Νόμοι — ΦΕΚ A' 75/2002

Type Νόμος
Publication 2002-04-25
State In force
Source ΦΕΚ
Reform history JSON API

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ F

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 75 8 Απριλίου 2002

Κύρωση του Καταστατικού του Διεθνούς Ποινικού Δικα?στηρίου

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή: Άρθρο πρώτο Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, το Καταστατικό του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου, που υιοθετήθηκε από τη Διπλωμα?τική Διάσκεψη του Ο.Η.Ε. στη Ρώμη, στις 17 Ιουλίου 1998, όπως διορθώθηκε στις 19 Νοεμβρίου 1998 και στις 12 Ι?ουλίου 1999, του οποίου το κείμενο σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική έχει ως εξής: 1119 (*όπως διορθώθηκε στιε 10 Νοεμβρίου 1998 και στις 12 Ιουλίου 1999) ΠΡΟΟΙΜΙΟ Τα Κράτη Μέρη στο παρόν Καταστατικό, Γνωρίζοντας ότι οι λαοί συνδέονται με στενούς δε?σμούς, καθώς οι πολιτισμοί τους αποτελούν μια κοινή κληρονομιά, και ανησυχώντας μήπως το ευαίσθητο αυτό μωσαϊκό καταστραφεί κάποια στιγμή, Έχοντας κατά νου ότι στη διάρκεια αυτού του αιώνα ε?κατομμύρια παιδιά, γυναίκες και άνδρες υπήρξαν θύματα ανείπωτων βαρβαροτήτων που πληγώνουν βαθειά τη συ?νείδηση της ανθρωπότητας, Αναγνωρίζοντας ότι τόσο σοβαρά εγκλήματα απειλούν την ειρήνη, ασφάλεια και ευημερία της ανθρωπότητας, Επιβεβαιώνοντας ότι τα σοβαρότερα εγκλήματα που ενδιαφέρουν τη διεθνή κοινότητα στο σύνολο της δεν πρέπει να μένουν ατιμώρητα και ότι η αποτελεσματική τους δίωξη πρέπει να εξασφαλιστεί με τη λήψη μέτρων σε εθνικό επίπεδο και με την ενίσχυση της διεθνούς συνερ?γασίας, Αποφασισμένα να θέσουν τέλος στην ατιμωρησία αυ?τών που διέπραξαν τέτοια εγκλήματα, συνεισφέροντας έ?τσι στην πρόληψη των εγκλημάτων αυτών, Ενθυμούμενα ότι είναι καθήκον κάθε κράτους να ασκεί την ποινική του δικαιοδοσία επί των υπευθύνων για διεθνή εγκλήματα, Επιβεβαιώνοντας τους Σκοπούς και τις Αρχές του Χάρ?τη των Ηνωμένων Εθνών, και ιδιαίτερα ότι όλα τα Κράτη θα απόσχουν από την απειλή ή χρήση βίας κατά της εδα?φικής ακεραιότητας ή πολιτικής ανεξαρτησίας οποιουδή?ποτε Κράτους ή με οποιοδήποτε άλλο τρόπο που δεν συ?νάδει με τους σκοπούς των Ηνωμένων Εθνών, Τονίζοντας σχετικά ότι τίποτα στο παρόν Καταστατικό δεν θα θεωρηθεί ότι επιτρέπει σε οποιοδήποτε Κράτος Μέρος να παρέμβει σε μια ένοπλη σύγκρουση ή στις ε?σωτερικές υποθέσεις οποιουδήποτε Κράτους, Αποφασισμένα για τους σκοπούς αυτούς και για χάρη της παρούσας αλλά και των μελλοντικών γενεών, να ιδρύ?σουν ένα ανεξάρτητο, μόνιμο Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο συνδεόμενο με το σύστημα των Ηνωμένων Εθνών, με δι?καιοδοσία επί των σοβαρότερων εγκλημάτων που ενδια?φέρουν τη διεθνή κοινότητα στο σύνολο της, Τονίζοντας ότι το ιδρυόμενο κατά το παρόν Καταστατι?κό Ποινικό Δικαστήριο θα είναι συμπληρωματικό της δι?καιοδοσίας των εθνϊ ποινικών δικαστηρίων, Αποφασισμένα να εγγυηθούν τον διαρκή σεβασμό και την εφαρμογή της διεθνούς δικαιοσύνης, Συμφώνησαν τα ακόλουθα:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι. ΙΔΡΥΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ

Άρθρο 1

Το Δικαστήριο Δια του παρόντος ιδρύεται Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο («το Δικαστήριο»), Τούτο θα αποτελεί μόνιμο θεσμό και θα δύναται να ασκεί τη δικαιοδοσία του επί προσώπων σε σχέση με τα σοβαρότερα εγκλήματα που ενδιαφέρουν τη διεθνή κοινότητα, όπως καθορίζονται στο παρόν Κατα?στατικό, και θα είναι συμπληρωματικό της δικαιοδοσίας των εθνικών ποινικών δικαστηρίων. Η δικαιοδοσία και λει?τουργία του Δικαστηρίου διέπονται από τις διατάξεις του παρόντος Καταστατικού.

Άρθρο 2

Σχέση του Δικαστηρίου με τα Ηνωμένα Έθνη Το Δικαστήριο θα συνδέεται με τα Ηνωμένα Έθνη μέσω συμφωνίας που θα εγκριθεί από τη Συνέλευση των Κρα?τών Μερών στο Καταστατικό και, εν συνεχεία, θα συνα?φθεί για λογαριασμό του Δικαστηρίου από τον Πρόεδρο του.

Άρθρο 3

Έδρα του Δικαστηρίου

1.

Ως έδρα του Δικαστηρίου ορίζεται η Χάγη της Ολ?λανδίας («φιλοξενούσα χώρα»).

2.

Το Δικαστήριο θα καταρτίσει συμφωνία έδρας με τη φιλοξενούσα χώρα η οποία θα εγκριθεί από τη Συνέλευση των Κρατών Μερών και θα συναφθεί στη συνέχεια για λο?γαριασμό του Δικαστηρίου από τον Πρόεδρο του.

3.

Το Δικαστήριο δύναται να συνεδριάζει αλλού, όποτε θεωρεί τούτο επιθυμητό, όπως προβλέπεται στο παρόν Καταστατικό.

Άρθρο 4

Νομικό καθεστώς και εξουσίες του Δικαστηρίου

1.

Το Δικαστήριο έχει διεθνή νομική προσωπικότητα. Διαθέτει επίσης και τη νομική ικανότητα που του είναι α?ναγκαία για την άσκηση των λειτουργιών του και την εκ?πλήρωση των σκοπών του.

2.

Το Δικαστήριο δύναται να ασκεί τις λειτουργίες και ε?ξουσίες του, όπως προβλέπεται από το παρόν Καταστατι?κό, στο έδαφος οποιουδήποτε Κράτους Μέρους και, με ειδική συμφωνία, στο έδαφος οποιουδήποτε άλλου κρά?τους.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2.

ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑ, ΠΑΡΑΔΕΚΤΟ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΟ ΔΙΚΑΙΟ

Άρθρο 5

Εγκλήματα που εμπίπτουν στη δικαιοδοσία του Δικαστηρίου Η δικαιοδοσία του Δικαστηρίου περιορίζεται στα σοβα?ρότερα εγκλήματα που ενδιαφέρουν τη διεθνή κοινότητα στο σύνολο της. Τα Δικαστήριο έχει δικαιοδοσία σύμφω?να με το παρόν Καταστατικό επί των ακόλουθων εγκλη?μάτων: (α) Το έγκλημα της γενοκτονίας (β) Εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας (γ) Εγκλήματα πολέμου (δ) Το έγκλημα της επίθεσης Το Δικαστήριο θα ασκήσει δικαιοδοσία επί του εγκλή?ματος της επίθεσης όταν υιοθετηθεί διάταξη σύμφωνα με τα άρθρα 121 και 123 που θα ορίζει το έγκλημα και θα θέ?τει τους όρους υπό τους οποίους το Δικαστήριο θα ασκεί δικαιοδοσία σε σχέση με το έγκλημα αυτό. Η διάταξη αυ?τή θα συνάδει προς τις σχετικές διατάξεις του Χάρτη των Η.Ε.

Άρθρο 6

Γενοκτονία Για τους σκοπούς του παρόντος Καταστατικού, «γενο όλω ή εν μέρει, μιας εθνικής, εθνοτικής, φυλετικής ή θρη?σκευτικής ομάδας, ως τέτοιας: (α) Ανθρωποκτονία με πρόθεση μελών της ομάδας (β) Πρόκληση βαρείας σωματικής ή διανοητικής βλά?βης σε μέλη της ομάδας (γ) Με πρόθεση επιβολή επί της ομάδας συνθηκών ζω?ής υπολογισμένων να επιφέρουν τη φυσική καταστροφή της εν όλω ή εν μέρει (δ) Επιβολή μέτρων που σκοπεύουν στην παρεμπόδιση των γεννήσεων εντός της ομάδας (ε) Δια της βίας μεταφορά παιδιών της ομάδας σε άλλη ομάδα.

Άρθρο 7

Εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας

1.

Για τους σκοπούς του παρόντος Καταστατικού, «έ?γκλημα κατά της ανθρωπότητας» σημαίνει οποιαδήποτε από ης ακόλουθες πράξεις όταν διαπράττεται ως μέρος ευρείας και συστηματικής επίθεσης που κατευθύνεται κα?τά οποιουδήποτε αμάχου πληθυσμού, εν γνώσει της επί?θεσης:

στείρωση ή άλλη μορφή γενετήσιας βίας παρόμοιας βα?ρύτητας.

κοινότητας για λόγους πολιτικούς, φυλετικούς, εθνικούς, εθνοτικούς, πολιτιστικούς, θρησκευτικούς ή λόγους φύ?λου, όπως αυτό ορίζεται στην παράγραφο 3, ή άλλους λό?γους που αναγνωρίζονται παγκοσμίως ως ανεπίτρεπτοι κατά το διεθνές δίκαιο σε σχέση με οποιαδήποτε πράξη που αναφέρεται στην παρούσα παράγραφο ή οποιοδή?ποτε έγκλημα εντός της δικαιοδοσίας του Δικαστηρίου.

οι οποίες με πρόθεση προκαλούν μεγάλο πόνο ή βαρεία σωματική βλάβη ή βαρεία βλάβη της διανοητικής ή σωμα?τικής υγείας.

2.

Για τους σκοπούς της παραγράφου 1: (α) «Επίθεση κατευθυνόμενη κατά οποιουδήποτε αμάχου πληθυσμού σημαίνει συμπεριφορά που συνεπάγεται την κατά συρροή διάπραξη πράξεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 κατά οποιουδήποτε αμάχου πληθυ?σμού, κατ’ εφαρμογή ή προς εξυπηρέτηση της πολιτικής ενός κράτους ή μιας οργάνωσης που στοχεύει στη διά?πραξη τέτοιας επίθεσης. (β)Η «εξόντωση» περιλαμβάνει την με πρόθεση επιβολή συνθηκών ζωής, μεταξύ άλλων στέρηση πρόσβασης σε τροφή και φάρμακα, υπολογισμένων να επιφέρουν την καταστροφή μέρους του πληθυσμού (γ) «Υποδούλωση» σημαίνει την άσκηση οποιασδήποτε ή όλων των εξουσιών οι οποίες είναι σύμφυτες στο δικαί?ωμα της ιδιοκτησίας επί προσώπων, και περιλαμβάνει την άσκηση τέτοιας εξουσίας κατά την εμπορία προσώπων, ι?διαίτερα γυναικών και παιδιών. (δ) «Εκτόπιση ή βίαιη μετακίνηση πληθυσμού» σημαίνει την μετακίνηση των προσώπων για τα οποία πρόκειται με απέλαση ή άλλες πράξεις εξαναγκασμού από την περιοχή στην οποία νομίμως βρίσκονται, άνευ λόγων επιτρε?πτών κατά το διεθνές δίκαιο. (ε) «Βασανιστήρια» σημαίνει την με πρόθεση πρόκληση έντονου πόνου ή δοκιμασίας, σωματικών ή ψυχικών επί προσώπου που τελεί υπό την κράτηση ή υπό τον έλεγχο του κατηγορουμένου. Τα βασανιστήρια δεν περιλαμβά?νουν πόνο ή δοκιμασία που προκύπτει μόνον ή είναι σύμ?φυτος ή είναι δυνατόν να προκύψει από την επιβολή νόμι?μων κυρώσεων . (στ) «Εξαναγκασμός σε εγκυμοσύνη» σημαίνει τον πα?ράνομο περιορισμό γυναίκας που κατέστη έγκυος δια της βίας, με την πρόθεση να επηρεαστεί η εθνική σύνθεση ο?ποιουδήποτε πληθυσμού ή να πραγματοποιηθούν άλλες σοβαρές παραβιάσεις του διεθνούς δικαίου. Ο ορισμός αυτός δεν μπορεί καθοιονδήποτε τρόπο να ερμηνευθεί ως επηρεάζων τις εθνικές νομοθεσίες που αφορούν την ε?γκυμοσύνη. (ζ) «Δίωξη» σημαίνει την με πρόθεση και βαρείας μορ?φής στέρηση θεμελιωδών δικαιωμάτων σε αντίθεση προς το διεθνές δίκαιο εξ αιτίας της ταυτότητας της ομάδας ή κοινότητας. (η) «Φυλετικός διαχωρισμός» σημαίνει απάνθρωπες πράξεις παρόμοιου χαρακτήρα όπως οι αναφερόμενες στην παράγραφο 1, που διαπράχθηκαν στο πλαίσιο θε?σμοθετημένου καθεστώτος συστηματικής καταπίεσης και κυριάρχησης μιας φυλετικής ομάδας επί οποιασδή?ποτε άλλης φυλετικής ομάδας ή ομάδων και διαπραττό?μενες με πρόθεση τη διατήρηση του καθεστώτος αυτού. (θ) «Βίαιη εξαφάνιση προσώπου» σημαίνει τη σύλληψη, κράτηση ή αρπαγή προσώπων από ένα Κράτος ή μια πο?λιτική οργάνωση ή με την άδεια, υποστήριξη ή συναίνεση αυτών, οι οποίες ακολουθούνται από άρνηση παραδοχής αυτής της στέρησης της ελευθερίας ή της παροχής πλη?ροφοριών για την τύχη ή τον εντοπισμό των προσώπων αυτών, με πρόθεση αποστερηθούν της προστασίας του νόμου για παρατεταμένο χρονικό διάστημα.

3.

Για τους σκοπούς του παρόντος Καταστατικού, εννο?είται ότι ο όρος «φύλο» αναφέρεται στα δύο φύλα, αρσε?νικό και θηλυκό, με την έννοια που τους προσδίδει η κοι?νωνία. Ο όρος «φύλο» δεν έχει έννοια διαφορετική από την παραπάνω.

Άρθρο 8

Εγκλήματα πολέμου

1.

Το Δικαστήριο έχει δικαιοδοσία σε σχέση με εγκλή?ματα πολέμου ιδιαίτερα όταν διαπράχθηκαν ως μέρος σχεδίου ή πολιτικής ή ως μέρος ευρείας κλίμακας τέλε?σης τέτοιων εγκλημάτων.

Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.