Αποφάσεις - Ανακοινώσεις — ΦΕΚ A' 40/2002

Type Απόφαση
Publication 2002-03-08
State In force
Source ΦΕΚ
Reform history JSON API

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ F

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 40 5 Μαρτίου 2002 Έγκριση του Πρωτοκόλλου της 2ης Συνόδου της Μι?κτής Ελληνο-αρμενικής Επιτροπής επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας Αθήνα, 2.7.2001.... 1 Δημοσίευση Υπουργικής Αποφάσεως περί εφαρμο?γής της αποφάσως 1388 (2002) του Συμβουλίου Ασφαλείας ΟΗΕ περί Αφγανιστάν.......................... 2 Δημοσίευση Υπουργικής Αποφάσεως περί εφαρμο?γής της αποφάσως 1390 (2002) του Συμβουλίου Ασφαλείας ΟΗΕ περί Αφγανιστάν.......................... 3 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ Ανακοίνωση για τη θέση σε ισχύ της Συμφωνίας μετα?ξύ των Κυβερνήσεων των Κρατών που μετέχουν στην οικονομική συνεργασία του Εύξεινου Πόντου για συνεργασία στην καταπολέμιση του εγκλήμα?τος και ιδιαίτερα των οργανωμένων μορφών του. Κέρκυρα, 2.10.1998. ............................................... 4 Ανακοίνωση για τη θέση σε ισχύ της «Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας για την συ?νεργασία και αμοιβαία συνδρομή μεταξύ των Τελω?νειακών τους Διοικήσεων Λευκωσία, 1.7.1999.......... 5 Ανακοίνωση για τη θέση σε ισχύ του «Μνημονίου Συ?νεννόησης μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Ιταλικής Δη?μοκρατίας για την καθιέρωση των συστημάτων ελέγχου θαλάσσιας κυκλοφορίας πλοίων (VTS) στο -///// Ιόνιο Πέλαγος». Ανκώνα, 20 Μαΐου 2000................ ---6 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αριθ. Φ 0544/8/ΑΣ198/Μ 5293 (1) Έγκριση του Πρωτοκόλλου της 2ης Συνόδου της Μικτής Ελληνο-αρμενικής Επιτροπής επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας. Αθήνα, 2.7.2001. ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ - ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ, ΧΩΡΟΤΑΞΙΑΣ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΕΡΓΩΝ - ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ - ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ Έχοντες υπόψει τις διατάξεις:

1.

Της Συμφωνίας οικονομικής, βιομηχανικής και τεχνο?λογικής συνεργασίας Ελλάδος - Αρμενίας η οποία υπο?γράφηκε στην Αθήνα την 20 Ιανουαρίου 1992 και κυρώ?θηκε με τον υπ’ αριθ. 2125/1993 Νόμο που δημοσιεύθηκε στο υπ’ αριθ. 45 Φύλλο της Εφημερίδος της Κυβερνήσε?ως τεύχος Α~ της 31 Μαρτίου 1993 και τέθηκε σε ισχύ την 1.10.1994 δια της οποίας συνιστάται Μικτή Επιτροπή συ?νεργασίας.

2.

Του υπό έγκριση Πρωτοκόλλου της Μικτής Ελληνο?αρμενικής Επιτροπής επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας οι διατάξεις του οποίου δεν προκαλούν πρό?σθετες οικονομικές επιβαρύνσεις στον Κρατικό Προϋπο?λογισμό.

3.

Τις διατάξεις του άρθρου Δεύτερου του υπ’ αριθ. 2125/1993 νόμου βάσει του οποίου τα Πρωτόκολλα - Πρα?κτικά που εγκρίνονται από την Μικτή Επιτροπή εγκρίνο?νται με κοινή πράξη των καθ’ ύλη αρμοδίων Υπουργών, αποφασίζουμε: Εγκρίνουμε ως έχει και στο σύνολό του το Πρωτόκολλο της 2ης Συνόδου της Μικτής Ελληνο-αρμενικής Επιτρο?πής επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας που υπογράφηκε στην Αθήνα την 2 Ιουλίου 2001 της οποίας το κείμενο σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε με?τάφραση στην ελληνική έχει ως εξής: Αθήνα, 20 Φεβρουαρίου 2002 ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ Γ. ΠΑΠΑΝΔΡΕΟΥ Α. ΤΣΟΧΑΤΖΟΠΟΥΛΟΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ, ΧΩΡΟΤΑΞΙΑΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΕΡΓΩΝ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Β. ΠΑΠΑΝΔΡΕΟΥ Π. ΕΥΘΥΜΙΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ Ε. ΒΕΝΙΖΕΛΟΣ PROTOCOL - OF THE SECOND SESSION OF THE GREEK - ARMENIAN JOINT COMMITTEE FOR SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL COOPERATION The Joint Committee for Scientific and Technological Co?operation established on the basis of the article 4 of the Agreement on Economic, Industrial and Technological Cooperation between the Government of the Hellenic Re?public and the Government of the Republic of Armenia, 421 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ order to conclude the Cooperation Working Program for the period 2001 -2002. The delegation of the Hellenic Republic was headed by Dr Dimitris DENIOZOS, Secretary General for Research and Technology of the Ministry of Development. The delegation of the Republic of Armenia was headed by H. E. Mr Armen PETROSYAN, Ambassador of the Re?public of Armenia to the Hellenic Republic. The members of both delegations are listed in Annex I. I. General Information on the Science, Research and Technology Policies of both Countries The head of the Greek delegation welcomed the Armeni?an delegation and underlined the importance of further de?veloping the cooperation on Science and Technology be?tween the two countries, for the profit of the researchers of each one. The head of the Armenian delegation thanked for the warm reception of the second joint meeting, ex?pressed his satisfaction on seeing the Scientific and Tech?nological Cooperation between the two countries contin?uing after a period of abstention and praised this meeting as an important stage in the development of the Greek - Ar?menian bilateral relations, which will enable Greek and Ar?menian scientific institutions and researchers to use their scientific potential more efficiently and fruitfully in joint studies and projects. The head of the Greek delegation pointed out also the interest of the Greek scientific com?munity for developing cooperation with Armenia, a country with remarkable activities in science and technology. Both sides stressed the importance of this cooperation be?tween the two countries, having a long diachronic tradition of solid links, historical relations and friendship, from the an?cient times to the modern era. Furthermore they presented respectively elements and schemes of the recent trends in their scientific and technological policy as well as more de?tails about their Bilateral Cooperation Programme, and placed particular emphasis on the role of international co?operation for further development of the science and tech?nology system in both countries. They also expressed their confidence that the implementation of the Greek - Armenian Bilateral Programme will further contribute to the develop?ment of beneficial links between scientific and technological institutions, universities, enterprises and scientists of both countries. Both sides agreed to pay serious attention to extending the cooperation in the framework of International and European multilateral research and development pro?grams such as COST, EU Framework Programmes etc. II. Approval of the Working Program for the Scientific and Technological Cooperation for the period 2001 - 2002.

1.

Approved projects Both sides issued a joint call for proposals in July 1998. A total number of 20 proposals were submitted. These pro?posals were evaluated by national experts. The Joint Sub?Committee selected and approved for implementation ten (10) projects listed in Annex II, based on their scientific merits and the national priorities of both countries.

2.

Administrative conditions of the cooperation 2.1. The administration of the bilateral projects adopted under this protocol and all procedures involved in their im?plementation will be entrusted from the Greek side to the Greek institutions, which participate in these projects. In case of potential difficulties in such a procedure the Greek side reserves the right to conduct these processes or part thereof directly by the services of the General Secretariat for Research and Technology. The administration and rel?evant procedures in the framework of this Protocol for the projects of the Armenian side will be undertaken by the Ar?menian institutions. 2.2. The project leaders of the cooperative research teams are required to present annually to the competent authorities of the respective national parties (i.e. to the GSRT for the Greek side and to the Ministry of Education and Science for the Armenian side) a comprehensive re?port dealing with the joint work performed through the pro?ject during the given year and a financial report about the utilization of the support received. Upon termination of the project a final report of the results achieved will be sub?mitted to the executive agencies responsible for the man?agement of the present Working Programme. 2.3. Decisions regarding the publication of the achieve?ments of the joint work and of the possible registration of the intellectual property rights (patents, utility models, in?dustrial designs, etc.), shall be made in conformity with the laws and regulations valid in both countries and on the ba?sis of mutual agreements reached, in due time, by the par?ticipating institutions. 2.4. Any matter that may arise in the implementation of this Protocol may be resolved by written procedure be?tween the two Parties.

3.

Financial conditions of the cooperation The Greek side will cover the travel costs of the Greek sci?entists visiting Armenia and the accommodation expenses for the Armenian scientists visiting Greece as follows: ό In case of short-term visits (up to 12 days): 20.000 GDR per day including accommodation. ό For long-term visits (up to 2 months): 310.000 GDR per month including accommodation. Furthermore, the Greek side may provide additional funding to the Greek projects, according to their evaluation results, for consumables, small equipment, publications, as well as allowances up to 1.000.000 GDR for young sci?entists participating in these projects. The Armenian side confirmed that the travel expenses for the Armenian scientists visiting Greece, shall be deter?mined in agreement between the cooperating research teams. The accommodation expenses for the Greek sci?entists visiting Armenia should be determined in agree?ment between the cooperating research teams.

4.

Implementation of the Working Programme The national executive agencies responsible for the im?plementation of the Working Programme are: In Greece: Ministry of Development General Secretariat for Research and Technology (GSRT) 14-18, Messoghion Ave., Ambelokipi 115 10 Athens, POB 14631 Phone: + 30-1- 7752222 / + 30-1- 6911122 Fax: + 30-1- 7714153 In Armenia: Ministry of Education and Science of the Republic of Amenia Foreign Relations department Yerevan 375010, Khorenatsi str. 13 Phone and fax: 0037 42 58 04 03 422 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) to hold the Second Meeting of the Joint Sub-Committee in Athens or Yerevan in the second semester of 2003. The pri?ority fields, the precise launching and closing dates as well as other important regulations included in the above men?tioned Call for Proposals will be agreed upon by the two executive agencies by written procedure. Signed in Athens, on the 2nd of July, 2001, in two copies in English, both copies being equally authentic. On behalf of the On behalf of the Armenian Side Greek Side H.E. Mr Armen PETROSYAN Dr Dimitris DENIOZOS Ambassador Secretary General of the Republic of Armenia for Research & Technology to the Hellenic Republic Ministry of Development Hellenic Republic ANNEX 1 ARMENIAN DELEGATION H.E. Mr Armen Petrosyan Ambassador of the Republic of Armenia in Greece Mrs Karine Danelian Counselor of the Armenian Embassy in Greece GREEK DELEGATION Dr Dimitris Deniozos Secretary General for Research and Technology, Ministry of Development Mrs Vassiliki Mesthaneos Head of the International Bilateral Relations Division Mrs Alexandra Katsouris Coordinator of the Greek?Armenian Cooperation Mrs Maria Floratos Secretary of International Bilateral Relations Division ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΤΗΣ ΔΕΥΤΕΡΗΣ ΣΥΝΟΔΟΥ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΟΑΡΜΕΝΙΚΗΣ ΜΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ Η Μικτή Επιτροπή Επιστημονικής και Τεχνολογικής Συ?νεργασίας η οποία συνεστήθη βάσει του άρθρου 4 της Συμφωνίας Οικονομικής, Βιομηχανικής και Τεχνολογικής Συνεργασίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δη?μοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αρ?μενίας, η οποία υπεγράφη στην Αθήνα στις 20 Ιανουαρίου 1992, διεξήγαγε τη 2η Σύνοδό της στην Αθήνα στις 2 Ιου?λίου 2001, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που ορίσθηκαν στο Πρωτόκολλο της 1ης Συνόδου της Ελλη?νοαρμενικής Μικτής Επιτροπής (Αθήνα, 17 Οκτωβρίου 1995), με σκοπό τη σύναψη του Προγράμματος Εργασίας της Συνεργασίας για την περίοδο 2001-2002. Της αντιπροσωπείας της Ελληνικής Δημοκρατίας ηγεί?το ο Δρ Δημήτρης Δενιόζος, Γενικός Γραμματέας Έρευ?νας και Τεχνολογίας του Υπουργείου Ανάπτυξης. Της αντιπροσωπείας της Δημοκρατίας της Αρμενίας ηγείτο ο Εξοχότατος κ. Αρμέν Πετροσιάν, Πρεσβευτής της Δημοκρατίας της Αρμενίας στην Ελληνική Δημοκρα?τία. Τα μέλη των δύο αντιπροσωπειών παρατίθενται στο Πα?ράρτημα Ι. Ι. Γενικές πληροφορίες για τις πολιτικές στους τομείς της Επιστήμης, της Έρευνας και της Τεχνολογίας των δύο χωρών. Ο επικεφαλής της ελληνικής αντιπροσωπείας υπεδέχθη την αρμενική αντιπροσωπεία και υπογράμμισε τη σημα?σία της περαιτέρω ανάπτυξης της συνεργασίας στην Επι?στήμη και την Τεχνολογία μεταξύ των δύο χωρών, προς όφελος των ερευνητών της καθεμιάς. Ο επικεφαλής της αρμενικής αντιπροσωπείας ευχαρίστησε για τη θερμή υποδοχή κατά τη δεύτερη σύνοδο της μικτής επιτροπής, εξέφρασε την ικανοποίησή του για τη συνέχιση της Τεχνολογικής Συνεργασίας μεταξύ των δύο χωρών μετά από μία περίοδο αποχής και εκθείασε τη σημασία της συ?νόδου ως ενός σημαντικού σταδίου στην ανάπτυξη των ελληνοαρμενικών διμερών σχέσεων, που θα δώσει τη δυ?νατότητα σε επιστημονικά ιδρύματα και ερευνητές της Ελλάδας και της Αρμενίας να αξιοποιήσουν αποτελεσμα?τικότερα και αποδοτικότερα το επιστημονικό δυναμικό τους σε κοινές μελέτες και προγράμματα. Επίσης, ο επι?κεφαλής της ελληνικής αντιπροσωπείας τόνισε το ενδια?φέρον της ελληνικής επιστημονικής κοινότητας για την ανάπτυξη συνεργασίας με την Αρμενία, μία χώρα με αξιο?σημείωτες δραστηριότητες στην επιστήμη και την τεχνο?λογία. Οι δύο πλευρές υπογράμμισαν τη σημασία της συνερ?γασίας αυτής μεταξύ των δύο χωρών, οι οποίες διαθέτουν μακρά διαχρονική παράδοση σταθερών δεσμών, ιστορι?κών σχέσεων και φιλίας από την αρχαιότητα μέχρι τη σύγχρονη εποχή. Επιπλέον, παρουσίασαν στοιχεία σχετικά με τις πρόσφατες τάσεις της επιστημονικής και τεχνολο?γικής πολιτικής τους, καθώς και περισσότερες λεπτομέ?ρειες σχετικά με το Πρόγραμμα Διμερούς Συνεργασίας τους, και έδωσαν ιδιαίτερη έμφαση στο ρόλο της διε?θνούς συνεργασίας για την περαιτέρω ανάπτυξη του συ?στήματος επιστήμης και τεχνολογίας των δύο χωρών. Επίσης, εξέφρασαν την πεποίθησή τους ότι η εφαρμογή του Ελληνοαρμενικού Διμερούς Προγράμματος θα συμ?βάλει περαιτέρω στην ανάπτυξη ωφέλιμων δεσμών μετα?ξύ επιστημονικών και τεχνολογικών ιδρυμάτων, πανεπι?στημίων, επιχειρήσεων και επιστημόνων των δύο χωρών. Οι δύο πλευρές συμφώνησαν να δώσουν ιδιαίτερη προ?σοχή στην επέκταση της συνεργασίας στο πλαίσιο των διεθνών και ευρωπαϊκών πολυμερών προγραμμάτων έρευνας και ανάπτυξης, όπως το COST, τα Προγράμμα?τα - Πλαίσια της Ε.Ε. κ.α. ΙΙ. Έγκριση του Προγράμματος Εργασίας της Επιστη?μονικής και Τεχνολογικής Συνεργασίας για την περίοδο 2001-2002.

1.

Εγκριθέντα προγράμματα Οι δύο πλευρές εξέδωσαν κοινή πρόσκληση υποβολής προτάσεων τον Ιούλιο του 1998. Υπεβλήθησαν συνολικά 20 προτάσεις. Οι προτάσεις αυτές αξιολογήθηκαν από εθνικούς εμπειρογνώμονες. Η Μικτή Υποεπιτροπή επέλε?ξε και ενέκρινε προς εφαρμογή δέκα (10) προγράμματα, τα οποία απαριθμούνται στο Παράρτημα ΙΙ, βάσει της επι?στημονικής αξίας τους και των εθνικών προτεραιοτήτων των δύο χωρών.

2.

Διοικητικοί όροι της συνεργασίας 2.1 Η διοίκηση των διμερών προγραμμάτων τα οποία υι?οθετήθηκαν σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο και όλες ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 423 απευθείας μέσω των υπηρεσιών της Γενικής Γραμματεί?ας Έρευνας και Τεχνολογίας. Τη διοίκηση και τις σχετικές διαδικασίες στο πλαίσιο του παρόντος Πρωτοκόλλου αναφορικά με τα προγράμματα της αρμενικής πλευράς θα αναλάβουν τα αρμενικά ιδρύματα. 2.2 Οι επικεφαλής των προγραμμάτων των συνεργαζό?μενων ερευνητικών ομάδων θα πρέπει να υποβάλλουν κά?θε χρόνο στις αρμόδιες αρχές των δύο χωρών (π.χ. στη ΓΓΕΤ για την ελληνική πλευρά και το Υπουργείο Παιδείας και Επιστήμης για την αρμενική πλευρά) γενική έκθεση σχετικά με το συντελεσθέν κατά τη διάρκεια του δοθέ?ντος έτους κοινό έργο και οικονομική έκθεση σχετικά με την αξιοποίηση της εισπραχθείσας ενίσχυσης. Με την ολοκλήρωση του προγράμματος, θα υποβάλλεται τελική έκθεση σχετικά με τα επιτευχθέντα αποτελέσματα στους εκτελεστικούς φορείς που είναι υπεύθυνοι για τη διοίκη?ση του παρόντος Προγράμματος Εργασίας. 2.3 Αποφάσεις σχετικά με τη δημοσίευση των αποτελε?σμάτων της κοινής εργασίας και την πιθανή καταχώριση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας (διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, προτύπων χρησιμότητας, βιομηχανικών σχεδίων κ.λπ.) θα λαμβάνονται σύμφωνα με τους ισχύο?ντες νόμους και κανονισμούς των δύο χωρών και βάσει των αμοιβαίων συμφωνιών που θα υιοθετηθούν, σε εύθε?το χρόνο, από τα συμμετέχοντα ιδρύματα. 2.4 Κάθε θέμα που τυχόν θα προκύπτει κατά την εφαρ?μογή του παρόντος Πρωτοκόλλου μπορεί να επιλύεται εγγράφως μεταξύ των δύο Μερών.

3.

Οικονομικοί όροι της συνεργασίας Η ελληνική πλευρά θα καλύπτει τα οδοιπορικά έξοδα των ελλήνων επιστημόνων που θα επισκέπτονται την Αρ?μενία και τα έξοδα διαμονής των αρμενίων επιστημόνων που θα επισκέπτονται την Ελλάδα ως εξής: ό Για επισκέψεις μικρής διάρκειας (μέχρι 12 ημερών): 20.000 δραχμές την ημέρα, συμπεριλαμβανομένης της διαμονής. ό Για επισκέψεις μεγάλης διάρκειας (μέχρι 2 μηνών): 310.000 δραχμές το μήνα, συμπεριλαμβανομένης της διαμονής. Επιπλέον, η ελληνική πλευρά μπορεί να παρέχει πρό?σθετη χρηματοδότηση στα ελληνικά προγράμματα, ανά?λογα με τα αποτελέσματα της αξιολόγησής τους, για ανα?λώσιμα, εξοπλισμό μικρής κλίμακας, δημοσιεύσεις, κα?θώς και επιδόματα μέχρι 1.000.000 δραχμών για νέους επιστήμονες που συμμετέχουν στα προγράμματα αυτά. Η αρμενική πλευρά επιβεβαίωσε ότι τα οδοιπορικά έξο?δα των αρμενίων επιστημόνων που θα επισκέπτονται την Ελλάδα θα καθορίζονται με συμφωνία μεταξύ των συνερ?γαζόμενων ερευνητικών ομάδων. Τα έξοδα διαμονής των ελλήνων επιστημόνων που θα επισκέπτονται την Αρμενία θα καθορίζονται με συμφωνία μεταξύ των συνεργαζόμε?νων ερευνητικών ομάδων.

4.

Εφαρμογή του Προγράμματος Εργασίας Εθνικοί εκτελεστικοί φορείς υπεύθυνοι για την εφαρμο?γή του Προγράμματος Εργασίας είναι: Στην Ελλάδα: Υπουργείο Ανάπτυξης Γενική Γραμματεία Έρευνας & Τεχνολογίας (ΓΓΕΤ) Λεωφ. Μεσογείων 14 - 18, Αμπελόκηποι 15410 Αθήνα, Τ.Θ. 14631 Τηλ: +30-1-775222 / + 30-1-6911122 Φαξ: +30-1-7714153 Στην Αρμενία: Υπουργείο Παιδείας & Επιστήμης της Δημοκρατίας της Αρμενίας Τμήμα Διεθνών Σχέσεων Ερεβάν 375010, Khorenatsi St. 13 Τηλ & Φαξ: 0037 42 58 04 03 ΙΙΙ. Ημερομηνία και τόπος της Δεύτερης Συνεδρίασης της Μικτής Υποεπιτροπής Επιστημονικής και Τεχνολογι?κής Συνεργασίας Τα Μέρη συμφώνησαν να δημοσιεύσουν κοινή πρό?σκληση υποβολής προτάσεων το πρώτο εξάμηνο του

Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.