Αποφάσεις - Ανακοινώσεις — ΦΕΚ A' 55/2008
ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 55 1 Απριλίου 2008 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αρ. Φ. 1415/5/ΑΣ371 Δημοσίευση της υπ’ αριθμ. 1793(2007) απόφασης του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών η οποία αφορά τις κυρώσεις οι οποίες έχουν επιβληθεί στη Σιέρρα Λεόνε. H ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ Έχοντας υπόψη: Την διάταξη του άρθρου 1 του α.ν. 92 της 3/10.8.67 «περί εφαρμογής αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και περί εγκρίσεως και εφαρμογής συστάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας και της Γενικής Συνελεύσεως», Προβαίνουμε στην δημοσίευση της αποφάσεως 1793 (2007) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών η οποία είναι, δυνάμει του άρθρου 25 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών που κυρώθηκε με τον α.ν. 585/1945, υποχρεωτική για τα Κράτη μέλη του Οργανισμού και παραγγέλλουμε την αυστηρή τήρηση και συμμόρφωση προς τις διατάξεις της απόφασης αυτής. Κατωτέρω παρατίθεται το κείμενο της απόφασης στην αγγλική γλώσσα και σε ελληνική μετάφραση. Resolution 1793 (2007) Adopted by the Security Council at its 5813th meeting, on 21 December 2007 The Security Council, Reaffirming its previous resolutions and the statements of its President concerning the situation in Sierra Leone, in particular resolutions 1734 (2006), 1688 (2006) and 1620 (2005), Commending the valuable contribution that the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL) has made to the recovery of Sierra Leone from conflict and to the country’s peace, security and development, Welcoming the report of the Secretary−General dated 4 December and the recommendation that the mandate of UNIOSIL is extended for a further nine months until 30 September 2008 with a view to providing continued peacebuilding assistance to the Government of Sierra Leone and preparing for the local elections in June 2008, Noting the letter of 22 October 2007 from the President of Sierra Leone to the Secretary−General requesting the extension of the mandate of UNIOSIL, Welcoming the holding of peaceful and democratic parliamentary and presidential elections in August and September 2007, and stressing that the wide acceptance of the local elections in June 2008 will be another important milestone in consolidating a sustainable peace in Sierra Leone, Emphasizing the importance of the continued support of the United Nations system and the international community for the long−term peace, security and development of Sierra Leone, particularly through strengthening the capacity of the Government of Sierra Leone, Welcoming the adoption on 12 December 2007 of the Peacebuilding Cooperation Framework highlighting inter alia five priority areas in the peace consolidation process to be addressed by the Government of Sierra Leone with the support of the Peacebuilding Commission (PBC), the United Nations system and bilateral and multinational partners, Welcoming the progress made in reforming the security sector in Sierra Leone and, in particular, the developing professionalism of the Sierra Leone Armed Forces and police, and urging further strengthening and rationalizing of the security architecture so that the police and Armed Forces are sustainable in the long term and able to carry out their tasks effectively, Reiterating its appreciation for the work of the Special Court for Sierra Leone and its vital contribution to reconciliation and the rule of law in Sierra Leone and the subregion, reiterating its expectation that the Court will finish its work expeditiously, and calling upon Member States to contribute generously to the Court, Welcoming the role played by ECOWAS and encouraging the Member States of the Mano River Union and other organizations to continue their efforts aimed at building regional and subregional peace and security,
Decides to extend the mandate of UNIOSIL, as outlined in resolution 1620 (2005), until 30 September 2008;
Requests the Secretary−General to submit by 31 January 2008, and for the Council’s consideration, a completion strategy for UNIOSIL including: – at least a 20 per cent reduction in staff numbers by 31 March 2008; – a continued mission at 80 per cent of the current strength until 30 June 2008; and 745
Emphasizes the importance of UNIOSIL focusing, in particular, on providing assistance to the local elections scheduled for 21 June 2008, and to national commissions and institutions for the promotion of good governance and human rights, and actively supporting the work of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund; and, in this regard, requests the Secretary−General to ensure there is adequate capacity, expertise and resources within UNIOSIL;
Expresses its intention that, on the expiration of its mandate, UNIOSIL should be replaced by a United Nations integrated political office to focus on carrying forward the peacebuilding process, mobilizing international donor support, supporting the work of the Peacebuilding Commission and Fund, and completing any residual tasks left over from UNIOSIL’s mandate, in particular promoting national reconciliation and supporting the constitutional reform process; and requests the Secretary−General to submit specific proposals on the mandate, structure and strength of the successor office in his next report to the Council in April 2008;
Calls upon all parties in Sierra Leone to ensure that the 2008 local elections are peaceful, transparent, free and fair; further calls upon the Government of Sierra Leone to provide the necessary support for the electoral institutions; and urges Member States and relevant international and regional organizations to provide technical and material support;
Emphasizes that the Government of Sierra Leone bears the primary responsibility for peacebuilding, security and long−term development in the country, and encourages the Government of Sierra Leone to continue its close engagement with the Peacebuilding Commission, including through the regular monitoring of progress in the implementation of the Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework, and international donors to continue to provide support to the Government;
Calls upon the Government of Sierra Leone, UNIOSIL and all other stakeholders in the country to increase their efforts to promote good governance, including through continued measures to combat corruption, improve accountability, promote the development of the private sector to generate wealth and employment opportunities, strengthen the judiciary and promote human rights;
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, decides to exempt from the measures imposed by paragraph 5 of resolution 1171 (1998) the travel of any witnesses whose presence at trial before the Special Court for Sierra Leone is required;
Emphasizes the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, as recognized in resolution 1325 (2000), underlines that a gender perspective should be taken into account in implementing all aspects of the mandate of UNIOSIL, encourages UNIOSIL to work with the Government of Sierra Leone in this area, and requests the SecretaryGeneral to ensure there is adequate capacity, expertise and resources within UNIOSIL to carry out this work and, where appropriate, to include in his reporting to the Council progress on gender mainstreaming throughout UNIOSIL and all other aspects relating to the situation of women and girls, especially in relation to the need to protect them from gender−based violence;
Welcomes the efforts undertaken by UNIOSIL to implement the Secretary−General’s zero−tolerance policy on sexual exploitation and abuse to ensure full compliance of its personnel with the United Nations code of conduct;
Requests that the Secretary−General keep the Council regularly informed of progress made in the implementation of the mandate of UNIOSIL and this resolution;
Decides to remain actively seized of the matter. Απόφαση 1793 (2007) η οποία υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο Ασφαλείας στην 5813η συνεδρίαση του, στις 21 Δεκεμβρίου 2007 Το Συμβούλιο Ασφαλείας, Επιβεβαιώνοντας τις προηγούμενες αποφάσεις του και τις δηλώσεις του Προέδρου του σχετικά με την κατάσταση στη Σιέρα Λεόνε, ειδικότερα τις αποφάσεις 1734 (2006), 1688 (2006) και 1620 (2005), Χαιρετίζοντας την πολύτιμη συνεισφορά του Ενιαίου Γραφείου των Ηνωμένων Εθνών στην Σιέρα Λεόνε (UNIOSIL) για την ανάκαμψη της Σιέρα Λεόνε από τις συγκρούσεις και για την ειρήνη, ασφάλεια και ανάπτυξη της χώρας, Καλωσορίζοντας την έκθεση του Γενικού Γραμματέα της 4ης Δεκεμβρίου και την σύσταση του για παράταση της εντολής του UNIOSIL για εννέα περαιτέρω μήνες, έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2008, με σκοπό την παροχή συνεχούς αρωγής για την οικοδόμηση της ειρήνης στην Κυβέρνηση της Σιέρα Λεόνε και την προετοιμασία των τοπικών εκλογών τον Ιούνιο του 2008, Σημειώνοντας την επιστολή της 22ας Οκτωβρίου 2007 του Προέδρου της Σιέρα Λεόνε προς τον Γενικό Γραμματέα με την οποία ζητείται η παράταση της εντολής του UNIOSIL, Καλωσορίζοντας την διεξαγωγή ειρηνικών και δημοκρατικών βουλευτικών και προεδρικών εκλογών τον Αύγουστο και Σεπτέμβριο του 2007, και υπογραμμίζοντας ότι η ευρεία αποδοχή των τοπικών εκλογών τον Ιούνιο του 2008 θα είναι άλλο ένα σημαντικό ορόσημο στην εδραίωση μίας βιώσιμης ειρήνης στη Σιέρα Λεόνε, Δίνοντας έμφαση στη σημασία της συνεχούς υποστήριξης του συστήματος των Ηνωμένων Εθνών και της διεθνούς κοινότητας για μακροπρόθεσμη ειρήνη, ασφάλεια και ανάπτυξη της Σιέρα Λεόνε, ειδικότερα μέσω της ενίσχυσης των δυνατοτήτων της Κυβέρνησης της Σιέρα Λεόνε, Καλωσορίζοντας την υιοθέτηση, στις 12 Δεκεμβρίου 2007, του Πλαισίου Συνεργασίας για την Οικοδόμηση της Ειρήνης, στο οποίο επισημαίνονται, μεταξύ άλλων, πέντε τομείς προτεραιότητας στην διαδικασία εδραίωσης της ειρήνης, των οποίων πρέπει να επιληφθεί η Κυβέρνηση της Σιέρα Λεόνε με την υποστήριξη της Επιτροπής Οικοδόμησης της Ειρήνης (PBC), του συστήματος των Ηνωμένων Εθνών και των διμερών και πολυεθνικών συμμετεχόντων, Καλωσορίζοντας την πρόοδο που σημειώθηκε στην μεταρρύθμιση του τομέα ασφαλείας στην Σιέρα Λεόνε και, συγκεκριμένα, τον αναπτυσσόμενο επαγγελματισμό των Ενόπλων Δυνάμεων και της αστυνομίας της Σιέρα Λεόνε, και προτρέποντας για περαιτέρω ενίσχυση και εκλογίκευση της αρχιτεκτονικής ασφαλείας έτσι ώστε διεκπεραιώνουν τις εργασίες τους αποτελεσματικά, Επαναλαμβάνοντας την εκτίμησή του για το έργο του Ειδικού Δικαστηρίου για την Σιέρα Λεόνε και την ζωτική συνδρομή του στη συμφιλίωση και το κράτος δικαίου στη Σιέρα Λεόνε και την υποπεριφέρεια, επαναλαμβάνοντας την προσδοκία του ότι το Δικαστήριο θα περατώσει το έργου του γρήγορα, και καλώντας τα Κράτη Μέλη να συνεισφέρουν γενναιόδωρα στο Δικαστήριο, Καλωσορίζοντας τον ρόλο που διαδραμάτισε το ECOWAS και ενθαρρύνοντας τα Κράτη Μέλη της Ένωσης του ποταμού Μάνο και άλλους οργανισμούς να συνεχίσουν τις προσπάθειές τους με σκοπό την οικοδόμηση της περιφερειακής και υποπεριφερειακής ειρήνης και ασφάλειας,
Αποφασίζει να παρατείνει την εντολή του UNIOSIL, όπως αυτή περιγράφεται στην απόφαση 1620 (2005), έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2008,
Ζητεί από τον Γενικό Γραμματέα να υποβάλει, έως τις 31 Ιανουαρίου 2008, για εξέταση από το Συμβούλιο, μία στρατηγική περάτωσης της εντολής του UNIOSIL που να περιλαμβάνει: − τουλάχιστον 20 τοις εκατό μείωση στον αριθμό του προσωπικού ως τις 31 Μαρτίου 2008, − τη συνέχιση της αποστολής με το 80 τοις εκατό του υπάρχοντος προσωπικού ως τις 30 Ιουνίου 2008 και − λήξη της εντολής του UNIOSIL μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 2008
Δίνει έμφαση στην σημασία του UNIOSIL επικεντρώνοντας, ειδικότερα, στην παροχή βοήθειας στις τοπικές εκλογές που έχουν προγραμματιστεί για τις 21 Ιουνίου 2008, και στις εθνικές επιτροπές και τους θεσμούς για την προώθηση της καλής διακυβέρνησης και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, καθώς και στην ενεργό υποστήριξη του έργου της Επιτροπής για την Οικοδόμηση της Ειρήνης και του Ταμείου Οικοδόμησης της Ειρήνης και, προς τούτο, ζητεί από τον Γενικό Γραμματέα να διασφαλίσει ότι υπάρχουν επαρκής δυνατότητα, τεχνογνωσία και πόροι στο UNIOSIL,
Eκφράζει την πρόθεσή του, κατά την λήξη της εντολής του, το UNIOSIL να αντικατασταθεί από ένα ενιαίο πολιτικό γραφείο των Ηνωμένων Εθνών το οποίο θα επικεντρωθεί στην προώθηση της διαδικασίας οικοδόμησης της ειρήνης, στην κινητοποίηση της υποστήριξης των διεθνών δωρητών, στην υποστήριξη του έργου της Επιτροπής και του Ταμείου Οικοδόμησης της Ειρήνης, και στην περάτωση των υπολειπόμενων εργασιών που θα έχουν απομείνει από την εντολή του UNIOSIL, ειδικότερα στην προώθηση της εθνικής συμφιλίωσης και στην υποστήριξη της συνταγματικής μεταρρυθμιστικής διαδικασίας, και ζητεί από τον Γενικό Γραμματέα να υποβάλει συγκεκριμένες προτάσεις για την εντολή, τη δομή και το δυναμικό του διαδόχου γραφείου στην επόμενη αναφορά του στο Συμβούλιο τον Απρίλιο του 2008,
Καλεί όλα τα μέρη στην Σιέρα Λεόνε να διασφαλίσουν ότι οι τοπικές εκλογές του 2008 θα είναι ειρηνικές, διαφανείς, ελεύθερες και δίκαιες, και επίσης καλεί την Κυβέρνηση της Σιέρα Λεόνε να παράσχει την αναγκαία υποστήριξη στους εκλογικούς θεσμούς, και προτρέπει τα Κράτη Μέλη και τους σχετικούς διεθνείς και περιφερειακούς οργανισμούς να παράσχουν τεχνική και υλική υποστήριξη,
Δίνει έμφαση στο ότι η Κυβέρνηση της Σιέρα Λεόνε φέρει την πρωταρχική ευθύνη για την οικοδόμηση της ειρήνης, την ασφάλεια και την μακροπρόθεσμη ανάπτυξη στη χώρα, και ενθαρρύνει την μεν Κυβέρνηση της Σιέρα Λεόνε να συνεχίσει την στενή συνεργασία με την Επιτροπή Οικοδόμησης της Ειρήνης, και μέσω της τακτικής παρακολούθησης της προόδου στην υλοποίηση του Πλαισίου Συνεργασίας για την Οικοδόμηση της Ειρήνης στην Σιέρα Λεόνε, τους δε διεθνείς δωρητές να συνεχίσουν να παρέχουν στήριξη στην Κυβέρνηση,
Καλεί την Κυβέρνηση της Σιέρα Λεόνε, το UNIOSIL και όλους τους άλλους εμπλεκομένους στη χώρα να αυξήσουν τις προσπάθειές τους για να προάγουν την καλή διακυβέρνηση, και μέσω συνεχών μέτρων να καταπολεμήσουν την διαφθορά, να ενδυναμώσουν την υποχρέωση λογοδοσίας, να προάγουν την ανάπτυξη του ιδιωτικού τομέα για την παραγωγή πλούτου και ευκαιριών απασχόλησης, να ενδυναμώσουν το σύστημα απονομής δικαιοσύνης καθώς και να προάγουν τα ανθρώπινα δικαιώματα,
Ενεργώντας βάσει του Κεφαλαίου 7 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, αποφασίζει να εξαιρέσει από τα μέτρα που έχουν επιβληθεί με την παράγραφο 5 της απόφασης 1171 (1998) τα ταξίδια μαρτύρων η παρουσία των οποίων σε δίκη ενώπιον του Ειδικού Δικαστηρίου για τη Σιέρα Λεόνε είναι απαραίτητη, 9.Δίνει έμφαση στον σημαντικό ρόλο των γυναικών στην πρόληψη και επίλυση συγκρούσεων και στην οικοδόμηση της ειρήνης, όπως αναγνωρίζεται στην απόφαση 1325 (2000), υπογραμμίζει ότι η διάσταση του φύλου πρέπει να ληφθεί υπόψη στην υλοποίηση όλων των πτυχών της εντολής του UNIOSIL, ενθαρρύνει το UNIOSIL να συνεργαστεί με την Κυβέρνηση της Σιέρα Λεόνε σε αυτό τον τομέα, και ζητεί από τον Γενικό Γραμματέα να διασφαλίσει ότι υπάρχουν επαρκής δυνατότητα, τεχνογνωσία και πόροι στο UNIOSIL για να διεκπεραιώσει αυτό το έργο και, όπου απαιτείται, να περιλάβει στην αναφορά του προς το Συμβούλιο την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στο UNIOSIL καθώς και όλες τις πτυχές που αφορούν στην κατάσταση των γυναικών και των κοριτσιών, ειδικότερα σε σχέση με την ανάγκη προστασίας τους από την βία η οποία σχετίζεται με το φύλο,
Καλωσορίζει τις προσπάθειες που έκανε το UNIOSIL για να υλοποιήσει την πολιτική μηδενικής ανοχής του Γενικού Γραμματέα για την σεξουαλική εκμετάλλευση και κακοποίηση καθώς και για να διασφαλίσει την πλήρη τήρηση από το προσωπικό του τού κώδικα συμπεριφοράς των Ηνωμένων Εθνών,
Ζητεί από τον Γενικό Γραμματέα να κρατά τακτικά ενήμερο το Συμβούλιο για την πρόοδο που σημειώνεται στην υλοποίηση της εντολής του UNIOSIL και της παρούσας απόφασης,
Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.