προϋπόθεση ότι οι σχετικές μετακινήσεις γίνονται για εκπαιδευτικούς σκοπούς που πιστοποιούνται από τον εποπτεύοντα καθηγητή. Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, ιατρική βοήθεια, δωρεάν, σε δημόσιο νοσοκομείο. Για να απαλλαγούν από την υποχρέωση καταβολής διδάκτρων, οι υποψήφιοι θα πρέπει να υποβάλλουν αίτηση για δωρεάν μεταπτυχιακό πρόγραμμα σπουδών. Ένας κατάλογος με όλα τα δωρεάν μεταπτυχιακά προγράμματα σπουδών (με την ένδειξη «κρατικός προϋπολογισμός»), όπως και η εγκύκλιος κάθε ακαδημαϊκού έτους, υπάρχουν στην ιστοσελίδα του Υπουργείου Παιδείας, Δια Βίου Μάθησης και Θρησκευμάτων της Ελληνικής Δημοκρατίας, www.minedu.aov.ar. ακολουθώντας τον σύνδεσμο: Διεθνείς Σχέσεις−Υποτροφίες−Υποτροφίες χορηγούμενες από την Ελληνική κυβέρνηση σε αλλοδαπούς υπηκόους. Μεταπτυχιακοί φοιτητές ή ερευνητές που επιθυμούν να παρακολουθήσουν προγράμματα εκμάθησης της Ελληνικής γλώσσας δεν εξαιρούνται από την υποχρέωση καταβολής των σχετικών διδάκτρων. Οι ενδιαφερόμενοι θα πρέπει να υποβάλουν όλα τα έγγραφα/πιστοποιητικά που αναφέρονται στην Εγκύκλιο περί υποτροφιών του σχετικού ακαδημαϊκού έτους. Όλα τα έγγραφα θα πρέπει να είναι μεταφρασμένα στην γλώσσα της χώρας υποδοχής ή στην Αγγλική. Η Εγκύκλιος δημοσιεύεται τον Δεκέμβριο του προηγούμενου ακαδημαϊκού έτους και αποστέλλεται στην Πρεσβεία της Ελλάδος στο Μπακού, την Πρεσβεία του Αζερμπαϊτζάν στην Αθήνα, ενώ αναρτάται επίσης στην ιοτοσελίδα του Ελληνικού Υπουργείου Παιδείας, Δια Βίου Μάθησης και Θρησκευμάτων. αναλόγως των ισχυόντων κοινωνικο−οικονομικών συνθηκών. Η Ελληνική πλευρά υποχρεούται να ενημερώσει τις αρμόδιες αρχές σε περίπτωση τέτοιας αλλαγής.
Η Αζερική πλευρά θα παρέχει: την απαλλαγή από δίδακτρα, το δικαίωμα χρήσης των βιβλιοθηκών και λοιπά δικαιώματα που προβλέπονται για Αζέρους φοιτητές και μεταπτυχιακούς φοιτητές.
Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, θα παρασχεθεί ιατρική βοήθεια, σε δημόσιο νοσοκομείο, από το φιλοξενον Μέρος, στους υποτρόφους σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος Προγράμματος.
- γ) Θερινά Τμήματα
Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.