Αποφάσεις - Ανακοινώσεις — ΦΕΚ A' 7/2005

Type Απόφαση
Publication 2005-01-20
State In force
Source ΦΕΚ
Reform history JSON API

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ F

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 7 17 Ιανουαρίου 2005 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αριθμ. Φ 3402/1/ΑΣ 6 Eφαρμογή της απόφασης 1572 (2004) του Συμβουλίου Ασφαλείας ΟΗΕ περί Ακτής Ελεφαντοστού Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ Έχοντας υπόψη: Τη διάταξη του άρθρου 1 του Α.Ν. 92 της 3/10.8.1967 «περί εφαρμογής αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλεί?ας των Ηνωμένων Εθνών και περί εγκρίσεως και εφαρμο?γής συστάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας και της Γενι?κής Συνελεύσεως» Προβαίνουμε στη δημοσίευση της απόφασης 1572 (2004) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών η οποία είναι, δυνάμει του άρθρου 25 του Χάρτη των Ηνω?μένων Εθνών που κυρώθηκε με τον Α.Ν. 585/1945, υποχρεωτική για τα κράτη μέλη του Οργανισμού και παραγ?γέλλουμε την αυστηρή τήρηση και συμμόρφωση προς τις διατάξεις της απόφασης αυτής. Κατωτέρω παρατίθεται το κείμενο της απόφασης στην αγγλική γλώσσα και σε ελληνική μετάφραση. Resolution 1572 (2004) Adopted by the Security Council at its 5078th meeting, on 15 November 2004 The Security Council, Recalling its resolution 1528 (2004) of 27 February 2004, as well as the relevant statements of its President, in par?ticular those of 6 November 2004 (S/PRST/2004/42) and of 5 August 2004 (S/PRST/2004/29), Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, in?dependence, territorial integrity and unity of Cote d'Ivoire, and recalling the importance of the principles of good neigh?bourliness, non-interference and regional cooperation, Recalling that it endorsed the agreement signed by the Ivoirian political forces in Linas-Marcoussis on 24 January 2003 (S/2003/99) (the Linas-Marcoussis Agreement) ap?proved by the Conference of Heads of States on Cote d'Ivoire, held in Paris on 25 and 26 January 2003, and the Agreement signed in Accra on 30 July 2004 (Accra III Agreement), Deploring the resumption of hostilities in Cote d'Ivoire and the repeated violations of the ceasefire agreement of 3 May 2003, Deeply concerned by the humanitarian situation in Cote d'Ivoire, in particular in the northern part of the country, and by the use of the media, in particular radio and television broadcasts, to incite hatred and violence against foreign?ers in Cote d'Ivoire, Recalling strongly the obligations of all Ivoirian parties, the Government of Cote d'Ivoire as well as the Forces Nou?velles, to refrain from any violence against civilians, includ?ing against foreign citizens, and to cooperate fully with the activities of the United Nations Operation in Cote d'Ivoire (UNOCI), Welcoming the ongoing efforts of the Secretary-General, the African Union and the Economic Community of Western African States (ECOWAS) towards reestablishing peace and stability in Cote d'Ivoire, Determining that the situation in Cote d'Ivoire continues to pose a threat to international peace and security in the region, Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,

1.

Condemns the air strikes committed by the national armed forces of Cote d'Ivoire (FANCI) which constitute fla?grant violations of the ceasefire agreement of 3 May 2003 and demands that all Ivoirian parties to the conflict, the Government of Cote d'Ivoire as well as Forces nouvelles, fully comply with the ceasefire;

2.

Reiterates its full support for the action undertaken by UNOCI and French forces in accordance with their man?date under resolution 1528 (2004) and with the statement of its President of 6 November 2004 (S/PRST/2004/42);

3.

Emphasizes again that there can be no military so?lution to the crisis and that the full implementation of the Linas-Marcoussis and Accra III Agreements remains the only way to resolve the crisis persisting in the country;

4.

Urges as a consequence the President of the Repub?lic of Cote d'Ivoire, the heads of all the Ivoirian political par?ties and the leaders of the Forces Nouvelles immediately to begin resolutely implementing all the commitments they have made under these agreements; 27 in this regard, and urges the Government of Cote d'Ivoire and the Forces nouvelles to take all necessary measures to ensure the security and the safety of civilian persons, in?cluding foreign nationals and their property;

7.

Decides that all States shall, for a period of thirteen months from the date of adoption of this resolution, take the necessary measures to prevent the direct or indirect supply, sale or transfer to Cote d'Ivoire, from their territories or by their nationals, or using their flag vessels or aircraft, of arms or any related materiel, in particular military aircraft and equipment, whether or not originating in their ter?ritories, as well as the provision of any assistance, advice or training related to military activities;

8.

Decides that the measures imposed by paragraph 7 above shall not apply to: (a) supplies and technical assistance intended solely for the support of or use by UNOCI and the French forces who support them, (b) supplies of non-lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use, and related tech?nical assistance and training, as approved in advance by the Committee established by paragraph 14 below, (c) supplies of protective clothing, including flak jackets and military helmets, temporarily exported to Cote d'Ivoire by United Nations personnel, representatives of the media and humanitarian and development workers and associ?ated personnel, for their personal use only, (d) supplies temporarily exported to Cote d'Ivoire to the forces of a State which is taking action, in accordance with international law, solely and directly to facilitate the evacuation of its nationals and those for whom it has con?sular responsibility in Cote d'Ivoire, as notified in advance to the Committee established by paragraph 14 below, (e) supplies of arms and related materiel and technical training and assistance intended solely for support of or use in the process of restructuring defence and security forces pursuant to paragraph 3, subparagraph (f) of the Linas- Marcoussis Agreement, as approved in advance by the Committee established by paragraph 14 below;

9.

Decides that all States shall take the necessary measures, for a period of twelve months, to prevent the en?try into or transit through their territories of all persons des?ignated by the Committee established by paragraph 14 be?low, who constitute a threat to the peace and national rec?onciliation process in Cote d'Ivoire, in particular those who block the implementation of the Linas-Marcoussis and Ac?cra III Agreements, any other person determined as re?sponsible for serious violations of human rights and inter?national humanitarian law in Cote d'Ivoire on the basis of relevant information, any other person who incites publicly hatred and violence, and any other person determined by the Committee to be in violation of measures imposed by paragraph 7 above, provided that nothing in this para?graph shall oblige a State to refuse entry into its territory to its own nationals;

10.

Decides that the measures imposed by paragraph 9 shall not apply where the Committee established by para?graph 14 below determines that such travel is justified on the grounds of humanitarian need, including religious obli?gation, or where the Committee concludes that an exemp?tion would further the objectives of the Council's reso?lutions, for peace and national reconciliation in Cote d'Ivoire and stability in the region;

11.

Decides that all States shall, for the same period of twelve months, freeze immediately the funds, other finan?cial assets and economic resources which are on their ter?ritories at the date of adoption of this resolution or at any time thereafter, owned or controlled directly or indirectly by the persons designated pursuant to paragraph 9 above by the Committee established by paragraph 14 below, or that are held by entities owned or controlled directly or indirec?tly by any persons acting on their behalf or at their direc?tion, as designated by the Committee, and decides further that all States shall ensure that any funds, financial assets or economic resources are prevented from being made available by their nationals or by any persons within their territories, to or for the benefit of such persons or entities;

12.

Decides that the provisions of paragraph 11 do not apply to funds, other financial assets and economic resources that: (a) have been determined by relevant States to be nec?essary for basic expenses, including payment for food?stuffs, rent or mortgage, medicines and medical treatment, taxes, insurance premiums, and public utility charges, or exclusively for payment of reasonable professional fees and reimbursement of incurred expenses associated with the provision of legal services, or fees or service charges, in accordance with national laws, for routine holding or maintenance of frozen funds, other financial assets and economic resources, after notification by the relevant States to the Committee established by paragraph 14 be?low of the intention to authorize, where appropriate, ac?cess to such funds, other financial assets and economic resources and in the absence of a negative decision by the Committee within two working days of such notification, (b) have been determined by relevant States to be nec?essary for extraordinary expenses, provided that such de?termination has been notified by the relevant States to the Committee and has been approved by the Committee, or (c) have been determined by relevant States to be sub?ject of a judicial, administrative or arbitral lien or judge?ment, in which case the funds, other financial assets and economic resources may be used to satisfy that lien or judgement provided that the lien or judgement: was en?tered prior to the date of the present resolution, is not for the benefit of a person referred to in paragraph 11 above or an individual or entity identified by the Committee, and has been notified by the relevant States to the Committee;

13.

Decides that, at the end of a period of 13 months from the date of adoption of this resolution, the Security Council shall review the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 above, in the light of progress accomplished in the peace and national reconciliation process in Cote d'Ivoire 28 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) provisional rules of procedure, a Committee of the Security Council consisting of all the members of the Council (the Committee), to undertake the following tasks: (a) to designate the individuals and entities subject to the measures imposed by paragraphs 9 and 11 above, and to update this list regularly, (b) to seek from all States concerned, and particularly those in the region, information regarding the actions tak?en by them to implement the measures imposed by para?graphs 7, 9 and 11 above, and whatever further information it may consider useful, including by providing them with an opportunity to send representatives to meet the Com?mittee to discuss in more detail any relevant issues, (c) to consider and decide upon requests for the exemp?tions set out in paragraphs 8, 10 and 12 above, (d) to make relevant information publicly available through appropriate media, including the list of persons re?ferred to in subparagraph (a) above, (e) to promulgate guidelines as may be necessary to fa?cilitate the implementation of the measures imposed by paragraphs 11 and 12 above, (f) to present regular reports to the Council on its work, with its observations and recommendations, in particular on ways to strengthen the effectiveness of the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 above;

15.

Requests all States concerned, in particular those in the region, to report to the Committee, within ninety days from the date of adoption of this resolution, on the actions they have taken to implement the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 above, and authorizes the Com?mittee to request whatever further information it may con?sider necessary;

16.

Urges all States, relevant United Nations bodies and, as appropriate, other organizations and interested parties, to cooperate fully with the Committee, in particular by sup?plying any information at their disposal on possible vio?lations of the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 above;

17.

Expresses its determination to consider without de?lay further steps to ensure the effective monitoring and im?plementation of the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 above, in particular the establishment of a panel of experts;

18.

Requests the Secretary-General to submit a report to the Council by 15 March 2005, drawing on information from all relevant sources, including the Government of National Reconciliation in Cote d'Ivoire, UNOCI, ECOWAS and the African Union, on progress made towards the goals described in paragraph 13 above;

19.

Decides that the measures imposed by paragraphs 9 and 11 above shall enter into force on 15 December 2004, unless the Security Council shall determine before then that the signatories of the Linas-Marcoussis and Accra III Agreements have implemented all their commitments un?der the Accra III Agreement and are embarked towards full implementation of the Linas-Marcoussis Agreement;

20.

Decides to remain actively seized of the matter. -Απόφαση 1572 (2004) Η οποία υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο Ασφαλείας στην 5078η συνεδρίασή του στις 15 Νοεμβρίου 2004. Το Συμβούλιο Ασφαλείας, Υπενθυμίζοντας την απόφασή του 1528 (2004) της 27ης Φεβρουαρίου 2004 καθώς και τις σχετικές δηλώσεις του Προέδρου του, ιδιαιτέρως εκείνες της 6ης Νοεμβρίου 2004 (S/PRST/2004/42) και της 5ης Αυγούστου 2004 (S/PRST/2004/29), Επανεπιβεβαιώνοντας την ισχυρή δέσμευσή του στην κυριαρχία, ανεξαρτησία, εδαφική ακεραιότητα και ενότη?τα της Ακτής του Ελεφαντοστού, και υπενθυμίζοντας τη σημασία των αρχών της καλής γειτονίας, της μη επέμβα?σης και της περιφερειακής συνεργασίας, Υπενθυμίζοντας ότι έχει εγκρίνει την συμφωνία που υπεγράφη από τις πολιτικές δυνάμεις της Ακτής του Ελε?φαντοστού στη Λίνας-Μαρκούσσις στις 24 Ιανουαρίου 2003 (S/2003/99) (Συμφωνία της Λίνας-Μαρκούσσις ), η οποία εγκρίθηκε από την Διάσκεψη Αρχηγών Κρατών για την Ακτή του Ελεφαντοστού που πραγματοποιήθηκε στο Παρίσι στις 25 και 26 Ιανουαρίου 2003, και την Συμφωνία που υπεγράφη στην Άκκρα στις 30 Ιουλίου 2004 (Συμφω?νία Άκκρα ΙΙΙ), Καταδικάζοντας την επανάληψη των εχθροπραξιών στην Ακτή του Ελεφαντοστού και τις επανειλημμένες πα?ραβιάσεις της συμφωνίας κατάπαυσης του πυρός της 3ης Μαίου 2003, Ανησυχώντας σοβαρά για την ανθρωπιστική κατάστα?ση στην Ακτή του Ελεφαντοστού, και ιδιαίτερα στο βόρειο μέρος της χώρας, και για την χρήση των μέσων μαζικής ενημέρωσης, ιδίως των ραδιοφωνικών και τηλεοπτικών εκπομπών, για την πρόκληση μίσους και βίας εναντίον των αλλοδαπών στην Ακτή του Ελεφαντοστού, Υπενθυμίζοντας με έμφαση τις υποχρεώσεις όλων των μερών της Ακτής του Ελεφαντοστού, της κυβέρνησης της Ακτής του Ελεφαντοστού καθώς και των Νέων Δυνάμεων (Forces Nouvelles), να απέχουν από κάθε μορφή βίας κα?τά αμάχων, συμπεριλαμβανομένων και των αλλοδαπών υπηκόων, και να συνεργάζονται πλήρως με τις δραστη?ριότητες της Αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στην Ακτή του Ελεφαντοστού (UNOCI), Καλωσορίζοντας τις συνεχιζόμενες προσπάθειες του Γενικού Γραμματέα, της Αφρικανικής Ένωσης και της Οι?κονομικής Κοινότητας Δυτικοαφρικανικών Κρατών (ECOWAS) για την αποκατάσταση της ειρήνης και σταθε?ρότητας στην Ακτή του Ελεφαντοστού, Κρίνοντας ότι η κατάσταση στην Ακτή του Ελεφαντο?στού συνεχίζει να αποτελεί απειλή για την διεθνή ειρήνη και την ασφάλεια στην περιοχή, Ενεργώντας σύμφωνα με το Κεφάλαιο VII του Καταστα?τικού Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών,

1.

Καταδικάζει τις αεροπορικές επιδρομές που διέπρα?ξαν οι εθνικές ένοπλες δυνάμεις της Ακτής του Ελεφα?ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 29 Ακτής του Ελεφαντοστού καθώς και από τις Νέες Δυνά?μεις, να συμμορφωθούν πλήρως με την κατάπαυση του πυρός,

2.

Εκφράζει εκ νέου την πλήρη υποστήριξή του προς τις ενέργειες που έχουν γίνει από την Αποστολή των Ηνωμέ?νων Εθνών στην Ακτή του Ελεφαντοστού (UNOCI) και τις Γαλλικές δυνάμεις, σύμφωνα με την εντολή τους βάσει της απόφασης 1528 (2004) και με την δήλωση του Προέ?δρου του της 6ης Νοεμβρίου 2004 (S/PRST/2004/42),

3.

Τονίζει και πάλι ότι δεν μπορεί να υπάρξει στρατιωτι?κή λύση στην κρίση και ότι η πλήρης εφαρμογή των Συμ?φωνιών Λίνας-Μαρκούσσις και Άκκρα III παραμένει ο μό?νος τρόπος επίλυσης της κρίσης που υπάρχει στην χώρα,

4.

Προτρέπει, κατά συνέπεια, τον Πρόεδρο της Δημο?κρατίας της Ακτής του Ελεφαντοστού, τους αρχηγούς όλων των πολιτικών κομμάτων της Ακτής του Ελεφαντο?στού και τους ηγέτες των Νέων Δυνάμεων να αρχίσουν αμέσως να εφαρμόζουν με αποφασιστικότητα όλες τις δεσμεύσεις που έχουν αναλάβει βάσει αυτών των συμ?φωνιών,

5.

Εκφράζει την πλήρη υποστήριξή του για τις προσπά?θειες του Γενικού Γραμματέα, της Αφρικανικής Ένωσης και της Οικονομικής Κοινότητας Δυτικοαφρικανικών Κρα?τών (ECOWAS) και τους ενθαρρύνει να συνεχίσουν τις προσπάθειες αυτές με σκοπό να ξεκινήσει εκ νέου η δια?δικασία ειρήνευσης στην Ακτή του Ελεφαντοστού,

6.

Απαιτεί από τις αρχές της Ακτής του Ελεφαντοστού να σταματήσουν κάθε ραδιοφωνική και τηλεοπτική εκπο?μπή που εξάπτει το μίσος, την αδιαλλαξία και τη βία, ζητεί από την Αποστολή των Ηνωμένων Εθνών στην Ακτή του Ελεφαντοστού (UNOCI) να ενισχύσει τον ελεγκτικό ρόλο της ως προς αυτό το σημείο, και προτρέπει την Κυβέρνη?ση της Ακτής του Ελεφαντοστού και τις Νέες Δυνάμεις να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν την ασφάλεια των αμάχων, συμπεριλαμβανομένων και των αλλοδαπών υπηκόων και της περιουσίας τους,

Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.