Νόμοι — ΦΕΚ A' 8/2025

Type Νόμος
Publication 2025-01-23
State In force
Source ΦΕΚ
Reform history JSON API

Κύρωση των υπ’ αρ. 259 και 260 αποφάσεων του Συμβουλίου Διοικητών της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης, από 18 Μαΐου 2023, με τις οποίες τροποποιούνται τα άρθρα 1 και 12 παρ. 1 της Συμφωνίας Ίδρυσης της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης (E.B.R.D.).

Η ΠΡΟΕΔΡΟΣ

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή: ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Άρθρο πρώτο Κύρωση των υπ’ αρ. 259/2023 και 260/2023 αποφάσεων του Συμβουλίου Διοικητών της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης Υπ’ αρ. 259/2023 απόφαση του Συμβουλίου Διοικητών της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης «Τροποποίηση του άρθρου 1 της Συμφωνίας για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης με στόχο τη δυνατότητα περιορισμένης και βαθμιαίας επέκτασης του γεωγραφικού πεδίου των εργασιών της τράπεζας στην Υποσαχάρια Αφρική και στο Ιράκ» Υπ’ αρ. 260/2023 απόφαση του Συμβουλίου Διοικητών της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης «Τροποποίηση της παρ. 1 του άρθρου 12 της Συμφωνίας για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης με στόχο την κατάργηση των καταστατικών περιορισμών των κεφαλαίων στις συνήθεις εργασίες» Άρθρο δεύτερο Έναρξη ισχύος Άρθρο πρώτο Κύρωση των υπ’ αρ. 259/2023 και 260/2023 αποφάσεων του Συμβουλίου Διοικητών της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης Κυρώνονται και έχουν την ισχύ, που ορίζει η παρ. 1 του άρθρου 28 του Συντάγματος, οι υπ’ αρ. 259/2023 και 260/2023 αποφάσεις του Συμβουλίου Διοικητών της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης (European Bank for Reconstruction and Development [E.B.R.D.]), με τις οποίες τροποποιούνται το άρθρο 1 και η παρ. 1 του άρθρου 12 της Συμφωνίας Ίδρυσης της E.B.R.D.. Τα κείμενα των αποφάσεων, σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική, έχουν ως εξής: RESOLUTION NO.259 AMENDMENT TO ARTICLE 1 OF THE AGREEMENT ESTABLISHING THE EUROPEAN BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT TO ENABLE A LIMITED AND INCREMENTAL EXPANSION OF THE GEOGRAPHIC SCOPE OF THE BANK’S OPERATIONS TO SUB-SAHARAN AFRICA AND IRAQ THE BOARD OF GOVERNORS, Recalling Resolution No.248, by which the Board of Governors approved, in principle, a limited and incremental expansion of the geographic scope of the Bank’s operations to sub-Saharan Africa and Iraq; Emphasising the importance of sub-Saharan Africa and Iraq to achieving the international community’s geopolitical and development priorities, the growing links between many countries in sub-Saharan Africa and Iraq and current EBRD countries of operations, and the relevance and applicability of the Bank’s mandate, business model, private sector focus and competencies in sub-Saharan Africa and Iraq; Stressing that the most urgent priority of the Bank remains to support Ukraine and other countries of operations affected by the war on Ukraine; Recognising that the war on Ukraine has reinforced the parallel relevance of continuing to address shareholder objectives in sub-Saharan Africa and Iraq; Underlying that any possible limited and incremental expansion to new countries of operations must not: impair the Bank’s ability to support its current countries of operations, compromise the Bank’s triple-A rating, lead to a request for additional capital contributions, or deviate from the Bank’s mandate to support transition and its operating principles of additionality and sound banking; Emphasising the importance of complementarity and collaboration amongst development partners already active in sub-Saharan Africa and Iraq; and Having considered the Report of the Board of Directors to the Board of Governors “Amendment to Article 1 of the Agreement Establishing the European Bank for Reconstruction and Development in order to enable the limited and incremental expansion of the geographic scope of the Bank’s operations to subSaharan Africa and Iraq” and being in agreement with its conclusions, amongst others, that: (i) The analysis of the capital and financial implications reconfirms that a limited and incremental expansion to Sub-Saharan Africa and Iraq will not in itself impair the Bank’s ability to support its existing countries of operations, compromise the Bank’s triple-A credit rating, or lead to a request for additional capital contributions; (ii) Such limited and incremental expansion of the geographic scope of the Bank’s operations to sub-Saharan Africa and Iraq should be enabled through an amendment of Article 1 of the Agreement Establishing the European Bank for Reconstruction and Development (‘the Agreement’); and (iii) The implementation of the expansion must be carried out in a way that will not dilute the focus of the Bank in supporting Ukraine and other countries of operations affected by the war on Ukraine.

1.

Article 1 of the Agreement shall be amended to read as follows: “In contributing to economic progress and reconstruction, the purpose of the Bank shall be to foster the transition towards open market-oriented economies and to promote private and entrepreneurial initiative in the Central and Eastern European countries committed to and applying the principles of multiparty democracy, pluralism and market economics. Subject to the same conditions, the purpose of the Bank may also be carried out in (i) Mongolia; and in member countries of the Southern and Eastern Mediterranean; and (iii) a limited number of member countries of sub-Saharan Africa; in each case under (ii) and (iii) as determined by the Bank upon the affirmative vote of not less than two-thirds of the Governors, representing not less than three-fourths of the total voting power of the members. Accordingly, any reference in this Agreement and its annexes to “Central and Eastern European countries”, “countries from Central and Eastern Europe”, “recipient country (or countries)” or “recipient member country (or countries)” shall refer to Mongolia and each of such countries of the Southern and Eastern Mediterranean and sub-Saharan Africa as well.” a. The term “sub-Saharan Africa” as set out under Article 1 of the Agreement shall be understood to mean the sub-Saharan Africa region as defined by the World Bank Group. b. The limitation on the number of member countries of sub-Saharan Africa in which the Bank may carry out its purpose as set out under Article 1 of the Agreement shall be understood so as to enable a limited and incremental expansion of the geographic scope of the Bank’s operations, in accordance with the measures and mechanisms set out in the report of Board of Directors “Amendment of the Agreement Establishing the European Bank for Reconstruction and Development in order to enable the limited and incremental expansion of the geographic scope of the Bank’s operations to sub- Saharan Africa and Iraq”. In this context, an affirmative vote of not less than three- fourths of the Governors, representing not less than four-fifths of the total voting power of the members shall be required to approve any further increment to the expansion. c. Iraq shall be incorporated into the Southern and Eastern Mediterranean region for the purposes of the Agreement, and consequently the term “Southern and Eastern Mediterranean” as set out under Article 1 of the Agreement shall be understood to mean the region consisting of the countries that have a shoreline on the Mediterranean as well as Jordan and Iraq, which are closely integrated into this region.

2.

Members of the Bank shall be asked whether they accept the said amendment by (a) executing and depositing with the Bank an instrument stating that such member has accepted the said amendment in accordance with its law and (b) furnishing evidence, in form and substance satisfactory to the Bank, that the amendment has been accepted and the instrument of acceptance has been executed and deposited in accordance with the law of that member.

3.

The said amendment shall enter into force three (3) months after the date on which the Bank has formally confirmed to its members that the requirements for accepting the said amendment, as provided for in Article 56 of the Agreement, have been met. (Adopted 18 May 2023) ΑΝΑΣΥΓΚΡΟΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΜΕ ΣΤΟΧΟ ΤΗ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΚΑΙ ΒΑΘΜΙΑΙΑΣ ΕΠΕΚΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΟΥ ΠΕΔΙΟΥ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΤΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ ΣΤΗΝ ΥΠΟΣΑΧΑΡΙΑ ΑΦΡΙΚΗ ΚΑΙ ΣΤΟ ΙΡΑΚ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΔΙΟΙΚΗΤΩΝ, Υπενθυμίζοντας την Απόφαση υπ’ αρ. 248, με την οποία το Συμβούλιο Διοικητών ενέκρινε, επί της αρχής, την περιορισμένη και βαθμιαία επέκταση του γεωγραφικού πεδίου των εργασιών της Τράπεζας στην Υποσαχάρια Αφρική και στο Ιράκ· Υπογραμμίζοντας τη σημασία της Υποσαχάριας Αφρικής και του Ιράκ για την επίτευξη των γεωπολιτικών και αναπτυξιακών προτεραιοτήτων της διεθνούς κοινότητας, τους αναπτυσσόμενους δεσμούς μεταξύ πολλών χωρών στην Υποσαχάρια Αφρική και του Ιράκ με τις νυν χώρες στις οποίες δραστηριοποιείται η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης, και τη συνάφεια και δυνατότητα εφαρμογής της εντολής, του επιχειρηματικού μοντέλου, της έμφασης στον ιδιωτικό τομέα και των δυνατοτήτων της Τράπεζας στην Υποσαχάρια Αφρική και στο Ιράκ· Τονίζοντας ότι η πλέον επείγουσα προτεραιότητα της Τράπεζας παραμένει η παροχή στήριξης στην Ουκρανία και σε άλλες χώρες στις οποίες δραστηριοποιείται και οι οποίες επηρεάζονται από τον πόλεμο στην Ουκρανία· Αναγνωρίζοντας ότι ο πόλεμος στην Ουκρανία έχει ενισχύσει την παράλληλη σημασία της συνέχισης επιδίωξης των στόχων των μετόχων στην Υποσαχάρια Αφρική και στο Ιράκ· Υπογραμμίζοντας ότι η όποια πιθανή, περιορισμένη και βαθμιαία επέκταση σε νέες χώρες άσκησης δραστηριότητας δεν πρέπει να: επηρεάσειτην ικανότητα της Τράπεζας να υποστηρίζειτις νυν χώρες στις οποίες δραστηριοποιείται, θέσει σε κίνδυνο την αξιολόγηση της Τράπεζας ως τριπλού Α, οδηγήσει σε αίτημα για πρόσθετες εισφορές κεφαλαίου ή παρεκκλίνει από την εντολή της Τράπεζας για ενίσχυση της μετάβασης και των επιχειρησιακών αρχών της προσθετικότητας και των ορθών τραπεζικών πρακτικών· Υπογραμμίζοντας τη σημασία της συμπληρωματικότητας και της συνεργασίας μεταξύ αναπτυξιακών εταίρων που δραστηριοποιούνται ήδη στην Υποσαχάρια Αφρική και στο Ιράκ· και Έχοντας εξετάσει την Έκθεση του Συμβουλίου Διευθυντών στο Συμβούλιο Διοικητών «Τροποποίηση του άρθρου 1 της Συμφωνίας για την Ίδρυση της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης με στόχο τη δυνατότητα περιορισμένης και βαθμιαίας επέκτασης του γεωγραφικού πεδίου των δράσεων της Τράπεζας στην Υποσαχάρια Αφρική και στο Ιράκ» και συμφωνώντας με τα συμπεράσματά της, μεταξύ άλλων ότι: (i) Η ανάλυση των κεφαλαιακών και των οικονομικών συνεπειών επανεπιβεβαιώνει ότι μία περιορισμένη και βαθμιαία επέκταση στην Υποσαχάρια Αφρική και στο Ιράκ δεν θα θίξει από μόνη της την ικανότητα της Τράπεζας να στηρίζειτις χώρες στις οποίες ήδη δραστηριοποιείται, ούτε θα θέσει σε κίνδυνο την αξιολόγηση της Τράπεζας ως τριπλού Α, ούτε θα οδηγήσει σε αίτημα για πρόσθετες εισφορές κεφαλαίου· (ii) Μία τέτοια περιορισμένη και βαθμιαία επέκταση του γεωγραφικού πεδίου των δραστηριοτήτων της Τράπεζας στην Υποσαχάρια Αφρική και στο Ιράκ πρέπει να καταστεί δυνατή μέσω τροποποίησης του άρθρου 1 της Συμφωνίας για την Ίδρυση της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης («η Συμφωνία»)· και (iii) Η υλοποίηση της επέκτασης πρέπει να γίνει με τρόπο που δεν θα υπονομεύσει την έμφαση που αποδίδει η Τράπεζα στη στήριξη της Ουκρανίας και άλλων χωρών στις οποίες δραστηριοποιείται και οι οποίες επηρεάζονται από τον πόλεμο στην Ουκρανία. ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ ΟΤΙ:

1.

Το άρθρο 1 της Συμφωνίας τροποποιείται και έχει ως εξής: πρωτοβουλία στις χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης που δεσμεύονται να σεβαστούν και εφαρμόζουν τις αρχές της πολυκομματικής δημοκρατίας, του πλουραλισμού και της οικονομίας της αγοράς. Υπό τις ίδιες προϋποθέσεις, ο σκοπός της Τράπεζας μπορεί επίσης να υλοποιηθεί i) στη Μογγολία· ii) σε χώρες της Νότιας και Ανατολικής Μεσογείου· και iii) σε ένα περιορισμένο αριθμό χωρών-μελών της Υποσαχάριας Αφρικής· για κάθε περίπτωση που εμπίπτει στις περ. ii) και iii), όπως καθορίζεται από την Τράπεζα με βάση τη θετική ψήφο όχι λιγότερων από τα δύο τρίτα των Διοικητών, οι οποίοι εκπροσωπούν όχι λιγότερο από τα τρία τέταρτα του συνολικού αριθμού ψήφων των μελών. Ως εκ τούτου, οποιαδήποτε αναφορά σε αυτή τη Συμφωνία και τα παραρτήματά της σε «χώρες της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης», «χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης», «αποδέκτρια χώρα (ή αποδέκτριες χώρες)» ή «αποδέκτρια χώρα μέλος (ή αποδέκτριες χώρες μέλη)» θα αναφέρεται επίσης στη Μογγολία και σε κάθε μία από τις χώρες της Νότιας και Ανατολικής Μεσογείου, καθώς και της Υποσαχάριας Αφρικής.». α. Ο όρος «Υποσαχάρια Αφρική», όπως χρησιμοποιείται στο άρθρο 1 της Συμφωνίας, υποδηλώνει την υποσαχάρια περιοχή της Αφρικής, όπως ορίζεται από τον Όμιλο της Παγκόσμιας Τράπεζας. β. Ο περιορισμός του αριθμού των κρατών μελών από την Υποσαχάρια Αφρική, στα οποία η Τράπεζα δύναται να εκπληρώνει τους σκοπούς της, όπως ορίζονται στο άρθρο 1 της Συμφωνίας, εννοείται με τέτοιο τρόπο που να διευκολύνει την περιορισμένη και βαθμιαία επέκταση του γεωγραφικού πεδίου των εργασιών της Τράπεζας, σύμφωνα με τα μέτρα και τους μηχανισμούς που εκτίθενται στην Έκθεση του Συμβουλίου Διευθυντών «Τροποποίηση του άρθρου 1 της Συμφωνίας για την Ίδρυση της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης με στόχο τη δυνατότητα περιορισμένης και βαθμιαίας επέκτασης του γεωγραφικού πεδίου των εργασιών της Τράπεζας στην Υποσαχάρια Αφρική και στο Ιράκ». Σε αυτό το πλαίσιο, για την έγκριση περαιτέρω επέκτασης θα απαιτείται θετική ψήφος τουλάχιστον των τριών τετάρτων των Διοικητών, που αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον τα τέσσερα πέμπτα του συνολικού αριθμού ψήφων των Μελών. γ. Το Ιράκ θα ενσωματωθεί στην περιοχή της Νότιας και Ανατολικής Μεσογείου για τους σκοπούς της Συμφωνίας, και κατά συνέπεια ο όρος «Νότια και Ανατολική Μεσόγειος» όπως χρησιμοποιείται στο άρθρο 1 της Συμφωνίας θα υποδηλώνει την περιοχή που αποτελείται από χώρες που έχουν ακτές στη Μεσόγειο καθώς καιτην Ιορδανία και το Ιράκ, που είναι στενά συνδεδεμένες με την περιοχή αυτή.

2.

Τα μέλη της Τράπεζας θα ερωτηθούν εάν αποδέχονται αυτήν την τροποποίηση μέσω α) της κατάρτισης και κατάθεσης στην Τράπεζα εγγράφου, στο οποίο θα καταγράφεται ότι το μέλος αποδέχτηκε την εν λόγω τροποποίηση σύμφωνα με τη νομοθεσία του και β) της παροχής απόδειξης, σε ικανοποιητικό για την Τράπεζα τύπο και περιεχόμενο, ότι η τροποποίηση έγινε αποδεκτή και ότι το όργανο αποδοχής καταρτίστηκε και κατατέθηκε σύμφωνα με τη νομοθεσία αυτού του Μέλους.

3.

Η εν λόγω τροποποίηση θα τεθεί σε ισχύ τρεις (3) μήνες μετά την ημερομηνία κατά την οποία η Τράπεζα θα επιβεβαιώσει επίσημα στα μέλη της ότι οι προϋποθέσεις για την αποδοχή της τροποποίησης, κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 56 της Συμφωνίας, έχουν τηρηθεί. (Υιοθετήθηκε στις 18 Μαΐου 2023) RESOLUTION NO.260 AMENDMENT TO ARTICLE 12.1 OF THE AGREEMENT ESTABLISHING THE EUROPEAN BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT TO REMOVE THE STATUTORY CAPITAL LIMITATION ON ORDINARY OPERATIONS THE BOARD OF GOVERNORS, Recognising the essential role of Multilateral Development Banks (MDBs) in addressing multiple pressing global challenges; Noting the significant changes in capital management practices in the financial sector since the Agreement entered into force on 28 March 1991; Wishing to enable the optimal use of the Bank’s capital capacity to support the Bank in achieving the maximum potential impact in its recipient countries; Welcoming the wide ranging recommendations of the G20 Independent Review of Capital Adequacy Frameworks and the careful consideration accorded to them by the Bank, including specifically the recommendation to modernise MDBs’ approach to managing capital adequacy by relocating specific leverage limits from MDB statutes to MDB capital adequacy frameworks, in a coordinated manner among MDBs; Having considered and being in agreement with the report of the Board of Directors “Amendment of the Article 12.1 to the Agreement Establishing the European Bank for Reconstruction and Development in order to remove the statutory capital limitation on ordinary operations” and its recommendation to approve an amendment of Article 12.1 of the Agreement to remove the statutory capital limitation on ordinary operations; and On the understanding that the Board of Directors will maintain an appropriate nominal leverage limit on operations, set against relevant capital metrics, within the Bank’s capital adequacy framework, as part of its responsibility to protect the financial soundness and sustainability of the Bank.

1.

Article 12.1 of the Agreement shall be amended by deleting its existing text and introducing a new text as follows: "1. The Board of Directors shall establish and maintain appropriate limits with respect to capital adequacy metrics, in order to protect the financial soundness and sustainability of the Bank."

2.

Members of the Bank shall be asked whether they accept the said amendment by (a) executing and depositing with the Bank an instrument stating that such member has accepted the said amendment in accordance with its law and (b) furnishing evidence, in form and substance satisfactory to the Bank, that the amendment has been accepted and the instrument of acceptance has been executed and deposited in accordance with the law of that member.

Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.