Νόμοι — ΦΕΚ A' 70/2002

Type Νόμος
Publication 2002-04-16
State In force
Source ΦΕΚ
Reform history JSON API

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ F

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 70 8 Απριλίου 2002

Κύρωση της Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελλη?νικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Ουγγρικής Δημοκρατίας για τη συνεργασία και την αμοιβαία πα?ροχή βοήθειας στον τομέα της πρόληψης και εξάλει?ψης των συνεπειών των φυσικών και ανθρωπογενών κα?ταστροφών και σοβαρών ατυχημάτων.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή: Άρθρο πρώτο Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Συμφωνία μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Ουγ?γρικής Δημοκρατίας για τη συνεργασία και την αμοιβαία πα?ροχή βοήθειας στον τομέα της πρόληψης και εξάλειψης των συνεπειών των φυσικών και ανθρωπογενών καταστρο?φών και σοβαρών ατυχημάτων, που υπογράφηκε στη Βου?δαπέστη στις 13 Σεπτεμβρίου 2000, της οποίας το κείμενο σε πρωτότυπο στην ελληνική γλώσσα έχει ως εξής: ΣΥΜΦΩΝΙΑ μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Ουγγρικής Δημοκρατίας για τη συνεργασία και την αμοιβαία παροχή βοήθειας στον το?μέα της πρόληψης και εξάλειψης των συνεπειών των φυ?σικών και ανθρωπογενών καταστροφών και σοβαρών ατυχημάτων. Η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας και η Κυβέρ?νηση της Ουγγρικής Δημοκρατίας (στο εξής αναφερόμε?νες ως «Συμβαλλόμενα Μέρη»): ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΝΤΑΣ να ενισχύουν τις παραδοσιακές φιλι?κές σχέσεις μεταξύ των δύο λαών, ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η συνεργασία στον τομέα της πρόληψης και της αντιμετώπισης εκτάκτων αναγκών και σοβαρών ατυχημάτων θα συμβάλλει στην ασφάλεια και την ευημερία και των δυο κρατών, ΣΥΝΕΙΔΗΤΟΠΟΙΩΝΤΑΣ τον κίνδυνο των εκτάκτων ανανκών και νια τιο δύο γώοεο. ΕΧΟΝΤΑΣ υπόψη ότι η ανταλλαγή επιστημονικών και τεχνικών πληροφοριών στον τομέα της πρόληψης και αντι?μετώπισης εκτάκτων αναγκών είναι αμοιβαίου ενδιαφέ?ροντος, ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ από την πεποίθηση ότι η πρόληψη και η αντιμετώπιση των επιπτώσεων από τις καταστροφές και τα σοβαρά ατυχήματα, οι οποίες επεκτείνονται πέραν των κρατικών συνόρων, απαιτούν συμφωνημένες ενέργειες, ΣΥΝΕΙΔΗΤΟΠΟΙΩΝΤΑΣ μια πιθανότητα ύπαρξης εκτά?κτων και σοβαρών ατυχημάτων που δεν μπορούν να κα?τασταλούν με τα μέσα και τους πόρους του ενός Συμβαλ?λόμενου Μέρους και την ανάγκη συντονισμένων ενεργει?ών και από τα δύο Συμβαλλόμενα Μέρη που θα αποβλέπουν στην πρόληψη και καταστολή εκτάκτων ανα?γκών, ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ υπόψη το ρόλο των Ηνωμένων Εθνών και των άλλων διεθνών οργανισμών στον τομέα της πρό?ληψης και καταστολής εκτάκτων αναγκών και σεβόμενες τις διεθνείς συμβάσεις που συνομολογήθηκαν στα πλαί?σια των προαναφερόμενων διεθνών οργανισμών και εμπί?πτουν στο αντικείμενο της παρούσας Συμφωνίας, ΕΧΟΥΝ ΣΥΜΦΩΝΗΣΕΙ ΩΣ ΑΚΟΛΟΥΘΩΣ:

Άρθρο 1

Ορισμοί Οι χρησιμοποιούμενοι όροι σε αυτή τη Συμφωνία θα έχουν τις ακόλουθες έννοιες: «Αιτούν Συμβαλλόμενο Μέρος» σημαίνει το Συμβαλλό?μενο Μέρος που ζητά από το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος να αποστείλει ομάδες για παροχή βοήθειας, εξοπλισμό και υλικά υποστήριξης· «Παρέχον Συμβαλλόμενο Μέρος» σημαίνει το Συμβαλ?λόμενο Μέρος που ανταποκρίνεται στην αίτηση του άλ?λου Συμβαλλόμενου Μέρους· «Παροχή βοήθειας», σύμφωνα με την έννοια της πα?ρούσας Συμφωνίας, σημαίνει βοήθεια που παρέχεται από το Παρέχον Συμβαλλόμενο Μέρος στο Αιτούν Συμβαλλό?μενο Μέρος για την εξάλειψη των συνεπειών των φυσικών και ανθρωπογενών καταστροφών και σοβαρών ατυχημά?των, καθώς επίσης τη βοήθεια που παρέχεται για τη διά?σωση, με την αποστολή των αναγκαίων ειδικών και με την παροχή υπηρεσιών, υλικών και αγαθών· «Αρμόδια Αρχή» σημαίνει ένα όργανο διορισμένο από κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος για προώθηση της αίτησης 1035 παρούσας Συμφωνίας· «Ομάδα Παροχής Βοήθειας» σημαίνει εμπειρογνώμο?νες ή μια ομάδα εμπειρογνωμόνων από το παρέχον Συμ?βαλλόμενο Μέρος, συμπεριλαμβανομένων και των μελών της Πολιτικής Προστασίας ή άλλων οργανισμών που επι?λέγονται από το παρέχον Συμβαλλόμενο Μέρος για πα?ροχή βοήθειας και διαθέτουν επαρκή κατάρτιση, καθώς και όλα τα αναγκαία μέσα· «Κατάσταση έκτακτης ανάγκης και σοβαρό ατύχημα» σημαίνει ένα συμβάν σε μία συγκεκριμένη περιοχή ή εγκα?τάσταση που προκλήθηκε από καταστρεπτικό φυσικό φαινόμενο ή ανθρώπινη δραστηριότητα, η οποία προκα?λεί ζημιές ή απειλεί σε σημαντικό βαθμό τη ζωή ή/και την υγεία ανθρώπων, τα υλικά αγαθά ή το φυσικό περιβάλ?λον· «Πρόληψη έκτακτης ανάγκης και σοβαρών ατυχημά?των» σημαίνει μία σειρά μέτρων που λαμβάνονται εκ των προτέρων και αποσκοπούν στην κατά το δυνατόν μέγιστη ελάττωση του κινδύνου των επιπτώσεων από καταστά?σεις έκτακτης ανάγκης και ατυχημάτων· «Ζώνη έκτακτης ανάγκης» σημαίνει μια περιοχή στην οποία έχει προκύψει κατάσταση έκτακτης ανάγκης ή σο?βαρό ατύχημα· «Εργασίες επείγουσας διάσωσης» σημαίνει το σύνολο των ενεργειών που σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης και σοβαρών ατυχημάτων αποσκοπούν στη διάσωση ανθρώ?πων, στην προστασία της υγείας του πληθυσμού και στην ελάττωση των περιβαλλοντικών, πολιτιστικών και υλικών απωλειών, καθώς και των δευτερευουσών επιπτώσεων· «Εξοπλισμός» σημαίνει τα αναγκαία για την παροχή βοήθειας υλικά, τα τεχνικά και μεταφορικά μέσα, τον εξο?πλισμό της ομάδας παροχής βοήθειας και τα αναγκαία για τη λειτουργία υλικά, τους σκύλους διάσωσης, καθώς και τα ατομικά είδη πρώτης ανάγκης των προσώπων που συμμετέχουν στην παροχή βοήθειας· «Υλικά υποστήριξης» σημαίνει τα υλικά αγαθά πρώτης ανάγκης που αποσκοπούν στην ελάττωση των επιπτώσε?ων από καταστάσεις έκτακτης ανάγκης και σοβαρών ατυχημάτων και προορίζονται για δωρεάν διανομή στον πλη?θυσμό που υποφέρει σε μια έκτακτη ανάγκη· «Κράτος διελεύσεως» σημαίνει το κράτος ενός από τα Συμβαλλόμενα Μέρη, από το έδαφος του οποίου οι ομά?δες παροχής βοήθειας διέρχονται ή μεταφέρουν για μια τρίτη χώρα υλικά υποστήριξης ή εξοπλισμό για παροχή βοήθειας.

Άρθρο 2

Αρμόδιες αρχές 1) Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα διορίσουν τις ακόλουθες αρμόδιες αρχές: - Για την Ελληνική Δημοκρατία: το Υπουργείο των Εσω?τερικών, Δημόσιας Διοίκησης και Αποκέντρωσης / Γενική Γραμματεία Πολιτικής Προστασίας. - Για την Ουγγρική Δημοκρατία: το Υπουργείο Εσωτερι?κών. 2) Οι αρμόδιες αρχές των Συμβαλλόμενων Μερών θα γνωστοποιήσουν η μία στην άλλη τους φορείς ή τα πρό?σωπα που θα διορίσουν για περαιτέρω επαφές, το αργό?τερο εντός τριάντα (30) ημερών από τη θέση σε ισχύ της παρούσας Συμφωνίας. 3) Κατά την εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας οι αρ?μόδιες αρχές θα διατηρούν άμεση επαφή. Για το σκοπό αυτόν θα γνωστοποιήσουν η μία στην άλλη τα ακριβή στοιχεία που είναι αναγκαία για τις επαφές, και ειδικότε?ρα τη διεύθυνση και τα στοιχεία τηλεπικοινωνιών τους. 4) Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα μεριμνούν για την τρέχουσα λειτουργία των αρμόδιων αρχών και των φορέων επαφής. Σε περίπτωση μεταβολής της αρμόδιας αρχής ή των φορέων, τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα το γνωστοποιή?σουν αναλόγως το ένα στο άλλο γραπτώς, εντός τριάντα (30) ημερών.

Άρθρο 3

Αίτηση για παροχή βοήθειας και ανταλλαγή πληροφοριών 1) Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης και σοβαρού ατυχή?ματος οι εξουσιοδοτημένες αρμόδιες αρχές των Συμβαλ?λόμενων Μερών έχουν το δικαίωμα να ζητήσουν βοήθεια. 2) Η βοήθεια θα παρέχεται βάσει αίτησης, στην οποία το Αιτούν Συμβαλλόμενο Μέρος θα παρέχει πληροφορίες για τον τόπο, το χρόνο, τη φύση, την έκταση και τις εκά?στοτε παραμέτρους της έκτακτης ανάγκης ή του σοβα?ρού ατυχήματος, καθώς και για τα μέτρα που έχουν λη?φθεί ή που προβλέπεται να ληφθούν, για το είδος της βοή?θειας που ζητείται να παρασχεθεί και για τις προτε?ραιότητες στην παροχή της βοήθειας. 3) Η αρμόδια αρχή του Παρέχοντος Συμβαλλόμενου Μέρους θα αποφασίζει για την παροχή βοήθειας το συ?ντομότερο δυνατόν και θα πληροφορεί το Αιτούν Συμ?βαλλόμενο Μέρος για τις δυνατότητες, τους όρους και την έκταση της άμεσης παροχής βοήθειας.

Άρθρο 4

Τρόπος, συντονισμός και διεύθυνση της παροχής βοήθειας 1) Η βοήθεια μπορεί να παρέχεται με αποστολή ομάδων βοήθειας, εξοπλισμού και υλικών υποστήριξης, καθώς και με παραχώρηση των αναγκαίων πληροφοριών και εμπει?ριών. 2) Στην εδαφική επικράτεια του Αιτούντος Συμβαλλόμε?νου Μέρους οι εργασίες επείγουσας διάσωσης, η αντιμε?τώπιση της έκτακτης ανάγκης και των σοβαρών ατυχημά?των και η παροχή βοήθειας στον εμπλεκόμενο πληθυσμό θα διευθύνονται και συντονίζονται από φορείς και πρό?σωπα που είναι εξουσιοδοτημένα σύμφωνα με τις νομικές ρυθμίσεις αυτού του Συμβαλλόμενου Μέρους. 3) Εντολές στην ομάδα παροχής βοήθειας του Παρέχο?ντος Συμβαλλόμενου Μέρους θα δίνονται μόνο μέσω του επικεφαλής της ομάδας. 4) Η αρμόδια αρχή ή ο εξουσιοδοτημένος φορέας του Αιτούντος Συμβαλλόμενου Μέρους θα ενημερώνει τους επικεφαλής των ομάδων παροχής βοήθειας στον τόπο της έκτακτης ανάγκης ή του σοβαρού ατυχήματος για την εξέλιξη της κατάστασης, θα καθορίζει τη διαδικασία ερ?γασίας και, όταν είναι αναγκαίο, θα εξασφαλίζει για τις 1036 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) σίτιση, στέγαση και είδη πρώτης ανάγκης, εφόσον τα εφόδια των ομάδων αυτών έχουν εξαντληθεί. Προκειμέ?νου για ομάδες πρέπει να εξασφαλίζεται επάρκεια εφο?δίων για 72 ώρες. 6) Το Αιτούν Συμβαλλόμενο Μέρος θα φροντίζει για την ακώλυτη υποδοχή των υλικών υποστήριξης και θα μερι?μνά για τη δωρεάν διανομή τους αποκλειστικά στον πλη?γέντα πληθυσμό. 7) Τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέ?ωση να υποβοηθούν και να εξασφαλίζουν, κατόπιν αίτη?σης και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας Συμφω?νίας, την ακώλυτη διέλευση από την εθνική τους επικρά?τεια των ομάδων παροχής βοήθειας, των εξοπλισμών και των υλικών υποστήριξης, εφόσον κάποιο από τα Συμβαλ?λόμενα Μέρη τυγχάνει να είναι κράτος διελεύσεως.

Άρθρο 5

Διαδικασίες διάβασης των συνόρων για τις ομάδες παροχής βοήθειας και καθεστώς παραμονής τους στην επικράτεια του Αιτούντος Συμβαλλόμενου Μέρους 1) Τα μέλη των ομάδων παροχής βοήθειας θα διαβαί?νουν τα κρατικά σύνορα του Αιτούντος Συμβαλλόμενου Μέρους διαμέσου των σημείων ελέγχου των συνόρων που είναι ανοικτά για τη διεθνή επικοινωνία, χρησιμοποι?ώντας έγκυρα διαβατήρια, και μπορούν να παραμείνουν στην εδαφική επικράτεια του Αιτούντος Συμβαλλόμενου Μέρους χωρίς βίζες και άδειες παραμονής. 2) Ο επικεφαλής της ομάδας παροχής βοήθειας θα πρέ?πει να έχει έγγραφη εξουσιοδότηση που εκδίδεται από την αρμόδια αρχή ή το εξουσιοδοτημένο όργανο του Πα?ρέχοντος Συμβαλλόμενου Μέρους, στην οποία αναγρά?φονται και τα μέλη της ομάδας. Δείγμα της έγγραφης εξουσιοδότησης επισυνάπτεται στο Παράρτημα της πα?ρούσας Συμφωνίας. 3) Κατά τη διάρκεια της παραμονής τους στο έδαφοο του Αιτούντος Συμβαλλόμενου Μέρους, τα μέλη των ομά?δων παροχής βοήθειας θα υποχρεούνται να σέβονται τη νομοθεσία αυτού του κράτους. 4) Τα μέλη των ομάδων παροχής βοήθειας δικαιούντα να φέρουν τη στολή τους στο έδαφος του Αιτούντος Συμ?βαλλόμενου Μέρους, εφόσον αυτή ανήκει στο συνήθη εξοπλισμό τους στο κράτος του Παρέχοντος Συμβαλλό?μενου Μέρους. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη δεν περιορίζουν τη χρήση διακριτικών σημάτων στα οχήματα των ομάδων παροχής βοήθειας του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους. 5) Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα εξασφαλίζουν τα αναφε?ρόμενα στις παραγράφους (1) - (4) και στην περίπτωση που κάποιο από τα Συμβαλλόμενα Μέρη είναι κράτος διε?λεύσεως. Οι αρμόδιες αρχές γνωστοποιούν εγκαίρως η μία στην άλλη την ανάγκη διέλευσης και συμφωνούν για τη διαδικασία και τον τρόπο διεξαγωγής, παρέχοντας, εάν είναι αναγκαίο, και επίσημη συνοδεία για τη διέλευση των ομάδων παροχής βοήθειας.

Άρθρο 6

Εισαγωγή, εξαγωγή και διακίνηση δια των κρατικών συνόρων εξοπλισμού και υλικών υποστήριξης 1) Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα διευκολύνουν τη διακίνη?ση δια των κρατικών συνόρων των εξοπλισμών και των υλικών υποστήριξης σύμφωνα με τους ακόλουθους όρους:

τελωνειακή αρχή του Αιτούντος Συμβαλλόμενου Μέρους χωριστή κατάσταση των αναγκαίων για τη δραστηριότη?τα της ομάδας εξοπλισμών και χωριστή κατάσταση των αγαθών που μεταφέρθηκαν ως υλικά υποστήριξης. Οι κα?ταστάσεις θα αποτελούν μέρος της έγγραφης εξουσιο?δότησης και δείγματα τους επισυνάπτονται στο Παράρ?τημα της παρούσας Συμφωνίας.

φαρμακευτικά σκευάσματα που περιέχουν ναρκωτικές και ψυχοτρόπες ουσίες, θα συντάσσεται χωριστή αναλυ?τική κατάσταση για αυτά τα είδη. Η κατάσταση θα απο?στέλλεται στην αναγνωρισμένη από το Διεθνές Συμβού?λιο Ελέγχου Ναρκωτικών του ΟΗΕ1 (UN INCB) εθνική αρχή. Οι αρμόδιες αρχές των δύο Συμβαλλόμενων Μερών θα ενεργούν σύμφωνα με τη σχετική σύσταση2 της Πα?γκόσμιας Οργάνωσης Υγείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών3 και θα ενημερώνουν το Διεθνές Συμβούλιο Ελέγχου Ναρκωτικών του ΟΗΕ (UN International Narcotics Control Board). 2) Κατά την παροχή βοήθειας οι ομάδες παροχής βοή?θειας επιτρέπεται να εισάγουν και να εξάγουν εκτός των εφοδίων του ταξιδιού, μόνο τον εξοπλισμό και τα υλικά υποστήριξης. 3) Ο εξοπλισμός και τα υλικά υποστήριξης που διακι?νούνται δια των κρατικών συνόρων δεν υπόκεινται στις απαγορεύσεις και περιορισμούς που αφορούν τη διακί?νηση εμπορευμάτων. Εννοείται ότι επιτρέπεται να χρησι?μοποιούνται ως υλικά υποστήριξης μόνο προϊόντα των οποίων ο χρόνος διατήρησης δεν έχει λήξει. Τα υλικά υποστήριξης και οι εξοπλισμοί θα εξαιρούνται - υπό την προϋπόθεση της βεβαίωσης ότι η χρήση τους εί?ναι σύμφωνη προς τον προορισμό - από δασμούς, φό?ρους και λοιπές χρηματοοικονομικές επιβαρύνσεις που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή ή εξαγωγή αγαθών. 4) Για τα αυτοκίνητα των ομάδων παροχής βοήθειας και τα λοιπά οχήματα μεταφοράς των υλικών υποστήριξης τα Συμβαλλόμενα Μέρη δεν θα απαιτούν τις διεθνείς άδειες οδικών μεταφορών και αυτά θα απαλλάσσονται από τις πάσης φύσεως επιβαρύνσεις που αφορούν εν γένει τα οχήματα. 5) Τα μη χρησιμοποιημένα υλικά υποστήριξης και ο εξοπλισμός που τελικά δεν χρησιμοποιήθηκε ή δεν κατα?στράφηκε, πρέπει να μεταφερθούν το αργότερο εντός ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 1037

1.

UN International Narcotics Control Board (UN INCB) 2.Πρότυπες κατευθυντήριες αρχές για τη διεθνή παροχή ελεγχόμενων φαρμάκων στην επείγουσα περίθαλψη (11 Φεβρουαρίου 1977).

3.

UN World Health Organization (UN WHO) θα αναγράφεται η ποσότητα, το είδος και ο τόπος παρα?μονής των μη επανεξαγόμενων αντικειμένων, και συγχρό?νως πρέπει να ενημερωθεί σχετικά και η αρμόδια αρχή του Αιτούντος Συμβαλλόμενου Μέρους. Για τα τεμάχια του εξοπλισμού που θα παραμείνουν στην επικράτεια του Αιτούντος Συμβαλλόμενου Μέρους σύμφωνα με την προ?αναφερόμενη διαδικασία θα ισχύουν οι κείμενες διατά?ξεις του Αιτούντος Συμβαλλόμενου Μέρους. 7) Σε περίπτωση που στα πλαίσια της παροχής βοήθει?ας θα μεταφερθούν φαρμακευτικά σκευάσματα στην εδαφική επικράτεια του Αιτούντος Συμβαλλόμενου Μέ?ρους, θα ισχύουν οι ακόλουθες ρυθμίσεις:

αναλόγως και για τα φαρμακευτικά σκευάσματα που πε?ριέχουν ναρκωτικές και ψυχοτρόπες ουσίες.

σε ποσότητες που απαιτούνται για επείγουσα ιατρική βοήθεια και επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο από εξειδικευμένο ιατρικό προσωπικό, σύμφωνα με τις σχετι?κές υγειονομικές διατάξεις του κράτους του Παρέχοντος Συμβαλλόμενου Μέρους.

σκευάσματα με ναρκωτικές ή ψυχοτρόπες ουσίες, πρέπει να προσκομισθεί στην τελωνειακή αρχή του Αιτούντος Συμβαλλόμενου Μέρους το αποδεικτικό χρήσης τους, υπογεγραμμένο από τον ιατρό της ομάδας παροχής βοή?θειας και πιστοποιημένο από τον εκπρόσωπο της αρμό?διας αρχής του Αιτούντος Συμβαλλόμενου Μέρους.

δεν θα θεωρείται από τα Συμβαλλόμενα Μέρη ως εισα?γωγή και εξαγωγή αγαθών κατά την έννοια των διεθνών συμβάσεων περί ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών που δεσμεύουν τα Συμβαλλόμενα Μέρη. 8) Απαγορεύεται η εισαγωγή όπλων, πυρομαχικών και εκρηκτικών υλών στο έδαφος του Αιτούντος Συμβαλλό?μενου Μέρους, εκτός των αναγκαίων για την παροχή βοή?θειας εκρηκτικών υλών βιομηχανικής χρήσης. 9) Οι αρμόδιες κατά τις νομοθετικές ρυθμίσεις του Αι?τούντος Συμβαλλόμενου Μέρους αρχές δικαιούνται να ελέγχουν τη χρήση και την αποθήκευση των εξοπλισμών και υλικών των παρ. (3) - (7). 10) Τα αναφερόμενα στις παρ. (1) - (9) θα εφαρμόζονται και για φορτία υπό διαμετακόμιση. 11) Το Αιτούν Συμβαλλόμενο Μέρος θα παρέχει ευχέ?ρεια καθαρισμού από χημικές και ραδιενεργές ουσίες και απολύμανσης των εξοπλισμών. Σε περίπτωση που αυτό δεν είναι εφικτό, ο εξοπλισμός θα παραμένει στο έδαφος του Αιτούντος Συμβαλλόμενου Μέρους.

Άρθρο 7

Χρήση αεροσκάφους 1) Τα Συμβαλλόμενα Μέρη μπορούν να εγκρίνουν, για την παροχή βοήθειας της παρ. (1) του άρθρου 4 της πα?ρούσας Συμφωνίας - σύμφωνα με τους όρους της παρ. (2) - τη χρήση και διέλευση, καθώς και την απογείωση και προσγείωση αεροσκαφών του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους στην επικράτεια τους, με απλοποιημένη διαδικα?σία διάβασης των συνόρων και εκτελωνισμού, κατ’ εφαρ?μογή των αντίστοιχων όρων των άρθρων 5 και 6 της πα?ρούσας Συμφωνίας. 2) Το σχέδιο πτήσεως (συμπεριλαμβανομένης και της πε?ριγραφής του φορτίου) των αεροσκαφών που θα χρησιμο?ποιούνται για παροχή βοήθειας θα υποβάλλεται στην οικεία αρχή σύμφωνα με τις νομοθετικές ρυθμίσεις και τους τεχνι?κούς κανονισμούς που δημοσιεύονται στο εθνικό Δημοσί?ευμα Αεροπορικής Ενημέρωσης (Aeronautical Information Publication, AIP), με αναφορά στην παρούσα Σύμβαση. 3) Οι πτήσεις θα διεξάγονται σύμφωνα με τους κανόνες που δημοσιεύονται στο εθνικό Δημοσίευμα Αεροπορικής Ενημέρωσης (Aeronautical Information Publication (AIP) των Συμβαλλόμενων Μερών, εκτός εάν ορίζεται διαφορε?τικά στην παρούσα Συμφωνία.

Άρθρο 8

Δαπάνες της παροχής βοήθειας 1) Η βοήθεια θα παρέχεται δωρεάν, τηρουμένων και των διατάξεων της παρούσας Συμφωνίας, εκτός εάν συμφω?νηθεί διαφορετικά από τα Συμβαλλόμενα Μέρη. 2) Το Παρέχον Συμβαλλόμενο Μέρος θα απαλλάσσεται από δαπάνες για πτήση, προσγείωση, στάθμευση στο αε?ροδρόμιο, απογείωση και ραδιοναυτιλιακές υπηρεσίες που αφορούν το αεροσκάφος παροχής βοήθειας. 3) Σε περίπτωση χρήσης αεροσκαφών, τα θέματα που αφορούν την αποζημίωση για τα καύσιμα και τη συντήρη?ση του αεροσκάφους προκειμένου για πτήσεις που απο?βλέπουν στην παροχή βοήθειας, θα αντιμετωπίζονται από τις αρμόδιες αρχές των Συμβαλλόμενων Μερών κατά πε?ρίπτωση.

Άρθρο 9

Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.