ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ F
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 46 27 Φεβρουαρίου 2003
Τροποποίηση διατάξεων του ΠΔ 21/1991 "Εθελο?ντές - Εθελόντριες Μακράς Θητείας" (ΦΕΚ 9/Α΄)... 1
Προσόντα και προϋποθέσεις για την εκλογή ή εξέ?λιξη σε θέσεις εκπαιδευτικού προσωπικού των Τεχνολογικών Εκπαιδευτικών Ιδρυμάτων στις περι?πτώσεις που δεν απαιτείται η κατοχή διδακτορικού διπλώματος και δημοσιεύσεων.............................. 2 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Απόφαση 1425 (2002) του Συμβουλίου Ασφαλείας ΟΗΕ περί Σομαλίας................................................. 3 Απόφαση 1439 (2002) του Συμβουλίου Ασφαλείας -///// ΟΗΕ περί Αγκόλας.................................................. ---4 ΠΡΟΕΔΡΙΚΑ ΔΙΑΤΑΓΜΑΤΑ (1)
Τροποποίηση διατάξεων του ΠΔ 21/1991 "Εθελοντές - Εθελόντριες Μακράς Θητείας" (ΦΕΚ 9/Α΄).
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Έχοντας υπόψη: α. Τις διατάξεις του άρθρου 13 παρ. 6 του Ν. 1848/89 "Προέλευση των Μονίμων Αξιωματικών του Οικονομικού και του Στρατολογικού Σώματος των Ένοπλων Δυνάμεων και άλλες διατάξεις" (ΦΕΚ 112 Α΄). β. Τις διατάξεις του Π.Δ 81/2002 ΄΄Συγχώνευση των Υπουργείων Εθνικής Οικονομίας και Οικονομικών στο Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών΄΄ (ΦΕΚ 57 Α΄ ). γ. Την 29492/31.10.2001 Κοινή Απόφαση Πρωθυπουρ?γού και Υπουργού Εθνικής Άμυνας ΄΄Ανάθεση Αρμοδιοτή?των Υπουργού Εθνικής Άμυνας στους Υφυπουργούς Εθνικής Άμυνας΄΄ (ΦΕΚ 1483/31.10.2001 τ. Β΄), όπως αυτή τροποποιήθηκε με την 705/28.2.2002 Κοινή Απόφαση Πρωθυπουργού και Υπουργού Εθνικής Άμυνας (ΦΕΚ 258/1.3.2002 τ. Β΄). δ. Την 1100383/1330/Α006/31.10.2001 Απόφαση του Πρωθυπουργού και Υπουργού Οικονομικών ΄΄Καθορι?σμός των αρμοδιοτήτων των Υφυπουργών Οικονομικών΄΄ (ΦΕΚ 1485/31.10.2001 τ. Β΄). ε. Το άρθρο 29Α του Ν.1558/85 (ΦΕΚ 137 Α΄) το οποίο προστέθηκε με το άρθρο 27 του Ν.2081/92 (ΦΕΚ 154 Α΄) και τροποποιήθηκε με το άρθρο 1 παρ. 2α του Ν.2469/97 (ΦΕΚ 38 Α΄) και το γεγονός ότι από τις διατάξεις του πα?ρόντος δεν προκαλείται δαπάνη σε βάρος του Κρατικού Προϋπολογισμού. στ. Την 604/2002 Γνωμοδότηση του Ε΄ Τμήματος του Συμβουλίου της Επικρατείας, μετά από πρόταση των Υφυπουργών Οικονομίας και Οικονομικών και Εθνικής Άμυνας, αποφασίζουμε:
Άρθρο 1
Το άρθρο 10 του ΠΔ 21/1991 (ΦΕΚ 9 Α΄) αντικαθίστα?ται ως εξής: "10. Κατά την ένταξή τους στο θεσμό εθελοντών - εθε?λοντριών Μακράς Θητείας οι εθελοντές - εθελόντριες Μακράς Θητείας δεν αναλαμβάνουν υποχρέωση παρα?μονής. Για τις λοιπές υποχρεώσεις λόγω εκπαιδεύσεως ισχύουν οι διατάξεις που εφαρμόζονται για τους μόνιμους υπαξιωματικούς και ανθυπασπιστές".
Η παράγραφος 3 του άρθρου 11 του Π.Δ. 21/1991 (ΦΕΚ 9 Α΄) αντικαθίσταται ως εξής: "3α. Τα τυπικά και ουσιαστικά προσόντα για προαγωγή, οι κρίσεις οι προαγωγές, οι τοποθετήσεις, οι μεταθέσεις, οι μετατάξεις, η απονομή δεύτερης ή τρίτης ειδικότητας, η παραίτηση, οι αποστρατείες και τα ατομικά έγγραφα των εθελοντών - εθελοντριών Μακράς Θητείας διέπονται από τις αντίστοιχες και εκάστοτε ισχύουσες διατάξεις πε?ρί μονίμων υπαξιωματικών και ανθυπασπιστών των Ένο?πλων Δυνάμεων, κατά το μέρος που δεν αντιβαίνουν στο παρόν Προεδρικό Διάταγμα. Οι εθελοντές - εθελόντριες Μακράς Θητείας δικαιού?νται να υποβάλλουν παραίτηση από τις τάξεις των Ενό?πλων Δυνάμεων αμέσως μετά την ένταξή τους στο θεσμό χωρίς να απαιτείται συμπλήρωση χρόνου υποχρεωτικής υπηρεσίας. β. Στους εθελοντές - εθελόντριες Μακράς Θητείας του Στρατού Ξηράς είναι δυνατή η απονομή και της ειδικότη?τας του Φροντιστή του Όπλου ή του Σώματος στο οποίο ανήκουν και η αυτοδίκαιη μετάταξή τους στο Σώμα Φρο?ντιστών του Όπλου ή Σώματος αυτού. Ειδικά για το Υγει?ονομικό θα απονέμεται η ειδικότητα του Διαχειριστή Υγει?ονομικού. 529 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΟΕΔΡΙΚΑ ΔΙΑΤΑΓΜΑΤΑ
Άρθρο 2
Στις διατάξεις του παρόντος διατάγματος υπάγονται και οι εθελοντές - εθελόντριες Μακράς Θητείας που κατά την έναρξη ισχύος του έχουν ήδη ενταχθεί στον θεσμό των εθελοντών - εθελοντριών Μακράς Θητείας.
Η ισχύς του παρόντος αρχίζει από την δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως. Στον Υφυπουργό Εθνικής Άμυνας αναθέτουμε την δη?μοσίευση και εκτέλεση του παρόντος διατάγματος. Αθήνα, 13 Φεβρουαρίου 2003
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΣΤΕΦΑΝΟΠΟΥΛΟΣ ΟΙ ΥΦΥΠΟΥΡΓΟΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΦΛΩΡΙΔΗΣ ΛΟΥΚΑΣ ΑΠΟΣΤΟΛΙΔΗΣ Φ (2)
Προσόντα και προϋποθέσεις για την εκλογή ή εξέλιξη σε θέσεις εκπαιδευτικού προσωπικού των Τεχνολογικών Εκπαιδευτικών Ιδρυμάτων στις περιπτώσεις που δεν απαιτείται η κατοχή διδακτορικού διπλώματος και δη?μοσιεύσεων.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Έχοντας υπόψη:
Τις διατάξεις:
- α) της παρ. 5 του άρθρου 15 του Ν. 1404/1983(ΦΕΚ 173 τ.
Α΄) όπως αυτό αντικαταστάθηκε με το άρθρο 2 του Ν. 2916/ 2001(ΦΕΚ 114 τ.Α΄).
- β) του άρθρου 29Α του Ν. 1558/1985 (ΦΕΚ 137 τ.Α΄)
όπως αυτό προστέθηκε με το άρθρο 27 του Ν. 2081/1992 (ΦΕΚ 154 τ.Α΄) και αντικαταστάθηκε με την παρ. 2α του άρ?θρου 1 του Ν. 2469/1997 (ΦΕΚ 138 τ.Α΄).
- γ) της παρ. 1 του άρθρου 33 του Ν. 1404/1983 (ΦΕΚ 173
τ.Α΄).
Τη γνώμη της Γενικής Συνέλευσης των τμημάτων του ΤΕΙ Αθήνας: 1/28.2.2002 Διακοσμητικής, 1/28.2.2002 και 2/5.3.2002 Γραφιστικής, 1/8.3.2002 Τεχνολογίας Γραφι?κών Τεχνών, 2/26.3.2002 Συντήρησης Αρχαιοτήτων και Έργων Τέχνης και 1/26.2.2002 Φωτογραφίας.
Το γεγονός ότι παρήλθε άπρακτη η προθεσμία έκ?φρασης γνώμης των οικείων οργάνων των τμημάτων Λαϊ?κής και Παραδοσιακής Μουσικής και Τεχνολογίας Μουσι?κών Οργάνων του ΤΕΙ Ηπείρου, του τμήματος Σχεδια?σμού και παραγωγής ενδυμάτων του ΤΕΙ Θεσσαλονίκης και του Τμήματος Σχεδιασμού και Τεχνολογίας Ξύλου και Επίπλου του ΤΕΙ Λάρισας.
Από τις διατάξεις του παρόντος Π.Δ. δεν προκαλείται δαπάνη σε βάρος του κρατικού προϋπολογισμού.
Την 579/24.10.2002 γνωμοδότηση του Συμβουλίου της Επικρατείας με πρόταση του Υπουργού Εθνικής Παι?δείας και Θρησκευμάτων, αποφασίζουμε:
Άρθρο 1
Η αναφερόμενη στο άρθρο 15 παρ. 3 και 4 του Ν. 1404/ 1983, όπως αντικαταστάθηκε και ισχύει, προϋπόθεση κα?τοχής διδακτορικού διπλώματος και πραγματοποίησης δημοσιεύσεων σε επιστημονικά περιοδικά για την κατά?ληψη θέσης εκπαιδευτικού προσωπικού (Ε.Π.) σε ΤΕΙ δεν ισχύει στις περιπτώσεις για τις οποίες δεν είναι δυνατή ή συνήθης η εκπόνηση της διδακτορικής διατριβής ή δεν εί?ναι συνήθεις οι δημοσιεύσεις και, ειδικότερα, εφόσον πρόκειται: (Ι) για θέσεις του τμήματος Συντήρησης Αρχαιοτήτων και Έργων Τέχνης και των Τμημάτων Εφαρμοσμένων Τεχνών με ένα ή και περισσότερα από τα γνωστικά αντικεί?μενα της ζωγραφικής, της γλυπτικής, της χαρακτικής, της γραφιστικής, της φωτογραφίας, της τεχνολογίας κινημα?τογράφου, της διακόσμησης εσωτερικών χώρων, του σχεδιασμού (design) και παραγωγής ενδύματος, επίπλου και λοιπών αντικειμένων καθώς και των μνημειακών και διακοσμητικών τεχνών. (ΙΙ) για θέσεις των Τμημάτων της Λαϊκής και Παραδο?σιακής Μουσικής και της Τεχνολογίας Μουσικών Οργά?νων σε ένα ή και περισσότερα από τα γνωστικά αντικείμε?να της Αρμονίας, της Διεύθυνσης Μουσικών Συνόλων, της Δεξιοτεχνίας εκτέλεσης Μουσικών Οργάνων (πιάνου, εγχόρδων, πνευστών και ξύλινων).
Άρθρο 2
Προϋποθέσεις για την εκλογή ή εξέλιξη, ανάλογα με την περίπτωση, σε θέση Επίκουρου Καθηγητή, Αναπληρωτή Καθηγητή, ή Καθηγητή αποτελούν, αθροιστικά:
Πτυχίο ή δίπλωμα Πανεπιστημίου ή ΤΕΙ εσωτερικού ή ισότιμου εξωτερικού της ίδιας ή συναφούς ειδικότητας με το προκηρυσσόμενο γνωστικό αντικείμενο, σε κάθε περί?πτωση.
Αναγνωρισμένος τίτλος μεταπτυχιακών σπουδών ή αναγνωρισμένες μεταπτυχιακές σπουδές τουλάχιστον ενός (1) έτους σε σχετική με την προκηρυσσόμενη θέση γνωστική περιοχή.
Τριετής τουλάχιστον εκπαιδευτική εμπειρία, σχετική με το αντικείμενο της προκηρυσσόμενης θέσης, στην Τρι?τοβάθμια εκπαίδευση εσωτερικού ή εξωτερικού ή ελλεί?ψει αυτής, στην μεταδευτεροβάθμια εκπαίδευση.
Αναγνωρισμένο καλλιτεχνικό έργο υψηλής στάθμης στη γνωστική περιοχή της προκηρυσσόμενης θέσης, όπως αυτό εξειδικεύεται, κατά περίπτωση, στο επόμενο άρθρο.
Άρθρο 3
Ως αναγνωρισμένο καλλιτεχνικό έργο υψηλής στάθ?μης χαρακτηρίζεται αυτό που ικανοποιεί τα εξής κριτή?ρια: Α. Για τις θέσεις της περίπτωσης (Ι) του άρθρου 1 του παρόντος:
- α) Πραγματοποίηση ατομικών εκθέσεων σε γκαλερί
αναγνωρισμένου κύρους ή συμμετοχή σε διεθνείς ή αξιό?λογες ομαδικές εκθέσεις στην Ελλάδα και το εξωτερικό ή βραβεία σε επίσημους διαγωνισμούς.
- β) Αναφορές στο καλλιτεχνικό έργο του υποψήφιου σε
λεξικά, περιοδικά, λευκώματα ή στήλες εφημερίδων με πολιτιστικό περιεχόμενο ή κριτικές και αφιερώματα από έγκριτους κριτικούς ή ιστορικούς τέχνης ή δημοσιευμένο ερευνητικό έργο σχετικό με το αντικείμενο της προκη?ρυσσόμενης θέσης σε έγκυρα περιοδικά ή αυτοτελές βι?530 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) τη χρήση πολυμέσων και της τελευταίας τεχνολογίας όπως CD.ROM, DVD, ιστοσελίδες του internet κ.λ.π.) που έχουν πραγματοποιηθεί από τον υποψήφιο για οργανι?σμούς, εταιρίες και ιδρύματα κύρους ή έργα του υποψή?φιου να βρίσκονται σε δημόσιες ή ιδιωτικές συλλογές ή σε Εθνικά μουσεία ή Πινακοθήκες. Σε κάθε περίπτωση των ανωτέρω κριτηρίων α,β και γ θε?ωρείται απαραίτητη η έκθεση ενδεικτικού μέρους από το έργο της τελευταίας πενταετίας των υποψηφίων, για να μπορέσει το εκλεκτορικό σώμα να σχηματίσει ολοκληρω?μένη εικόνα. Β. Για τις θέσεις της περίπτωσης (ΙΙ) του άρθρου 1 του παρόντος:
- α) Πραγματοποίηση ρεσιτάλ σε αναγνωρισμένου κύ?ρους αίθουσες ή συμμετοχή σε διεθνή ή αξιόλογα φεστι?βάλ στην Ελλάδα και το εξωτερικό ή βραβεία σε διεθνείς
μουσικούς διαγωνισμούς.
- β) Αναφορές στο μουσικό έργο του υποψήφιου σε λεξι?κά, περιοδικά, λευκώματα ή στήλες εφημερίδων με πολι?τιστικό περιεχόμενο ή κριτικές και αφιερώματα από έγκρι?τους κριτικούς της μουσικής ή δημοσιεύσεις του ιδίου σε
γενικότερα μουσικά θέματα.
- γ) Αξιόλογο και συνεχές μουσικό έργο, συναφές προς
το αντικείμενο της προκηρυσσόμενης θέσης, αποδει?κνυόμενο από ανάλογα υψηλής στάθμης έργα, πρωτότυ?πα και αυτοδύναμα (δίσκους, CD, μουσικές επενδύσεις σε κινηματογραφικά έργα, συναυλίες κ.λ.π.) που έχουν πραγματοποιηθεί από τον υποψήφιο για οργανισμούς, εταιρίες και ιδρύματα κύρους ή διεύθυνση μουσικών συ?νόλων, σε έργα σχετικά με το αντικείμενο της προκηρυσ?σόμενης θέσης σε αναγνωρισμένου κύρους χώρους.
Για το διορισμό ή εξέλιξη σε θέση των βαθμίδων Κα?θηγητή ή Αναπληρωτή Καθηγητή πρέπει να ικανοποιείται ένα τουλάχιστον από τα κριτήρια κάθε περιοχής α, β και γ της προηγούμενης παραγράφου και για τις δύο περιπτώ?σεις (Ι) και (ΙΙ).
Για την κατάληψη θέσης Επίκουρου Καθηγητή απαι?τείται να ικανοποιείται ένα τουλάχιστον από τα κριτήρια που βρίσκονται στην περιοχή α, ενώ συνεκτιμώνται τα κριτήρια που βρίσκονται στις περιοχές β και γ και για τις δύο περιπτώσεις (Ι) και (ΙΙ).
Ειδικότερα, προκειμένου για την εκλογή ή εξέλιξη σε θέση της βαθμίδας Καθηγητή, θα συνεκτιμάται κατά πό?σο το συνολικό έργο του υποψήφιου έχει αναγνωρισθεί σε εθνικό ή διεθνές επίπεδο για τη συμβολή του στην τέχνη ή την επιστήμη. Στον Υπουργό Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων αναθέτουμε τη δημοσίευση και εκτέλεση του παρόντος Διατάγματος. Αθήνα, 13 Ιανουαρίου 2003
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΣΤΕΦΑΝΟΠΟΥΛΟΣ Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΠΕΤΡΟΣ Δ. ΕΥΘΥΜΙΟΥ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αριθ. Φ. 3460/2/ΑΣ 164 (3) Απόφαση 1425 (2002) του Συμβουλίου Ασφαλείας ΟΗΕ περί Σομαλίας. Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ Έχοντας υπόψη: Την διάταξη του άρθρου 1 του Α.Ν. 92 της 3/10.8.67 "πε?ρί εφαρμογής αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και περί εγκρίσεως και εφαρμογής συστάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας και της Γενικής Συνελεύσεως", Προβαίνουμε στην δημοσίευση της αποφάσεως 1425 (2002) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών η οποία είναι, δυνάμει του άρθρου 25 του Χάρτη των Ηνω?μένων Εθνών που κυρώθηκε με τον Α.Ν. 585/1954, υποχρεωτική για τα κράτη μέλη του Οργανισμού και παραγ?γέλλουμε την αυστηρή τήρηση και συμμόρφωση προς τις διατάξεις της απόφασης αυτής. Κατωτέρω παρατίθεται το κείμενο της απόφασης στην αγγλική γλώσσα και σε ελληνική μετάφραση. Resolution 1425 (2002) Adopted by the Security Council at its 4580th meeting, on 22 July 2002 The Security Council, Reaffirming its previous resolutions concerning the sit?uation in Somalia, in particular on the weapon and military equipment embargo established by paragraph 5 of reso?lution 733 (1992) of 23 January 1992 (hereinafter referred to as the "arms embargo"), resolution 1407 (2002) of 3 May 2002, and the statement of its President of 28 March 2002 (S/PRST/2002/8), Noting with serious concern the continued flow of weapons and ammunition supplies to and through Soma?lia from sources outside the country, in contravention of the arms embargo, which is severely undermining peace and security and the political efforts for national reconciliation in Somalia, Reiterating its call on all States and other actors to com?ply scrupulously with the arms embargo, and its insistence that all States, in particular those of the region, should not interfere in the internal affairs of Somalia. Such interference only further destabilizes Somalia, contributes to a climate of fear and impacts adversely on human rights, and could jeopardize the sovereignty, territorial integrity, political in?dependence and unity of Somalia, Underlining the role of the Intergovernmental Authority of Development (IGAD), in particular the frontline States (Dji?bouti, Ethiopia and Kenya), in bringing lasting peace to So?malia, and expressing its support and expectation that the planned National Reconciliation Conference for Somalia to be held in Nairobi will move forward as a matter of urgency and with the pragmatic and result-oriented involvement of the frontline States, Welcoming the report of the Secretary-General of 27 June 2002 (S/2002/709) and the report of the expert team appointed by the Secretary-General (S/2002/722), detail?ing the resources and expertise required for a Panel of Experts to generate independent information on the vio?lations and for improving the enforcement of the arms em?bargo, in accordance with resolution 1407 (2002), ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 531 financing of all acquisitions and deliveries of weapons and military equipment;
Decides that the arms embargo prohibits the direct or indirect supply to Somalia of technical advice, financial and other assistance, and training related to military activ?ities;
Requests the Secretary-General to establish, within one month from the date of adoption of this resolution, in consultation with the committee established by resolution 751 (1992) of 24 April 1992 (hereinafter referred to as "the Committee"), a Panel of Experts consisting of three mem?bers to be based in Nairobi for a period of six months, in or?der to generate independent information on violations of the arms embargo and as a step towards giving effect to and strengthening the embargo, with the following man?date: - investigating the violations of the embargo covering ac?cess to Somalia by land, air and sea, in particular by pursuing any sources that might reveal information related to violations, including relevant States, intergovernmental organizations and international law enforcement cooper?ation bodies, nongovernmental organizations, financial in?stitutions and intermediaries, other brokering agencies, civil aviation companies and authorities, members of the Transitional National Government, local authorities, politi?cal and traditional leaders, civil society and the business community; - detailing information in relevant areas of expertise re?lated to violations and measures to give effect to and strengthen the arms embargo in its various aspects; - carrying out field based research, where possible, in Somalia, States neighbouring Somalia and other States, as appropriate; - assessing the capacity of States in the region to imple?ment fully the arms embargo, including through a review of national customs and border control regimes; - providing recommendations on possible practical steps and measures for giving effect to and strengthening the arms embargo;
Further requests the Secretary-General to ensure that the Panel of Experts comprises, and have access to, suffi?cient expertise in the areas of armament and financing thereof, civil aviation, maritime transport, and regional af?fairs, including specialized knowledge of Somalia, in ac?cordance with the resource requirements, administrative and financial arrangements outlined in the report of the expert team pursuant to resolution 1407 (2002);
Requests the Panel of Experts in its work in accor?dance with its mandate to take fully into account the rec?ommendations provided in the report of the experts team pursuant to resolution 1407 (2002), including regarding cooperative arrangements, methodology and issues re?lated to the strengthening of the arms embargo;
Requests all States and the Transitional National Gov?ernment and local authorities in Somalia to cooperate fully with the Panel of Experts in its quest for information in ac?cordance with this resolution, including by facilitating visits to sites and actors and by providing full access to govern?ment officials and records, as required by the Panel of Experts;
Calls again upon all States, in particular those in the re?gion, to provide the Committee with all available infor?mation on violations of the arms embargo;
Urges all other individuals and entities contacted by the Panel of Experts to cooperate fully by providing rel?evant information and facilitating its investigations, includ?ing political and traditional leaders, members of the civil so?ciety and the business community, financial institutions and intermediaries, other brokering agencies, civil aviation companies and authorities, non-governmental organi?zations, intergovernmental organizations and internation?al law enforcement cooperation bodies;
Requests the Panel of Experts to notify the Security Council immediately, through the Committee, of any lack of cooperation by the States, authorities, individuals and entities referred to in paragraphs 6 and 8 above;
Further requests the Panel of Experts to brief the Chairman of the Committee to inform his mission to the re?gion, scheduled for October 2002, and to provide an oral briefing to the Council, through the Committee, in Novem?ber 2002;
Requests the Panel of Experts to submit a final report at the end of its mandated period to the Security Council, through the Committee, for its consideration;
Requests the Chairman of the Committee to forward the report of the Panel of Experts, within two weeks of its re?ception, to the Security Council for its consideration;
Expresses its determination to consider the report of the Panel of Experts and any relevant proposals for follow?up action and recommendations on possible practical steps for strengthening the arms embargo;
Requests the Secretary-General, in his next report due on 31 October 2002, to include updates on: - the activities undertaken to coordinate ongoing peace?building initiatives and to provide for their incremental ex?pansion, and on the preparatory activities undertaken on the ground in preparation for a comprehensive peace?building mission once security conditions permit, in accor?dance with the statement of its President of 28 March 2002; - the technical assistance and cooperation provided to enhance the administrative and judicial capacities throughout Somalia to contribute to the monitoring of and giving full effect to the arms embargo, in accordance with the statement of its President of 28 March 2002 and reso?lution 1407 (2002); - the reporting by States to the Committee on measures they have in place to ensure the full and effective imple?mentation of the arms embargo, in accordance with reso?lution 1407 (2002);
Further requests the Secretary-General to invite Member States to make contributions to the United Nations Trust Fund for Peace-Building in Somalia, ac?knowledging any pledges already made, and to ensure proper coordination among the involved United Nations agencies in implementing the tasks to be carried out in ac?cordance with the statement of its President of 28 March 2002;
Calls on Member States to come forward with contri?butions to the United Nations activities in support of So?malia, including the Consolidated Inter-Agency Appeal for 2002;
Decides to remain actively seized of the matter. 532 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) Το Συμβούλιο Ασφαλείας, Επαναβεβαιώνοντας τις προηγούμενες αποφάσεις του αναφορικώς προς την κατάσταση στη Σομαλία, ιδιαίτερα σχετικά με το εμπάργκο όπλων και στρατιωτικού εξοπλι?σμού που εγκαθιδρύθηκε με την παράγραφο 5 της από?φασης 733 (1992) της 23ης Ιανουαρίου 1992 (εφεξής κα?λούμενο "εμπάργκο όπλων"), την απόφαση 1407 (2002) της 3ης Μαΐου 2002, και την δήλωση του Προέδρου του της 28ης Μαρτίου 2002 (S/PRST/2002/8), Σημειώνοντας με σοβαρή ανησυχία την συνεχιζόμενη ροή όπλων και πυρομαχικών προς και μέσω της Σομαλίας από πηγές εκτός της χώρας, σε παραβίαση του εμπάργκο όπλων, που υπονομεύει σοβαρά την ειρήνη και την ασφά?λεια και τις πολιτικές προσπάθειες γιά εθνική συμφιλίωση στη Σομαλία. Επαναλαμβάνοντας την πρόσκληση του προς όλα τα Κράτη και λοιπούς παράγοντες γιά αυστηρή συμμόρφω?ση με το εμπάργκο όπλων, και την επιμονή του ότι όλα τα Κράτη, ειδικότερα εκείνα της περιοχής, δεν πρέπει να επεμβαίνουν στις εσωτερικές υποθέσεις της Σομαλίας. Μία τέτοια επέμβαση μόνο αποσταθεροποιεί περαιτέρω την Σομαλία, συμβάλλει σε ένα κλίμα φόβου και έχει δυ?σμενή αντίκτυπο στα ανθρώπινα δικαιώματα, και θα μπο?ρούσε να θέσει σε κίνδυνο την κυριαρχία, εδαφική ακε?ραιότητα, πολιτική ανεξαρτησία και ενότητα της Σομα?λίας. Τονίζοντας τον ρόλο της Διακυβερνητικής Αρχής Ανά?πτυξης (Intergovernmental Authority of Development - IGAD), ιδιαίτερα των Κρατών πρώτης γραμμής (Τζιμπου?τί, Αιθιοπία και Κένυα), ώστε να υπάρξει μόνιμη ειρήνη στη Σομαλία, και εκφράζοντας την υποστήριξή του και την προσδοκία ότι η προγραμματισμένη Διάσκεψη Εθνικής Συμφιλίωσης γιά την Σομαλία που θα γίνει στο Ναϊρόμπι θα προχωρήσει ως επείγον θέμα και με την ρεαλιστική και προσανατολισμένη προς ένα αποτέλεσμα ανάμιξη των ομόρων Κρατών. Καλωσορίζοντας την έκθεση του Γενικού Γραμματέα της 27ης Ιουνίου 2002 (S/2002/709) και την έκθεση της ομάδας εμπειρογνωμόνων που διορίσθηκε από τον Γενι?κό Γραμματέα (S/2002/722) όπου εκτίθενται οι πόροι και η εμπειρογνωμοσύνη που απαιτείται να διαθέτει μία Ομά?δα Εμπειρογνωμόνων ώστε να παράσχει ανεξάρτητη πλη?ροφόρηση σχετικά με τις παραβιάσεις και να βελτιώσει την εκτέλεση του εμπάργκο όπλων, σύμφωνα με την από?φαση 1407 (2002). Ενεργώντας βάσει του Κεφαλαίου VII του Καταστατικού Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών,
Τονίζει ότι το εμπάργκο όπλων στη Σομαλία απαγο?ρεύει την χρηματοδότηση κάθε απόκτησης και παράδο?σης όπλων και στρατιωτικού εξοπλισμού.
Αποφασίζει ότι το εμπάργκο όπλων απαγορεύει την άμεση ή έμμεση παροχή, προς την Σομαλία, τεχνικών συμβουλών, οικονομικής και λοιπής βοήθειας, και εκπαί?δευσης σχετικά με στρατιωτικές δραστηριότητες.
Ζητά από τον Γενικό Γραμματέα να ορίσει, εντός ενός μήνα από την ημερομηνία υιοθέτησης της παρούσας απόφασης, σε συνεννόηση με την Επιτροπή που συνε?στήθη βάσει της απόφασης 751 (1992) της 24ης Απριλίου 1992 (εφεξής καλούμενη "η Επιτροπή"), μία Ομάδα Εμπει?ρογνωμόνων αποτελούμενη από τρία μέλη που θα έχει την έδρα της στο Ναϊρόμπι γιά περίοδο έξι μηνών, προ?κειμένου να παράσχει ανεξάρτητη πληροφόρηση σχετικά με παραβιάσεις του εμπάργκο όπλων και ως ένα βήμα προς την ενεργοποίηση και ενίσχυση του εμπάργκο, με την ακόλουθη εντολή: - διερεύνηση των παραβιάσεων του εμπάργκο καλύ?πτοντας την πρόσβαση στην Σομαλία από ξηράς, αέρος και θαλάσσης, ειδικότερα αναζητώντας πηγές που θα μπορούσαν να αποκαλύψουν πληροφορίες σχετικά με παραβιάσεις, συμπεριλαμβανομένων σχετιζόμενων Κρα?τών, διακυβερνητικών οργανισμών και διεθνών οργάνων συνεργασίας γιά την επιβολή του νόμου, μη κυβερνητι?κών οργανώσεων, χρηματοοικονομικών ιδρυμάτων και μεσολαβητών, λοιπών μεσιτικών πρακτορείων, εταιρειών και υπηρεσιών πολιτικής αεροπορίας, μελών της Μετα?βατικής Εθνικής Κυβέρνησης, τοπικών αρχών, πολιτικών και παραδοσιακών ηγετών, πολιτικής κοινωνίας και της επιχειρηματικής κοινότητας, - παράθεση λεπτομερών πληροφοριών σε τομείς εμπει?ρογνωμοσύνης σχετικά με παραβιάσεις και μέτρα γιά την ενεργοποίηση και ενίσχυση του εμπάργκο όπλων στις διάφορες εκφάνσεις του, - διεξαγωγή επιτόπιας έρευνας, όπου είναι δυνατόν, στη Σομαλία, γειτονικά της Σομαλίας Κράτη και άλλα Κρά?τη, ως ενδείκνυται, - αξιολόγηση της δυνατότητας Κρατών της περιοχής να υλοποιήσουν πλήρως το εμπάργκο όπλων, και μέσω εξέ?τασης των εθνικών συστημάτων τελωνειακού και συνο?ριακού ελέγχου, - παροχή προτάσεων σχετικά με πιθανά πρακτικά βήμα?τα και μέτρα γιά ενεργοποίηση και ενίσχυση του εμπάρ?γκο όπλων.
Περαιτέρω ζητά από τον Γενικό Γραμματέα να δια?σφαλίσει ότι η Ομάδα Εμπειρογνωμόνων περιλαμβάνει, και έχει πρόσβαση σε, επαρκή εμπειρογνωμοσύνη στους τομείς οπλισμού και χρηματοδότησης αυτού, πολιτικής αεροπορίας, θαλάσσιων μεταφορών, και περιφερειακών υποθέσεων, περιλαμβανομένης εξειδικευμένης γνώσης γιά την Σομαλία, σύμφωνα με τις οικονομικές απαιτήσεις, διοικητικές και οικονομικές διευθετήσεις που περιγράφο?νται στην έκθεση της ειδικής ομάδας που συνεστήθη συμ?φώνως προς την απόφαση 1407 (2002).
Ζητά από την Ομάδα Εμπειρογνωμόνων να λάβει πλή?ρως υπόψη κατά την εκτέλεση του έργου της σύμφωνα με την παρούσα εντολή τις συστάσεις που περιέχονται στην έκ?θεση της ειδικής ομάδας της απόφασης 1407 (2002), όπως σχετικά με τις διευθετήσεις συνεργασίας, τη μεθοδολογία και θέματα σχετικά με την ενίσχυση του εμπάργκο όπλων.
Ζητά από όλα τα Κράτη και την Μεταβατική Εθνική Κυβέρνηση και τις τοπικές αρχές στη Σομαλία να συνερ?γαστούν πλήρως με την Ομάδα Εμπειρογνωμόνων στην έρευνά της γιά πληροφορίες σύμφωνα με την παρούσα απόφαση, όπως π.χ. διευκολύνοντας επισκέψεις σε τό?πους και παράγοντες και παρέχοντας πλήρη πρόσβαση σε κυβερνητικούς αξιωματούχους και αρχεία, ως απαιτεί?ται από την Ομάδα Εμπειρογνωμόνων.
Καλεί εκ νέου όλα τα Κράτη, ιδιαίτερα εκείνα της πε?ριοχής, να παράσχουν στην Επιτροπή όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με παραβιάσεις του εμπάργκο όπλων.
Παροτρύνει όλα τα άλλα άτομα και φορείς με τους οποίους θα έρθει σε επαφή η Ομάδα Εμπειρογνωμόνων ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 533
Ζητά από την Ομάδα Εμπειρογνωμόνων να ενημερώ?σει το Συμβούλιο Ασφαλείας αμέσως, μέσω της Επιτρο?πής, σχετικά με τυχόν έλλειψη συνεργασίας από τα Κρά?τη, αρχές, άτομα και φορείς που αναφέρονται στις παρα?γράφους 6 και 8 ανωτέρω.
Περαιτέρω ζητά από την Ομάδα Εμπειρογνωμόνων να ενημερώσει τον Πρόεδρο της Επιτροπής σχετικά με την αποστολή του στην περιοχή, που έχει προγραμματι?στεί για τον Οκτώβριο του 2002, και να προβεί σε προφο?ρική ενημέρωση προς το Συμβούλιο, μέσω της Επιτρο?πής, τον Νοέμβριο 2002.
Ζητά από την Ομάδα Εμπειρογνωμόνων να υποβά?λει τελική έκθεση, στο τέλος της περιόδου εντολής της, προς το Συμβούλιο Ασφαλείας, μέσω της Επιτροπής, ώστε η έκθεση να εξεταστεί από αυτό.
Ζητά από τον Πρόεδρο της Επιτροπής να διαβιβάσει την έκθεση της Ομάδας Εμπειρογνωμόνων, εντός δύο εβδομάδων από την λήψη της, στο Συμβούλιο Ασφαλείας ώστε να εξεταστεί από αυτό.
Εκφράζει την σταθερή του απόφαση να μελετήσει την έκθεση της Ομάδας Εμπειρογνωμόνων και τυχόν σχε?τικές προτάσεις γιά ενέργειες παρακολούθησης και συ?στάσεις σχετικά με πιθανά πρακτικά βήματα γιά την ενί?σχυση του εμπάργκο όπλων.
Ζητά από τον Γενικό Γραμματέα, στην επόμενη έκ?θεσή του που αναμένεται την 31η Οκτωβρίου 2002, να συ?μπεριλάβει ενημέρωση σχετικά με: - τις δραστηριότητες που αναλήφθησαν γιά τον συντο?νισμό πρωτοβουλιών οικοδόμησης της ειρήνης και την πρόβλεψη αυξανόμενης επέκτασής τους, και τις προπα?ρασκευαστικές δραστηριότητες που αναλήφθησαν επί τόπου σε προετοιμασία μιας συνολικής ειρηνευτικής αποστολής μόλις το επιτρέψουν οι συνθήκες ασφαλείας, σύμφωνα με την δήλωση του Προέδρου του της 28ης Μαρτίου 2002, - την τεχνική βοήθεια και συνεργασία που παρασχέθη?καν προς επαύξηση των διοικητικών και δικαστικών δυνα?τοτήτων ανά την Σομαλία προς συμβολή στην παρακο?λούθηση και πλήρη ενεργοποίηση του εμπάργκο όπλων, σύμφωνα με την δήλωση του Προέδρου του της 28ης Μαρτίου 2002 και την απόφαση 1407 (2002), - την αναφορά από Κράτη προς την Επιτροπή σχετικά με μέτρα που έχουν θεσπίσει γιά την διασφάλιση της πλή?ρους και αποτελεσματικής υλοποίησης του εμπάργκο όπλων, σύμφωνα με την απόφαση 1407 (2002).
Περαιτέρω ζητά από τον Γενικό Γραμματέα να προ?σκαλέσει τα Κράτη Μέλη να κάνουν συνεισφορές στο Τα?μείο των Ηνωμένων Εθνών γιά την Οικοδόμηση της Ειρή?νης στη Σομαλία, αναγνωρίζοντας τυχόν προσφορές που έχουν ήδη γίνει, και να διασφαλίσει τον ενδεδειγμένο συ?ντονισμό μεταξύ των εμπλεκόμενων υπηρεσιών των Ηνω?μένων Εθνών γιά την υλοποίηση των εργασιών που πρέ?πει να εκτελεσθούν σύμφωνα με την δήλωση του Προέ?δρου του της 28ης Μαρτίου 2002.
Καλεί τα Κράτη Μέλη να συμβάλουν στις δραστη?ριότητες των Ηνωμένων Εθνών προς υποστήριξη της Σο?μαλίας, περιλαμβανομένης της Διαθεσμικής Συνολικής Κλήσης (Consolidated Inter-Agency Appeal) για το 2002.
Αποφασίζει να εξακολουθήσει να εξετάζει το θέμα. Αθήνα, 12 Φεβρουαρίου 2003 Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ Αριθ. Φ. 3464/3/ΑΣ 165 ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΠΑΠΑΝΔΡΕΟΥ Φ (4) Απόφαση 1439 (2002) του Συμβουλίου Ασφαλείας ΟΗΕ περί Αγκόλας. Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ Έχοντας υπόψη: Την διάταξη του άρθρου 1 του Α.Ν. 92 της 3/10.8.67 "πε?ρί εφαρμογής αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και περί εγκρίσεως και εφαρμογής συστάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας και της Γενικής Συνελεύσεως", Προβαίνουμε στην δημοσίευση της αποφάσεως 1439(2002) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών η οποία είναι, δυνάμει του άρθρου 25 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών που κυρώθηκε με τον Α.Ν. 585/1954, υποχρεωτική για τα κράτη μέλη του Οργανι?σμού και παραγγέλλουμε την αυστηρή τήρηση και συμ?μόρφωση προς τις διατάξεις της απόφασης αυτής. Κατωτέρω παρατίθεται το κείμενο της απόφασης στην αγγλική γλώσσα και σε ελληνική μετάφραση. 534 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) Το Συμβούλιο Ασφαλείας, Επανεπιβεβαιώνοντας τις αποφάσεις του 864 (1993) της 15ης Σεπτεμβρίου 1993 και όλες τις μεταγενέστερες σχετικές αποφάσεις, και ιδίως τις αποφάσεις 1127 (1997) της 28ης Αυγούστου1997, 1173 (1998) της 12ης Ιουνίου 1998, 1237 (1999) της 7ης Μαΐου 1999, 1295 (2000) της 18ης Απριλίου 2000, 1336 (2001) της 23ης Ιανουαρίου 2001, 1348 (2001) της 19ης Απριλίου 2001, 1374 (2001) της 19ης Οκτωβρίου 2001, 1404 (2002) της 18ης Απριλί?ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 535 διαφύλαξη της κυριαρχίας και της εδαφικής ακεραιότη?τας της Αγκόλα, Καλοσωρίζοντας τα μέτρα που έλαβε η Κυβέρνηση της Αγκόλα και η Uniγo Nacional para a Independκncia Total de Angola (UNITA) προς την κατεύθυνση της πλήρους εφαρμογής των "Acordos de Paz", του Πρωτοκόλλου της Λουζάκα (S/1994/ 1441, παράρτημα), του Μνημονίου Κα?τανόησης της 4ης Απριλίου 2002 (S/2002/483), και των σχετικών αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, Καλοσωρίζοντας επίσης την εκ νέου σύγκληση της Μι?κτής Επιτροπής, την ίδρυση της Αποστολής του ΟΗΕ στην Αγκόλα, και τον διορισμό Ειδικού Αντιπροσώπου του Γενικού Γραμματέα για την Αγκόλα, Εκφράζοντας για μία ακόμη φορά την ανησυχία του για τις επιπτώσεις από ανθρωπιστικής απόψεως που έχει η παρούσα κατάσταση στον πληθυσμό της Αγκόλα, Αναγνωρίζοντας την σημασία που έχει μεταξύ άλλων η παρακολούθηση για όσον καιρό χρειαστεί, της εφαρμο?γής των διατάξεων που περιέχονται στις αποφάσεις 864 (1993), 1127 (1997) και 1173 (1998), Σημειώνοντας την ύπαρξη συνεχιζόμενων προκλήσεων στην σταθερότητα της Αγκόλας και κρίνοντας ότι η εξα?σφάλιση της σταθερότητας της Αγκόλας είναι αναγκαία για την διατήρηση της ειρήνης και της ασφάλειας στην περιοχή, Ενεργώντας δυνάμει του Κεφαλαίου VII του Χάρτη του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών,
Εκφράζει την πρόθεσή του να δώσει απόλυτη προσοχή στην πρόσθετη έκθεση του μηχανισμού παρακολού?θησης που έχει συσταθεί σε εφαρμογή της απόφασης 1295 (2000) που υπεβλήθη σε εφαρμογή της παραγρά?φου 7 της απόφασης 1404 (2002).
Αποφασίζει να παρατείνει την εντολή του μηχανισμού παρακολούθησης για επί πλέον χρονικό διάστημα δύο μηνών, που λήγει στις 19 Δεκεμβρίου 2002, η οποία θα υπόκειται σε επανεξέταση από το Συμβούλιο.
Ζητεί από τον μηχανισμό παρακολούθησης να υπο?βάλει στην Επιτροπή που έχει ιδρυθεί σε εφαρμογή της απόφασης 864 (1993) (καλούμενη εφεξής "η Επιτροπή") εντός 10 ημερών από της ημερομηνίας εκδόσεως της πα?ρούσας απόφασης, ένα σχέδιο δράσης για το μελλοντικό της έργο, στο οποίο να περιλαμβάνονται τα εξής: - σχέδια για εκτενείς διαβουλεύσεις στην Αγκόλα μετα?ξύ των μελών του μηχανισμού παρακολούθησης και των αντιπροσώπων τόσο της Κυβέρνησης της Αγκόλας όσο και της UNITA με σκοπό να εκτιμηθεί η κατάσταση και να γίνει πλήρης επανεξέταση από το Συμβούλιο των επιβλη?θέντων κατά της UNITA μέτρων μετά την ολοκλήρωση της ειρηνευτικής διαδικασίας, - εκτίμηση των πιθανών παραβιάσεων των επιβληθέ?ντων κατά της UNITA μέτρων, που πιθανώς να έχουν συμ?βεί μετά την υπογραφή του Υπομνήματος Συμφωνίας της 4.4.2002, - λεπτομέρειες πάνω στις νεότερες προσπάθειες εντο?πισμού των κεφαλαίων και οικονομικών πόρων της UNITA που έχουν παγώσει σε εφαρμογή των υφιστάμενων μέ?τρων. - ανάπτυξη πιθανών συστάσεων όσον αφορά το θέμα των κεφαλαίων και των οικονομικών πόρων που έχουν εντοπισθεί από Κράτη Μέλη και εν συνεχεία παγώσει σε εφαρμογή των υφιστάμενων μέτρων, - λεπτομέρειες πάνω στην διαρκή παρακολούθηση και διερεύνηση των πιθανών παραβιάσεων του εμπάργκο όπλων που έχει επιβληθεί σε εφαρμογή της απόφασης 864 (1993) και των απαγορεύσεων κατά των εισαγωγών από την Αγκόλα διαμαντιών που δεν ελέγχονται από το πρόγραμμα εκδόσεως πιστοποιητικών προέλευσης της Κυβέρνησης της Αγκόλα, όπως ορίζεται από την απόφα?ση 1173 (1998),
Περαιτέρω ζητεί από τον μηχανισμό παρακολούθη?σης να υποβάλει μία πρόσθετη έκθεση προς την Επιτρο?πή μέχρι τις 13 Δεκεμβρίου 2002, επικεντρωμένη στις πι?θανές παραβιάσεις των μέτρων που έχουν επιβληθεί κα?τά της UNITA, οι οποίες έχουν συμβεί μετά την υπογραφή του Μνημονίου Κατανόησης της 4ης Απριλίου 2002, και τον εντοπισμό των κεφαλαίων και οικονομικών πόρων της UNITA που έχουν παγώσει σε εφαρμογή της παραγρά?φου 11 της απόφασης 1173 (1998).
Ζητεί από τον Γενικό Γραμματέα, με την υιοθέτηση της παρούσας απόφασης και σε συνεννόηση με την Επι?τροπή, να διορίσει δύο εμπειρογνώμονες που θα εργα?σθούν στον μηχανισμό παρακολούθησης, και περαιτέρω ζητεί από τον Γενικό Γραμματέα να προβεί στις απαιτού?μενες οικονομικές διευθετήσεις σε υποστήριξη του έρ?γου του μηχανισμού παρακολούθησης.
Ζητεί από τον Πρόεδρο της Επιτροπής να υποβάλει την πρόσθετη έκθεση προς το Συμβούλιο μέχρι τις 19 Δε?κεμβρίου 2002.
Καλεί όλα τα Κράτη να συνεργαστούν πλήρως με τον μηχανισμό παρακολούθησης κατά την εκτέλεση της εντο?λής του.
Αποφασίζει ότι οι διατάξεις της παραγράφου 4 (α) και 4 (β) της απόφασης 1127 (1997) θα παύσουν να ισχύουν από 00:01 Ανατολική Ώρα (Eastern Standard Time) της 14ης Νοεμβρίου 2002, κατόπιν της λήξεως της αναστο?λής των μέτρων όπως ορίζει η παράγραφος 1 της απόφα?σης 1432 (2002).
Αποφασίζει να επανεξετάσει με σκοπό την πιθανή άρ?ση τους, όλα τα μέτρα που περιλαμβάνονται στις αποφά?σεις 864 (1993), 1127 (1997) και 1173 (1998) μέχρι τις 19 Νοεμβρίου 2002, λαμβάνοντας υπ' όψη όλες τις διαθέσι?μες πληροφορίες περιλαμβανομένων αυτών που προέρχονται από την Κυβέρνηση της Αγκόλα και όλες τις λοιπές εμπλεκόμενες πλευρές, σχετικά με την εφαρμογή των ει?ρηνευτικών συμφωνιών.
Αποφασίζει να εξακολουθήσει να εξετάζει το θέμα. Αθήνα, 12 Φεβρουαρίου 2003