Νόμοι — ΦΕΚ A' 75/2001

Type Νόμος
Publication 2001-04-30
State In force
Source ΦΕΚ
Reform history JSON API

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ F

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 75 12 Απριλίου 2001

Κύρωση της Συμφωνίας μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρα?τίας και της Δημοκρατίας της Τουρκίας για τις θαλάσ?σιες μεταφορές.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή: Άρθρο πρώτο Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Συμφωνία μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Τουρκίας για τις θαλάσσιες μεταφορές, που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 4 Φεβρουαρίου 2000, της οποίας το κείμενο σε πρωτότυ?πο στην ελληνική και αγγλική γλώσσα έχει ως εξής: ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΤΟΥΡΚΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΘΑΛΑΣΣΙΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ Η Ελληνική Δημοκρατία και η Δημοκρατία της Τουρκίας, αποκαλούμενες στο εξής ως "τα Μέρη", ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να αναπτύξουν τις σχέσεις μεταξύ των δύο χωρών στο ναυτιλιακό τομέα και ειδικότερα με σκοπό να ενδυναμώσουν τη συνεργασία τους στο ναυτιλιακό το?μέα και να συμβάλλουν έτσι στην ανάπτυξη της διεθνούς ναυτιλίας με βάση τις αρχές της ελευθερίας της εμπορι?κής ναυτιλίας και να ενθαρρύνουν την προώθηση των δι?μερών οικονομικών δεσμών μεταξύ εκείνων που τους α?φορούν, ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ τη σημασία της ασφάλειας της ναυσι?πλοΐας και της προστασίας του θαλάσσιου περιβάλλο?ντος, σύμφωνα με τις σχετικές διεθνείς συμβάσεις, ΕΧΟΝΤΑΣ υπόψη τις αρχές, που τέθηκαν από το Διε?θνές Δίκαιο και ειδικότερα από τις Διεθνείς Ναυτιλιακές Συμβάσεις στις οποίες τα δύο Μέρη είναι μέλη, ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ως ακολούθως: Άρθρο Ι Ορισμοί Για τους σκοπούς της Συμφωνίας αυτής:

1.

Ο όρος "πλοίο του Μέρους" σημαίνει οποιοδήποτε πλοίο νηολογημένο στα Νηολόγια καθενός Μέρους και που φέρει τη σημαία του. Ο όρος αυτός δεν θα περιλαμβάνει: (α) Τα πολεμικά πλοία και τα βοηθητικά πλοία του Πολε?μικού Ναυτικού. (β) Τα αλιευτικά πλοία. (γ) Τα πλοία που διεξάγουν υδρογραφικές, ωκεανογρα?φικές και επιστημονικές έρευνες. (δ) Τα πλοία που εκτελούν αποκλειστικά διοικητική ή κρατική υπηρεσία.

2.

Ο όρος "μέλος του πληρώματος" σημαίνει τον πλοίαρχο και κάθε άλλο πρόσωπο, που εκτελεί επί του πλοίου καθήκοντα και υπηρεσίες που συνδέονται με τη λειτουργία του, που περιλαμβάνεται στην κατάσταση πληρώματος και κατέχει κατάλληλο αποδεικτικό ταυ?τότητας.

3.

Ο όρος "διεθνής θαλάσσια μεταφορά" σημαίνει κάθε μεταφορά με πλοίο, εκτός της περίπτωσης που το πλοίο δραστηριοποιείται αποκλειστικά μεταξύ περιοχών που βρίσκονται στην επικράτεια ενός Μέρους.

4.

Ο όρος "ακτοπλοΐα" σημαίνει μεταφορά εμπορευμά?των και επιβατών μεταξύ των λιμένων του ενός από τα Μέ?ρη. Ο όρος "ακτοπλοΐα" περιλαμβάνει κάθε μεταφορά ε?μπορευμάτων, τα οποία, αν και συνοδεύονται από φορ?τωτική συνεχείας και ανεξαρτήτως της προελεύσεως ή του προορισμού τους, μεταφορτώνονται άμεσα ή έμμεσα στα λιμάνια ενός από τα Μέρη για να μεταφερθούν σε άλ?λο λιμάνι του ίδιου Μέρους. Οι ίδιες διατάξεις θα εφαρμόζονται και προκειμένου για μεταφορές επιβατών έστω και αν είναι εφοδιασμένοι με εισιτήρια συνεχείας. Άρθρο II Πεδίο εφαρμογής της Συμφωνίας

1.

Τα Μέρη θα βασίζουν την ανάπτυξη των σχέσεών τους στο ναυτιλιακό τομέα, στις αρχές του ελεύθερου και θεμιτού ανταγωνισμού και της ελευθερίας της ναυσι?πλοΐας και θα απέχουν από κάθε ενέργεια, η οποία θα μπορούσε να επηρεάσει δυσμενώς τις διεθνείς θαλάσ?σιες μεταφορές και το εμπόριο. Η αρχή της μη διακρίσε?ως θα εφαρμόζεται στις δραστηριότητες διεθνών ναυτι?λιακών μεταφορών των φυσικών ή νομικών προσώπων που εκμεταλλεύονται πλοία που φέρουν σημαία του ενός Μέρους στην επικράτεια του άλλου Μέρους. 1411 (β) δεν θα επηρεάζουν τους κανονισμούς που αφορούν την είσοδο και παραμονή αλλοδαπών, (γ) δεν θα εφαρμόζονται προκειμένου για δραστηριό?τητες, που επιφυλάσσονται από την εθνική νομοθεσία κα?θενός από τα Μέρη για τα πλοία που φέρουν τη σημαία του ή για τις δικές του επιχειρήσεις και οργανισμούς, και που περιλαμβάνουν ειδικότερα την ακτοπλοΐα, τη θαλάσ?σια αλιεία, την πλοήγηση, τη ρυμούλκηση, τη ναυαγιαίρε?ση και την επιθαλάσσια αρωγή, (δ) δεν θα εφαρμόζονται στη μετανάστευση και στη με?ταφορά μεταναστών.

3.

Τα εμπορικά σκάφη που μεταφέρουν επικίνδυνα κα?τάλοιπα υπάγονται στις διατάξεις των σχετικών διεθνών συμβάσεων. Άρθρο III Αρμόδιες Αρχές Για την εφαρμογή αυτής της Συμφωνίας, οι αρμόδιες Αρχές των Μερών είναι: Για την Ελληνική Δημοκρατία, το Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας, για τη Δημοκρατία της Τουρκίας, το Υφυπουρ?γείο παρά τω Πρωθυπουργώ για Ναυτιλιακά θέματα. Σε περίπτωση οποιασδήποτε αλλαγής των ονομάτων ή των λειτουργιών των αρμόδιων Αρχών, τα Μέρη θα προ?βαίνουν στην αναγκαία γνωστοποίηση μέσω της διπλω?ματικής οδού. Άρθρο IV Μέτρα σχετικά με την εφαρμογή Τα Μέρη συμφώνησαν να εξουσιοδοτήσουν τις αντί?στοιχες αρμόδιες Αρχές τους, προκειμένου να λάβουν τα κάτωθι μέτρα για την εφαρμογή της Συμφωνίας αυτής, στα πλαίσια των ορίων των δυνατοτήτων τους και υπό την επιφύλαξη των διεθνών τους υποχρεώσεων: (α) να προβαίνουν σε διαβουλεύσεις προκειμένου να διασφαλίσουν την πλήρη εφαρμογή αυτής της Συμφω?νίας, (β) να προωθούν επαφές και συνεργασία μεταξύ των ναυτιλιακών και συναφών επιχειρήσεων και Οργανισμών τους, (γ) να εξαλείψουν κάθε δυσκολία που μπορεί να εμπο?δίσει την ανάπτυξη της ναυτιλιακής διακίνησης και των ναυτιλιακών σχέσεων, (δ) να διευκολύνουν τη μεταφορά εμπορικών αγαθών μέσω θαλάσσης και των υπηρεσιών που παρέχονται στους λιμένες, (ε) να ανταλλάσσουν πληροφορίες με σκοπό να ενισχύ?σουν τη συνεργασία μεταξύ των εμπορικών τους στόλων, (στ) να αναζητήσουν δυνατότητες συνεργασίας στα σχετικά διεθνή fora, (ζ) να εντείνουν την ανταλλαγή πληροφοριών στη ναυ?τική εκπαίδευση, πολιτισμό και τεχνολογία, (η) να ενθαρρύνουν τη συνεργασία σε διάφορους άλ?λους ναυτιλιακούς τομείς της ναυτιλιακής βιομηχανίας. Άρθρο V Αρχές που διέπουν τη συνεργασία

1.

Τα Μέρη συμφωνούν να ακολουθούν στις διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές τις αρχές του ελεύθερου και θεμι?τού ανταγωνισμού και ειδικότερα: (α) Να εξασφαλίζουν την ανεμπόδιστη πρόσβαση των πλοίων της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Τουρκίας στις θαλάσσιες μεταφορές εμπορευμάτων και επιβατών μεταξύ των λιμένων των Μερών καθώς επί?σης και μεταξύ των λιμένων αυτών και τρίτων χωρών. (β) Να συνεργάζονται στην εξάλειψη των εμποδίων τα οποία μπορεί να παρακωλύουν την ανάπτυξη του θαλάσ?σιου εμπορίου μεταξύ των λιμανιών των Μερών. (γ) Να απέχουν από μέτρα που μπορεί να παρακωλύουν τη συμμετοχή των πλοίων των Μερών στο θαλάσσιο ε?μπόριο μεταξύ των λιμανιών των Μερών και των λιμανιών τρίτων χωρών. (δ) Να καταργήσουν οποιουσδήποτε μονομερείς περιο?ρισμούς που σχετίζονται με τη διεθνή θαλάσσια μεταφο?ρά εμπορευμάτων και επιβατών και που επιφυλάσσονται εν όλω ή εν μέρει για τα πλοία των Μερών. (ε) Να απέχουν από την εφαρμογή οποιωνδήποτε ρυθ?μίσεων κατανομής φορτίων.

2.

Οι διατάξεις της παραγράφου 1 του άρθρου αυτού δεν θα επηρεάζουν το δικαίωμα των πλοίων τρίτων χωρών να συμμετέχουν στο θαλάσσιο εμπόριο μεταξύ των λιμα?νιών των Μερών.

3.

Οι ρυθμίσεις του παρόντος άρθρου δεν θα εμποδί?ζουν τα Μέρη να λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για την εξασφάλιση της ελεύθερης συμμετοχής των εμπορικών τους στόλων στο διεθνές εμπόριο, στα πλαίσια του εμπο?ρικού ανταγωνισμού. Άρθρο VI Μεταχείριση που θα παρέχεται σε πλοία στους λιμένες

1.

Κάθε Μέρος θα παρέχει στα πλοία του άλλου Μέρους την ίδια μεταχείριση την οποία παρέχει στα δικά του πλοία που απασχολούνται σε διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές, σε ό,τι αφορά την ελεύθερη είσοδο στα λιμάνια, τη διάθε?ση των προβλητών και την πλήρη χρήση των λιμενικών ευ?κολιών τους, τη φόρτωση και εκφόρτωση φορτίων, τη με?ταφόρτωση, την επιβίβαση και αποβίβαση επιβατών, την πληρωμή οποιωνδήποτε τελών και φόρων, τη χρήση των υπηρεσιών που παρέχονται στη ναυτιλία.

2.

Εάν από τη Συμφωνία αυτή δεν προβλέπεται διαφο?ρετικά, τα Μέρη θα παρέχουν μεταξύ τους μεταχείριση ί?δια προς αυτήν του μάλλον ευνοούμενου κράτους σε όλα τα άλλα θέματα που σχετίζονται με τη ναυτιλία. Οι διατάξεις του άρθρου αυτού δεν θα εφαρμόζονται προκειμένου για πλεονεκτήματα που απορρέουν από τη συμμετοχή κάθε Μέρους σε Συμφωνία Οικονομικής Ολο?κλήρωσης οποιασδήποτε μορφής.

3.

Τα Μέρη θα καταβάλλουν κάθε προσπάθεια, εντός των ορίων της νομοθεσίας τους και των κανονισμών λιμέ?νος, καθώς επίσης και των υποχρεώσεών τους που απορ?ρέουν από το Διεθνές Δίκαιο, για να διευκολύνουν τη ναυ?τιλιακή κίνηση και να επισπεύσουν τις αναγκαίες διαδικα?σίες στα λιμάνια τους, και να απλοποιήσουν όσο το δυνατόν περισσότερο άλλες λιμενικές διατυπώσεις, ό?πως ο τελωνειακός, υγειονομικός και αστυνομικός έλεγχος.

4.

Τα πλοία καθενός από τα Μέρη, όταν προσεγγίζουν σε λιμάνι του άλλου Μέρους για εκφόρτωση μέρους του φορτίου τους, μπορούν, συμμορφούμενα προς τους νό?μους και τους κανονισμούς της χώρας αυτής, να διατη?1412 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) Κατά τον ίδιο τρόπο, τα πλοία καθενός από τα δύο Μέ?ρη θα μπορούν να προσεγγίζουν σε ένα ή και περισσότε?ρα λιμάνια του άλλου Μέρους για φόρτωση ολόκληρου ή μέρους του φορτίου τους που προορίζεται για ξένα λιμά?νια, χωρίς να καταβάλλουν άλλα τέλη εκτός από εκείνα που επιβάλλονται σε παρόμοιες περιπτώσεις από το άλλο Μέρος στα πλοία αυτού. Άρθρο VII Πιστοποιητικά πλοίων

1.

Τα έγγραφα που αποδεικνύουν την εθνικότητα των πλοίων, καθώς και όλα τα άλλα ναυτιλιακά έγγραφα του πλοίου, που έχουν εκδοθεί ή αναγνωρισθεί από ένα από τα δύο Μέρη, σύμφωνα με τη νομοθεσία του, θα αναγνω?ρίζονται και από το άλλο Μέρος.

2.

Τα πιστοποιητικά πλοίου ενός Μέρους και ειδικότερα τα απαιτούμενα για την ασφάλεια της ναυσιπλοΐας και του περιβάλλοντος, θα αναγνωρίζονται από την αρμόδια Αρχή του άλλου Μέρους, με την προϋπόθεση ότι αυτά τα πι?στοποιητικά εκδίδονται σύμφωνα με τις σχετικές διεθνείς συμβάσεις στις οποίες και τα δύο Μέρη είναι μέλη.

3.

Τα πλοία καθενός από τα Μέρη, που φέρουν Πιστο?ποιητικά Καταμέτρησης Χωρητικότητας και που έχουν εκ?δοθεί σύμφωνα με τη Διεθνή Σύμβαση Καταμέτρησης Χω?ρητικότητας του 1969, δεν θα υπόκεινται σε ανακαταμέ?τρηση στα λιμάνια του άλλου Μέρους. Τα πιστοποιητικά καταμετρήσεως των σκαφών κάτω των 24 μέτρων που έχουν εκδοθεί σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία θα ανα?γνωρίζονται αμοιβαία. Ειδικότερα, για τα φιλικά προς το περιβάλλον δεξαμε?νόπλοια με δεξαμενές διαχωρισμένου έρματος (SBT), τα λιμενικά τέλη και τα τέλη πλοήγησης θα μειώνονται: (α) με την αφαίρεση της χωρητικότητας των δεξαμενών διαχωρισμένου έρματος από την ολική χωρητικότητα του πλοίου σύμφωνα με την [Α 747(18)] Απόφαση του Ι.Μ.Ο. ή (β) με τον υπολογισμό εκπτώσεως κατ' αναλογία του ποσοστού επί τοις εκατό που αντιπροσωπεύει η χωρητι?κότητα των δεξαμενών διαχωρισμένου έρματος στην ολι?κή χωρητικότητα του πλοίου.

4.

Εκτός από την αναγκαστική πώληση λόγω δικαστικής απόφασης τα πλοία καθενός από τα Μέρη δεν μπορούν να εγγραφούν στο Νηολόγιο του άλλου Μέρους, χωρίς την προσκόμιση πιστοποιητικού, που έχει εκδοθεί από τις αρμόδιες Αρχές του Μέρους από το οποίο τα πλοία προ?έρχονται, με το οποίο θα βεβαιώνεται ότι τα πλοία έχουν διαγραφεί από το Νηολόγιο του εν λόγω Μέρους. Άρθρο VIII Αποδεικτικά ταυτότητας

1.

Καθένα από τα δύο Μέρη θα αναγνωρίζει τα αποδεικτι?κά ταυτότητας που έχουν εκδοθεί από τις αρμόδιες αρχές του άλλου Μέρους για μέλη του πληρώματος, που είναι υ?πήκοοι του Μέρους αυτού, και θα παρέχει στους κατόχους αυτών των αποδεικτικών ταυτότητας τα δικαιώματα που α?ναφέρονται στα άρθρα IX και Χ της Συμφωνίας αυτής, υπό τους όρους που καθορίζονται ρητώς σε αυτά. Τα πιστοποιητικά αυτά είναι: - στην περίπτωση της Ελληνικής Δημοκρατίας το ελλη?νικό ναυτικό φυλλάδιο ή το ελληνικό διαβατήριο, - στην περίπτωση της Δημοκρατίας της Τουρκίας το ναυτικό φυλλάδιο ή το τουρκικό διαβατήριο,

2.

Οι διατάξεις των άρθρων IX και Χ της Συμφωνίας αυ?τής θα εφαρμόζονται, αντίστοιχα, επί οποιουδήποτε προ?σώπου το οποίο δεν είναι υπήκοος κανενός από τα Μέρη, αλλά κατέχει το αναγκαίο αποδεικτικό ταυτότητας, σύμ?φωνα με τις διατάξεις των σχετικών διεθνών συμβάσεων. Άρθρο IX Δικαιώματα και υποχρεώσεις στο λιμένα κατάπλου

1.

Μέλη πληρώματος πλοίων ενός από τα δύο Μέρη, κά?τοχοι αποδεικτικών ταυτότητας που αναφέρονται στο άρ?θρο VIII αυτής της Συμφωνίας, επιτρέπεται να παραμέ?νουν με προσωρινή άδεια εξόδου στην ξηρά χωρίς προ?ξενική θεώρηση, κατά τη διάρκεια της παραμονής των πλοίων στα λιμάνια του άλλου Μέρους, με την προϋπόθε?ση ότι οι πλοίαρχοι υποβάλλουν στις αρμόδιες Λιμενικές Αρχές κατάσταση πληρώματος σύμφωνα με τους κανονι?σμούς που ισχύουν στα λιμάνια αυτά.

2.

Κατά την αποβίβαση και επιστροφή στα πλοία, τα μέ?λη του πληρώματος υπόκεινται σε κανονικό έλεγχο εισό?δου και εξόδου, καθώς και σε τελωνειακό έλεγχο. Άρθρο Χ Δικαιώματα μετακίνησης των μελών πληρώματος

1.

Οι κάτοχοι των αποδεικτικών ταυτότητας, που ανα?φέρονται στο άρθρο VIII αυτής της Συμφωνίας, επιτρέπε?ται να εισέρχονται στην επικράτεια του άλλου Μέρους ή να την εγκαταλείπουν για οποιαδήποτε άλλη χώρα όπου η εισδοχή τους είναι εξασφαλισμένη, ως επιβάτες οποι?ουδήποτε μεταφορικού μέσου με σκοπό να συναντήσουν το πλοίο τους ή να μετακινηθούν σε άλλο πλοίο ή να διέρχονται ΤΡΑΝΖΙΤ στην περίπτωση που πηγαίνουν να συνα?ντήσουν το πλοίο τους σε άλλη χώρα ή να επαναπατρίζο?νται ή σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης ή για οποιονδή?ποτε άλλο σκοπό, που θα γίνεται αποδεκτός από τις Αρχές αυτού του Μέρους.

2.

Σε κάθε περίπτωση που περιγράφεται λεπτομερώς σε αυτό το άρθρο, οι ναυτικοί πρέπει να έχουν τις απα?ραίτητες προξενικές θεωρήσεις του άλλου Μέρους, που θα χορηγούνται από τις αρμόδιες αρχές, το συντομότερο δυνατό.

3.

Εάν ένα μέλος πληρώματος που κατέχει τα αποδει?κτικά ταυτότητας που ορίζονται στο άρθρο VIII αποβιβά?ζεται σε λιμένα του άλλου Μέρους για λόγους υγείας ή για άλλη αιτία που αναγνωρίζεται ως βάσιμη από τις αρμό?διες Αρχές, οι τελευταίες θα δώσουν την απαραίτητη ε?ξουσιοδότηση για το άτομο που το αφορά προκειμένου να παραμείνει στην επικράτεια του στην περίπτωση νοση?λείας του και να επιστρέψει στη χώρα προέλευσής του ή να προωθηθεί σε άλλο λιμένα επιβίβασης του με οποιο?δήποτε μεταφορικό μέσο. Άρθρο XI Εξαιρέσεις στα δικαιώματα των μελών πληρώματος

1.

Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων IX και Χ της Συμφωνίας αυτής, οι εθνικοί κανονισμοί οι σχετικοί με την είσοδο, παραμονή και αναχώρηση αλλοδαπών πα?ραμένουν σε πλήρη ισχύ στις επικράτειες των Μερών. ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 1413 οποίο θεωρεί ανεπιθύμητο.

3.

Οι διατάξεις των άρθρων IX και Χ της Συμφωνίας αυ?τής εφαρμόζονται επίσης και σε πρόσωπα επί πλοίων των Μερών τα οποία δεν είναι μέλη πληρώματος ούτε περι?λαμβάνονται στην κατάσταση πληρώματος, πλην όμως α?πασχολούνται με την εκτέλεση καθηκόντων σχετιζομέ?νων με την υπηρεσία ή τη λειτουργία του πλοίου κατά τη διάρκεια του πλου και περιλαμβάνονται σε ειδική κατά?σταση. Άρθρο XII Δικαστική δίωξη των μελών πληρώματος

1.

Σε σχέση με τη διάπραξη οποιουδήποτε εγκλήματος ή αδικήματος σε πλοίο ενός από τα Μέρη για όσο χρόνο αυτό βρίσκεται στα χωρικά ύδατα του άλλου Μέρους, οι οικείες αρχές του Μέρους αυτού δεν θα ασκούν δικαστι?κή δίωξη σε αυτό χωρίς τη συγκατάθεση της αρμόδιας δι?πλωματικής ή προξενικής αρχής του κράτους του οποίου τη σημαία φέρει το πλοίο, εκτός εάν: (α) ο πλοίαρχος του πλοίου έχει ζητήσει τη δίωξη του δράστη ή (β) οι συνέπειες του εγκλήματος ή αδικήματος επεκτεί?νονται στην επικράτεια αυτού του Μέρους ή (γ) το έγκλημα ή αδίκημα διαταράσσει την ειρήνη ή τη δημόσια τάξη και την ασφάλεια αυτού του Μέρους ή (δ) η ανάληψη ποινικών διαδικασιών είναι απαραίτητη για την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης ναρ?κωτικών ή ψυχοτρόπων ουσιών ή (ε) το αδίκημα έχει διαπραχθεί σε βάρος προσώπου που δεν είναι μέλος πληρώματος του πλοίου αυτού.

2.

Οι διατάξεις της παραγράφου 1 του Άρθρου αυτού δεν θα επηρεάζουν το δικαίωμα των Αρχών των Μερών να διεξάγουν οποιαδήποτε επιθεώρηση ή έρευνα, που αφο?ρά την εφαρμογή νόμων και κανονισμών.

3.

Στα πλαίσια της αντίστοιχης εθνικής τους νομοθε?σίας, κάθε Μέρος θα λάβει, το περισσότερο δυνατόν, τα απαραίτητα μέτρα για την αποφυγή της κράτησης πλοίων του άλλου Μέρους κατά την άσκηση της ποινικής, αστι?κής ή πειθαρχικής δικαιοδοσίας του. Εάν αυτή η κράτηση είναι απολύτως απαραίτητη, κάθε Μέρος θα προσπαθή?σει να περιορίσει την περίοδο κράτησης ή θα επιτρέψει τον απόπλου του πλοίου με τον όρο της υποβολής γρα?πτής εγγύησης από το άλλο Μέρος. Άρθρο XIII Αστικές διαδικασίες Ο δικαστικές και/ή οι διοικητικές αρχές καθενός από τα Μέρη δεν θα επιλαμβάνονται της εκδίκασης οποιωνδήπο?τε αστικών διαφορών μεταξύ μελών πληρώματος, που έχουν σχέση με τη σύμβαση εργασίας μέλους πληρώμα?τος του πλοίου του άλλου Μέρους, παρά μόνον εάν κάτι τέτοιο τους ζητηθεί από την αρμόδια Διπλωματική ή Προ?ξενική Αρχή της χώρας τη σημαία της οποίας φέρει το πλοίο. Άρθρο XIV Βοήθεια για πλοία σε κίνδυνο

Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.