Αποφάσεις - Ανακοινώσεις — ΦΕΚ A' 45/2011
ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 45 10 Μαρτίου 2011 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αριθμ. Φ.3402/ΑΣ 8812 Εφαρμογή της απόφασης 1946 (2010) του Συμβουλίου Ασφαλείας του Ο.Η.Ε., σχετικά με την Ακτή Ελεφαντοστού . Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ Έχοντας υπόψη: Τη διάταξη του άρθρου 1 του Α.Ν. 92 της 3/10.8.67 «Περί εφαρμογής αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και περί εγκρίσεως και εφαρμογής συστάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας και της Γενικής Συνελεύσεως», προβαίνουμε: Στη δημοσίευση της απόφασης 1946 (2010) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών η οποία είναι, δυνάμει του άρθρου 25 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών που κυρώθηκε με τον Α.Ν. 585/1945, υποχρεωτική για τα κράτη μέλη του Οργανισμού και παραγγέλλουμε την αυστηρή τήρηση και συμμόρφωση προς τις διατάξεις της απόφασης αυτής. Κατωτέρω παρατίθεται το κείμενο της απόφασης στην αγγλική γλώσσα και σε ελληνική μετάφραση. Resolution 1946 (2010) Adopted by the Security Council at its 6402nd meeting, on 15 October 2010 The Security Council, Recalling its previous resolutions and the statements of its President relating to the situation in Côte d’Ivoire, in particular resolutions 1880 (2009), 1893 (2009), 1911 (2010) and 1933 (2010), Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of Côte d’Ivoire, and recalling the importance of the principles of goodneighbourliness, non−interference and regional cooperation, Taking note of the report of the Secretary−General dated 20 May 2010 (S/2010/245) and of the reports of the United Nations Group of Experts on Côte d’Ivoire dated 9 October 2009 (S/2009/521), 12 April 2010 (S/2010/179), Emphasizing the continued contribution to Côte d’Ivoire’s stability, in particular in the context of the planned presidential elections, of the measures imposed by resolutions 1572 (2004) and 1643 (2005) and stressing that these measures aim at supporting the peace process in Côte d’Ivoire, Welcoming the conclusions of the last meeting of the Permanent Consultative Framework held in Ouagadougou on 21 September 2010 under the aegis of the Facilitator, President Blaise Compaoré of Burkina Faso, welcoming the establishment and the certification of the voters list, taking note of the commitments of the Ivorian stakeholders to hold the first round of the presidential elections on 31 October 2010 and urging them to ensure that elections take place as scheduled and complete this electoral process in open, free, fair and transparent conditions, within the timeframe fixed by the Independent Electoral Commission, Noting with concern, in spite of the sustained improvement of the overall human rights situation, the persistence of reported human rights and humanitarian law violations against civilians in different parts of the country, including acts of sexual violence, stressing that the perpetrators must be brought to justice, reiterating its firm condemnation of all violations of human rights and international humanitarian law in Côte d’Ivoire, and recalling its resolutions 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009) and 1889 (2009) on women, peace and security, its resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009) on children and armed conflict and its resolution 1674 (2006) and 1894 (2009) on the protection of civilians in armed conflicts, Determining that the situation in Côte d’Ivoire continues to pose a threat to international peace and security in the region, Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,
Decides to renew until 30 April 2011 the measures on arms and the financial and travel measures imposed by paragraphs 7 to 12 of resolution 1572 (2004) and the measures preventing the importation by any State of all rough diamonds from Côte d’Ivoire imposed by paragraph 6 of resolution 1643 (2005);
Decides to review the measures renewed in paragraph 1 above in light of the progress achieved in the electoral process and in the implementation of the key steps of the peace process, as referred to in resolution 1933 (2010), by the end of the period mentioned in paragraph 1, and decides further to carry out during the period mentioned in paragraph 1 above a review of the measures renewed in paragraph 1 above no later than three months after 1515 with a view to possibly modifying, lifting or maintaining the sanctions regime, in accordance with progress in the peace process;
Calls upon the Ivorian parties to the Ouagadougou Political Agreement and all States, in particular those in the subregion, to fully implement the measures renewed in paragraph 1 above, including as appropriate by taking the necessary rules and regulations and calls also upon the United Nations Operation in Côte d’Ivoire (UNOCI) to bring its full support within its capacities and mandate and further calls upon the French forces to support UNOCI in this regard, within the limits of their deployment and their capabilities;
Demands that the Ivorian parties to the Ouagadougou Political Agreement, in particular the Ivorian authorities, provide unhindered access particularly to the Group of Experts firstly established pursuant to paragraph 7 of resolution 1584 (2004), to equipment, sites and installations referred to in paragraph 2 (a) of resolution 1584 (2005), and to all weapons, ammunition and related materiel, regardless of location, when appropriate without notice and including those under the control of Republican Guard units, and demands further that they provide access under the same conditions to UNOCI in order to carry out its mandate and to the French forces which support it, as set out in its resolutions 1739 (2007), 1880 (2009) and 1933 (2010);
Decides, in line with paragraph 27 of resolution 1933 (2010) and in addition to the provisions of paragraph 8 of resolution 1572 (2004), that the arms embargo shall not apply to the supplies of non−lethal equipment intended solely to enable the Ivorian security forces to use only appropriate and proportionate force while maintaining public order, as approved in advance by the Sanctions Committee;
Underlines that it is fully prepared to impose targeted measures against persons to be designated by the Committee in accordance with paragraphs 9, 11 and 14 of resolution 1572 (2004) who are determined to be, among other things: (a) A threat to the peace and national reconciliation process in Côte d’Ivoire, in particular by blocking the implementation of the peace process, as referred to in the Ouagadougou Political Agreement; (b) Attacking or obstructing the action of UNOCI, of the French forces which support it, of the Special Representative of the Secretary−General, of the Facilitator, of his Special Representative in Côte d’Ivoire; (c) Responsible for obstacles to the freedom of movement of UNOCI and of the French forces which support it; (d) Responsible for serious violations of human rights and international humanitarian law committed in Côte d’Ivoire; (e) Inciting publicly hatred and violence; (f) Acting in violation of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004);
Notes with concern UNOCI’s Media Monitoring reports and the media outlets referenced therein for inciting violence and a resumption of internal conflict and stresses that it remains ready to impose sanctions against those who obstruct the electoral process, specifically the action of the Independent Electoral Commission and all other operators involved, and the proclamation and certification of the results of the Presidential and Parliamentary elections;
Requests all States concerned, in particular those in the subregion, to cooperate fully with the Committee, and authorizes the Committee to request whatever further information it may consider necessary;
Decides to extend the mandate of the Group of Experts as set out in paragraph 7 of resolution 1727 (2006) until 30 April 2011 and requests the Secretary−General to take the necessary administrative measures;
Decides that the report referred to in paragraph 7 (e) of resolution 1727 (2006) may include, as appropriate, any information and recommendations relevant to the Committee’s possible additional designation of the individuals and entities described in paragraphs 9 and 11 of resolution 1572 (2004) and further recalls the Informal Working Group on General Issues of Sanctions report (S/2006/997) on best practices and methods, including paragraphs 21, 22, and 23 that discuss possible steps for clarifying methodological standards for monitoring mechanisms;
Requests the Group of Experts to submit a report as well as recommendations to the Security Council through the Committee 15 days before the end of its mandated period, on the implementation of the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 of resolution 1572 (2004) and paragraph 6 of resolution 1643 (2005);
Requests the Secretary−General to communicate as appropriate to the Security Council, through the Committee, information gathered by UNOCI and, where possible, reviewed by the Group of Experts, concerning the supply of arms and related materiel to Côte d’Ivoire;
Requests also the French Government to communicate as appropriate to the Security Council, through the Committee, information gathered by the French forces and, where possible, reviewed by the Group of Experts, concerning the supply of arms and related materiel to Côte d’Ivoire;
Requests also the Kimberley Process to communicate as appropriate to the Security Council, through the Committee, information which, where possible, has been reviewed by the Group of Experts, concerning the production and illicit export of diamonds from Côte d’Ivoire and further decides to renew the exemptions set out by paragraph 16 and 17 of resolution 1893 (2009) with regards to the securing of samples of rough diamonds for scientific research purposes coordinated by the Kimberley Process;
Urges all States, relevant United Nations bodies and other organizations and interested parties, to cooperate fully with the Committee, the Group of Experts, UNOCI and the French forces, in particular by supplying any information at their disposal on possible violations of the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 of resolution 1572 (2004), paragraph 6 of resolution 1643 (2005) and reiterated in paragraph 1 above; further requests the group of experts to coordinate its activities as appropriate with all actors involved to promote the political process in Côte d’Ivoire;
Urges further in this context that all Ivorian parties and all States, particularly those in the region, ensure: – the safety of the members of the Group of Experts; – unhindered access by the Group of Experts, in particular to persons, documents and sites in order for the Group of Experts to execute its mandate; Υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο Ασφαλείας στην 6402η συνεδρίασή του, στις 15 Οκτωβρίου 2010 Το Συμβούλιο Ασφαλείας, Υπενθυμίζοντας τις προηγούμενες αποφάσεις του και τις δηλώσεις του Προέδρου του σχετικά με την κατάσταση στην Ακτή του Ελεφαντοστού, ιδιαίτερα τις αποφάσεις 1880 (2009), 1893 (2009), 1911 (2010) και 1933 (2010), Επιβεβαιώνοντας εκ νέου τη σθεναρή του δέσμευση για την κυριαρχία, την ανεξαρτησία, την εδαφική ακεραιότητα και την ενότητα της Ακτής του Ελεφαντοστού, και υπενθυμίζοντας τη σημασία των αρχών της καλής γειτονίας, της μη παρέμβασης και της περιφερειακής συνεργασίας, Λαμβάνοντας υπόψη την έκθεση του Γενικού Γραμματέα, της 20ης Μαΐου 2010 (S/2010/245) και τις εκθέσεις της Ομάδας Εμπειρογνωμόνων των Ηνωμένων Εθνών για την Ακτή του Ελεφαντοστού, της 9ης Οκτωβρίου 2009 (S/2009/521) και της 12ης Απριλίου 2010 (S/2010/179), Υπογραμμίζοντας τη συνεχιζόμενη συμβολή στη σταθερότητα της Ακτής του Ελεφαντοστού, ιδίως στο πλαίσιο των προγραμματισμένων προεδρικών εκλογών, των μέτρων που επιβλήθηκαν με τις αποφάσεις 1572 (2004) και 1643 (2005) και τονίζοντας ότι τα μέτρα αυτά αποσκοπούν στη στήριξη της ειρηνευτικής διαδικασίας στην Ακτή του Ελεφαντοστού, Χαιρετίζοντας τα συμπεράσματα της τελευταίας συνεδρίασης του Μόνιμου Συμβουλευτικού Πλαισίου που πραγματοποιήθηκε στην Ουαγκαντούγκου, στις 21 Σεπτεμβρίου 2010, υπό την αιγίδα του Διευκολυντή, Προέδρου Blaise Compaoré της Μπουρκίνα Φάσο, χαιρετίζοντας την κατάρτιση και την πιστοποίηση του καταλόγου των ψηφοφόρων, λαμβάνοντας υπόψη τις δεσμεύσεις των ενδιαφερομένων μερών της Ακτής του Ελεφαντοστού να πραγματοποιήσουν τον πρώτο γύρο των προεδρικών εκλογών στις 31 Οκτωβρίου 2010 και παροτρύνοντας τους να διασφαλίσουν ότι οι εκλογές θα διεξαχθούν όπως έχει προγραμματιστεί και να ολοκληρώσουν αυτή την εκλογική διαδικασία υπό ανοικτές, ελεύθερες, δίκαιες και διαφανείς συνθήκες, εντός του χρονικού πλαισίου που ορίστηκε από την Ανεξάρτητη Εκλογική Επιτροπή, Σημειώνοντας με ανησυχία, παρά τη συνεχή βελτίωση της συνολικής κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, τη συνέχιση των αναφερθεισών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του ανθρωπιστικού δικαίου εναντίον αμάχων, σε διαφορετικά μέρη της χώρας, συμπεριλαμβανομένων των πράξεων σεξουαλικής βίας, τονίζοντας ότι οι δράστες πρέπει να προσαχθούν στη δικαιοσύνη, επαναλαμβάνοντας την κατηγορηματική καταδίκη του για όλες τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου στην Ακτή του Ελεφαντοστού, και υπενθυμίζοντας τις αποφάσεις του 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009) και 1889 (2009) σχετικά με τις γυναίκες, την ειρήνη και την ασφάλεια, τις αποφάσεις του 1612 (2005) και 1882 (2009) σχετικά με τα παιδιά και τις ένοπλες συγκρούσεις και τις αποφάσεις του 1674 (2006) και 1894 (2009) σχετικά με την προστασία των αμάχων σε ένοπλες συγκρούσεις, Κρίνοντας ότι η κατάσταση στην Ακτή του Ελεφαντοστού συνεχίζει να αποτελεί απειλή για τη διεθνή ειρήνη και ασφάλεια στην περιοχή, Ενεργώντας βάσει του Κεφαλαίου VII του Καταστατικού Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών,
Αποφασίζει να ανανεώσει, μέχρι τις 30 Απριλίου 2011, τα μέτρα σχετικά με τα όπλα και τα οικονομικά και ταξιδιωτικά μέτρα που επιβλήθηκαν με τις παραγράφους 7 έως 12 της απόφασης 1572 (2004) και τα μέτρα που αποτρέπουν την εισαγωγή, από οποιοδήποτε Κράτος, όλων των ακατέργαστων διαμαντιών από την Ακτή του Ελεφαντοστού, τα οποία επιβλήθηκαν με την παράγραφο 6 της απόφασης 1643 (2005).
Αποφασίζει να επανεξετάσει τα μέτρα που ανανεώθηκαν στην παράγραφο 1 ανωτέρω, υπό το φως της προόδου που θα έχει επιτευχθεί ως προς την εκλογική διαδικασία και την υλοποίηση των βασικών σταδίων της ειρηνευτικής διαδικασίας, όπως αναφέρεται στην απόφαση 1933 (2010), μέχρι το τέλος της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και αποφασίζει, περαιτέρω, να πραγματοποιήσει, κατά την περίοδο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ανωτέρω, μια επανεξέταση των μέτρων που ανανεώθηκαν στην παράγραφο 1 ανωτέρω, όχι αργότερα από τρεις μήνες μετά τη διεξαγωγή ανοικτών, ελεύθερων, δίκαιων και διαφανών προεδρικών εκλογών, σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα, με στόχο την ενδεχόμενη τροποποίηση, άρση ή διατήρηση του καθεστώτος των κυρώσεων, σύμφωνα με την πρόοδο της ειρηνευτικής διαδικασίας.
Καλεί τα μέρη της Ακτής του Ελεφαντοστού που συμμετέχουν στην Πολιτική Συμφωνία της Ουαγκαντούγκου και όλα τα Κράτη, ιδίως εκείνα της υποπεριοχής, να εφαρμόσουν πλήρως τα μέτρα που ανανεώθηκαν στην παράγραφο 1 ανωτέρω, συμπεριλαμβανομένης, όπως αρμόζει, της θέσπισης των αναγκαίων κανόνων και κανονισμών και καλεί, επίσης, την Αποστολή των Ηνωμένων Εθνών στην Ακτή του Ελεφαντοστού (UNOCI) να προσφέρει την πλήρη υποστήριξή της στο πλαίσιο των δυνατοτήτων και της εντολής της και, περαιτέρω, καλεί τις Γαλλικές δυνάμεις να υποστηρίξουν την Αποστολή των Ηνωμένων Εθνών στην Ακτή του Ελεφαντοστού (UNOCI) στην κατεύθυνση αυτή, εντός των ορίων της ανάπτυξής τους και των δυνατοτήτων τους.
Απαιτεί από τα μέρη της Ακτής του Ελεφαντοστού που συμμετέχουν στην Πολιτική Συμφωνία της Ουαγκαντούγκου, ιδίως από τις αρχές της Ακτής του Ελεφαντοστού, να παρέχουν ακώλυτη πρόσβαση, ιδιαίτερα στην Ομάδα Εμπειρογνωμόνων η οποία συστάθηκε για πρώτη φορά βάσει της παραγράφου 7 της απόφασης 1584 (2004), στον εξοπλισμό, τους χώρους και τις εγκαταστάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 (α) της απόφασης 1584 (2005) και σε όλα τα όπλα, τα πυρομαχικά και το συναφές υλικό, ανεξαρτήτως τοποθεσίας, όποτε αρμόζει χωρίς προειδοποίηση και συμπεριλαμβανομένων εκείνων που είναι υπό τον έλεγχο των μονάδων της Δημοκρατικής Φρουράς και απαιτεί, περαιτέρω, να παρέχουν πρόσβαση, υπό τους ίδιους όρους, στην Αποστολή των Ηνωμένων Εθνών στην Ακτή του Ελεφαντοστού (UNOCI), προκειμένου να φέρει εις πέρας την εντολή της και στις Γαλλικές δυνάμεις που την υποστηρίζουν, όπως ορίζεται στις αποφάσεις του 1739 (2007), 1880 (2009) και 1933 (2010).
Αποφασίζει, σύμφωνα με την παράγραφο 27 της απόφασης 1933 (2010) και επιπροσθέτως των διατάξεων της παραγράφου 8 της απόφασης 1572 (2004), ότι το εμπάργκο όπλων δεν θα εφαρμόζεται στις προμήθειες μη θανατηφόρου εξοπλισμού, ο οποίος αποσκοπεί αποκλειστικά να καταστήσει ικανές τις δυνάμεις ασφαλείας της Ακτής του Ελεφαντοστού να χρησιμοποιούν κατάλ εγκριθεί από την Επιτροπή Κυρώσεων.
Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.