← Current text · History

Νόμοι — ΦΕΚ A' 83/2005

Current text a fecha 2005-04-06

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ F

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 83 6 Απριλίου 2005

Κύρωση της Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελλη?νικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Λαϊκής Δη?μοκρατίας της Κίνας για την αποφυγή της διπλής φο?ρολογίας και την αποτροπή της φοροδιαφυγής αναφο?ρικά με τους φόρους εισοδήματος

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή: Άρθρο πρώτο Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Συμφωνία μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Λαϊ?κής Δημοκρατίας της Κίνας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την αποτροπή της φοροδιαφυγής ανα?φορικά με τους φόρους εισοδήματος, που υπογράφηκε στο Πεκίνο στις 3 Ιουνίου 2002, της οποίας το κείμενο σε πρωτότυπο στην ελληνική και αγγλική γλώσσα έχει ως εξής: ΣΥΜΦΩΝΙΑ Μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την αποτρο?πή της φοροδιαφυγής αναφορικά με τους φόρους εισο?δήματος. Η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας Και η Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας Επιθυμώντας να συνάψουν Συμφωνία για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την αποτροπή της φοροδια?φυγής αναφορικά με τους φόρους εισοδήματος: Συμφώ?νησαν τα ακόλουθα:

Άρθρο 1

ΠΡΟΣΩΠΑ ΕΠΙ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΑΙ Η ΣΥΜΦΩΝΙΑ Η παρούσα Συμφωνία εφαρμόζεται επί προσώπων που είναι κάτοικοι του ενός ή και των δύο Συμβαλλόμενων Κρατών.

Άρθρο 2

ΚΑΛΥΠΤΟΜΕΝΟΙ ΦΟΡΟΙ

1.

Η παρούσα Συμφωνία εφαρμόζεται στους φόρους ει?σοδήματος που επιβάλλονται για λογαριασμό ενός Συμ?βαλλόμενου Κράτους ή των τοπικών αρχών αυτού, ανε?ξάρτητα από τον τρόπο που επιβάλλονται.

2.

Φόροι εισοδήματος θεωρούνται όλοι οι φόροι που επιβάλλονται στο συνολικό εισόδημα ή σε στοιχεία αυτού, συμπεριλαμβανομένων των φόρων επί της ωφέλειας που προκύπτει από την εκποίηση κινητής ή ακίνητης περιου?σίας, καθώς και των φόρων επί της υπεραξίας που προ?κύπτει από την ανατίμηση κεφαλαίου.

3.

Οι υφιστάμενοι φόροι στους οποίους εφαρμόζεται η παρούσα Συμφωνία είναι ειδικότερα:

i)

ο φόρος εισοδήματος φυσικών προσώπων, ii) ο φόρος εισοδήματος νομικών προσώπων, (εφεξής αναφερόμενος ως "ελληνικός φόρος")

i)

ο φόρος εισοδήματος φυσικών προσώπων, ii) ο φόρος εισοδήματος των επιχειρήσεων με συμμετοχή ξένων επενδυτών και των αλλοδαπών επιχειρήσεων (εφεξής αναφερόμενος ως "κινεζικός φόρος").

4.

Η Συμφωνία εφαρμόζεται επίσης σε οποιουσδήποτε ταυτόσημους ή ουσιωδώς παρόμοιους φόρους που επι?βάλλονται μετά την ημερομηνία υπογραφής της Συμφω?νίας επί πλέον ή σε αντικατάσταση των υφιστάμενων φό?ρων. Οι αρμόδιες αρχές των Συμβαλλόμενων Κρατών γνωστοποιούν η μία στην άλλη οποιεσδήποτε ουσιαστι?κές αλλαγές έχουν επέλθει στις αντίστοιχες φορολογικές νομοθεσίες τους εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος από τις εν λόγω αλλαγές.

Άρθρο 3

ΓΕΝΙΚΟI ΟΡΙΣΜΟΙ

1.

Για τους σκοπούς αυτής της Συμφωνίας, εκτός αν η έννοια του κειμένου απαιτεί διαφορετικά:

943 Κίνας υπό την γεωγραφική του έννοια, υποδηλώνει όλο το έδαφος της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, συμπεριλαμ?βανομένων των χωρικών της υδάτων, επί των οποίων εφαρμόζονται οι σχετικοί με τη φορολογία νόμοι της Κί?νας, ως και οποιαδήποτε άλλη περιοχή πέραν των χωρι?κών της υδάτων, επί των οποίων η Κίνα, σύμφωνα με το Διεθνές Δίκαιο, έχει κυριαρχικά δικαιώματα προς τον σκο?πό εξερεύνησης και εκμετάλλευσης των πόρων του θα?λάσσιου βυθού και του υπεδάφους αυτού και των υπερ?κείμενων υδάτινων πόρων,

κινέζικο φόρο, όπως η έννοια του κειμένου απαιτεί,

μορφή κεφαλαιουχικού χαρακτήρα ή οποιοδήποτε νομι?κό πρόσωπο το οποίο έχει την ίδια φορολογική μεταχείρι?ση με μια εταιρεία κεφαλαιουχικού χαρακτήρα,

από κάτοικο του ενός Συμβαλλόμενου Κράτους και επιχείρηση που ασκείται από κάτοικο του άλλου Συμβαλλό?μενου Κράτους,

(α) οποιοδήποτε φυσικό πρόσωπο που έχει την υπηκο?ότητα του ενός Συμβαλλόμενου Κράτους, (β) οιοδήποτε νομικό πρόσωπο, προσωπική εταιρεία ή ένωση προσώπων που αποκτούν το νομικό τους καθε?στώς από τους ισχύοντες σε ένα Συμβαλλόμενο Κράτος νόμους,

πλοίο ή το αεροσκάφος εκτελεί δρομολόγια αποκλειστι?κά μεταξύ τόπων εντός ενός Συμβαλλόμενου Κράτους, (i) ο όρος "αρμόδια αρχή" υποδηλώνει: i) στην Ελληνική Δημοκρατία, τον Υπουργό Οικονομι?κών ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του, ii) στην Κί?να, την Κρατική Υπηρεσία Φορολογίας (State Tax Admin?istration) ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο αυτής.

2.

Όσον αφορά στην οποτεδήποτε εφαρμογή της Συμ?φωνίας από ένα Συμβαλλόμενο Κράτος, οποιοσδήποτε μη προσδιοριζόμενος σε αυτή όρος, θα έχει, εκτός αν η έννοια του κειμένου απαιτεί διαφορετικά, την κατά τον χρόνο εφαρμογής της έννοια, σύμφωνα με τους νόμους αυτού του Κράτους όσον αφορά στους καλυπτόμενους από τη Συμφωνία. φόρους, της κατά τους εφαρμοζόμε?νους φορολογικούς νόμους αυτού του Κράτους οποιασ?δήποτε έννοιας υπερισχύουσας εκείνης που δίδεται σε αυτόν τον όρο σύμφωνα με άλλους νόμους του Κράτους αυτού.

Άρθρο 4

ΚΑΤΟΙΚΟΣ

1.

Για τους σκοπούς αυτής της Συμφωνίας, ο όρος "κά?τοικος ενός Συμβαλλόμενου Κράτους" υποδηλώνει οποι?οδήποτε πρόσωπο το οποίο, σύμφωνα με τους νόμους αυτού του Κράτους, υπόκειται σε φορολογία σε αυτό λό?γω κατοικίας, τόπου διαμονής, τόπου διοίκησης των δρα?στηριοτήτων του ή τόπου των κεντρικών του γραφείων, ή οποιουδήποτε άλλου κριτηρίου παρόμοιας φύσης, περι?λαμβάνει δε επίσης το Κράτος αυτό ή οποιαδήποτε τοπι?κή αρχή αυτού. Αυτός ο όρος όμως δεν περιλαμβάνει οποιοδήποτε πρόσωπο που υπόκειται σε φορολογία στο Κράτος αυτό όσον αφορά σε εισόδημα από πηγές εντός αυτού του Κράτους.

2.

Αν, σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 1, ένα φυσικό πρόσωπο είναι κάτοικος και των δύο Συμβαλλό?μενων Κρατών, τότε η νομική του κατάσταση καθορίζεται ως εξής:

μόνιμη οικογενειακή εστία αν έχει μόνιμη οικογενειακή εστία και στα δύο Κράτη, θεωρείται κάτοικος του Κρά?τους με το οποίο διατηρεί στενότερους προσωπικούς και οικονομικούς δεσμούς (κέντρο ζωτικών συμφερόντων),

του συμφερόντων δεν μπορεί να προσδιορισθεί, ή αν δεν έχει νόμιμη οικογενειακή εστία σε οποιοδήποτε από τα δύο Κράτη, θεωρείται κάτοικος μόνο του Κράτους στο οποίο έχει τη συνήθη διαμονή του,

θεωρείται κάτοικος του Κράτους του οποίου είναι υπή?κοος,

τα δύο, οι αρμόδιες αρχές των Συμβαλλόμενων Κρατών διευθετούν το ζήτημα με αμοιβαία συμφωνία.

3.

Αν σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 1 ένα πρόσωπο εκτός από φυσικό πρόσωπο είναι κάτοικος και των δύο Συμβαλλομένων Κρατών, τότε, οι αρμόδιες αρχές των Συμβαλλόμενων Κρατών διευθετούν το ζήτημα με αμοιβαία συμφωνία.

Άρθρο 5

ΜΟΝΙΜΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

1.

Για τους σκοπούς αυτής της Συμφωνίας, ο όρος "μό?νιμη εγκατάσταση" υποδηλώνει καθορισμένο τόπο επιχει?ρηματικής δραστηριότητας μέσω του οποίου η επιχειρη?ματική δραστηριότητα μιας επιχείρησης διεξάγεται εν όλω η εν μέρει.

2.

Ο όρος "μόνιμη εγκατάσταση" περιλαμβάνει ειδικότε?ρα:

3.

Ο όρος "μόνιμη εγκατάσταση" περιλαμβάνει επίσης: εργοτάξιο οικοδομικών εργασιών ή έργο κατασκευών, συναρμολογήσεων ή εγκαταστάσεων, ή δραστηριότητες επίβλεψης συνδεόμενες με τα ανωτέρω, μόνον όμως αν αυτό το εργοτάξιο ή το έργο, ή οι δραστηριότητες διαρ?κούν περισσότερο από δώδεκα μήνες.

4.

Ανεξάρτητα από τις προηγούμενες διατάξεις αυτού του Άρθρου, ο όρος "μόνιμη εγκατάσταση" θεωρείται ότι δεν περιλαμβάνει:

αποθήκευση, έκθεση η παράδοση αγαθών ή εμπορευμά?των που ανήκουν στην επιχείρηση, 944 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ)

επεξεργασία από άλλη επιχείρηση,

δραστηριότητας αποκλειστικά με σκοπό την αγορά αγα?θών ή εμπορευμάτων, ή τη συλλογή πληροφοριών, για την επιχείρηση,

δραστηριότητας αποκλειστικά με σκοπό την άσκηση για την επιχείρηση οποιασδήποτε άλλης δραστηριότητας προπαρασκευαστικού ή επιβοηθητικού χαρακτήρα,

δραστηριότητας αποκλειστικά με σκοπό την άσκηση συν?δυασμού δραστηριοτήτων από τις αναφερόμενες στις υποπαραγράφους α) έως ε), εφόσον η συνολική δραστη?ριότητα του εν λόγω καθορισμένου τόπου, ως αποτέλε?σμα αυτού του συνδυασμού, είναι προπαρασκευαστικού ή επιβοηθητικού χαρακτήρα.

5.

Ανεξάρτητα από τις διατάξεις των παραγράφων 1 και 2, όταν πρόσωπο -εκτός από ανεξάρτητο πράκτορα για τον οποίο έχει εφαρμογή η παράγραφος 6 - ενεργεί σε ·ένα Συμβαλλόμενο Κράτος για λογαριασμό επιχείρησης του άλλου Συμβαλλόμενου Κράτους και έχει εξουσιοδό?τηση βάσει της οποίας ενεργεί κατά συνήθη τρόπο σε ένα Συμβαλλόμενο Κράτος για να συνάπτει συμβόλαια στο όνομα της επιχείρησης, αυτή η επιχείρηση θεωρείται ότι έχει μόνιμη εγκατάσταση στο Κράτος αυτό όσον αφορά σε οποιεσδήποτε δραστηριότητες αναλαμβάνει το πρό?σωπο αυτό για την επιχείρηση, εκτός αν οι δραστηριότη?τες αυτού του προσώπου περιορίζονται στις μνημονευό?μενες στην παράγραφο 4, οι οποίες, αν ασκούνται μέσω καθορισμένου τόπου επιχειρηματικής δραστηριότητας, δεν καθιστούν τον καθορισμένο αυτόν τόπο μόνιμη εγκα?τάσταση κατά τις διατάξεις της παραγράφου αυτής.

6.

Επιχείρηση ενός Συμβαλλόμενου Κράτους δεν θεω?ρείται ότι έχει μόνιμη εγκατάσταση στο άλλο Συμβαλλό?μενο Κράτος απλά και μόνο επειδή διεξάγει εργασίες σε αυτό το Κράτος μέσω μεσίτη, γενικού αντιπροσώπου επί προμήθεια ή άλλου ανεξάρτητου πράκτορα, εφόσον τα εν λόγω πρόσωπα ενεργούν μέσα στα συνήθη πλαίσια της δραστηριότητας, τους. Όμως, όταν οι δραστηριότη?τες ενός πράκτορα ασκούνται καθ1 ολοκληρίαν ή σχεδόν καθ' ολοκληρίαν για λογαριασμό της επιχείρησης αυτής, δεν θεωρείται ως ανεξάρτητος πράκτορας υπό την έννοια αυτής της παραγράφου.

7.

Το γεγονός ότι εταιρεία κάτοικος ενός Συμβαλλόμε?νου Κράτους ελέγχει ή ελέγχεται από εταιρεία η οποία εί?ναι κάτοικος του άλλου Συμβαλλόμενου Κράτους, ή η οποία ασκεί επιχειρηματική δραστηριότητα σε αυτό το άλλο Κράτος (είτε μέσω μόνιμης εγκατάστασης είτε με άλλο τρόπο), αυτό και μόνο ..δεν καθιστά καθεμία από τις εταιρείες μόνιμη εγκατάσταση της άλλης.

Άρθρο 6

ΕΙΣΟΔΗΜΑ ΑΠΟ ΑΚΙΝΗΤΗ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑ

1.

Εισόδημα που αποκτά κάτοικος ενός Συμβαλλόμενου Κράτους από ακίνητη περιουσία (συμπεριλαμβανομένου του εισοδήματος από γεωργία ή δασοκομία) που βρίσκε?ται στο άλλο Συμβαλλόμενο Κράτος, δύναται να φορολο?γείται στο άλλο αυτό Κράτος.

2.

Ο όρος "ακίνητη περιουσία" θα έχει την έννοια που ορίζεται από τη νομοθεσία του Συμβαλλόμενου Κράτους στο οποίο βρίσκεται η εν λόγω περιουσία. Ο όρος περι?λαμβάνει σε κάθε περίπτωση περιουσία παρεπόμενη της ακίνητης περιουσίας, ζώα και εξοπλισμό που χρησιμοποι?ούνται στη γεωργία και δασοκομία, δικαιώματα στα οποία εφαρμόζονται οι διατάξεις του γενικού δικαίου για την έγ?γειο ιδιοκτησία, επικαρπία ακίνητης περιουσίας και δικαι?ώματα από τα οποία απορρέουν μεταβλητές ή σταθερές πληρωμές ως αντάλλαγμα για την εκμετάλλευση ή το δι?καίωμα εκμετάλλευσης μεταλλευτικών κοιτασμάτων, πη?γών και άλλων φυσικών πόρων. Πλοία και αεροσκάφη δεν θεωρούνται ακίνητη περιουσία.

3.

Οι διατάξεις της παραγράφου 1 εφαρμόζονται σε ει?σόδημα που προέρχεται από την άμεση χρήση, εκμίσθω?ση ή οποιαδήποτε άλλη μορφή χρήσης ακίνητης περιου?σίας.

4.

Οι διατάξεις των παραγράφων 1 και 3 εφαρμόζονται επίσης στο εισόδημα από ακίνητη περιουσία επιχείρησης και στο εισόδημα από ακίνητη περιουσία που χρησιμο?ποιείται για την παροχή ανεξάρτητων προσωπικών υπη?ρεσιών.

Άρθρο 7

ΚΕΡΔΗ ΑΠΟ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ

1.

Τα κέρδη επιχείρησης ενός Συμβαλλόμενου Κράτους φορολογούνται μόνο σε αυτό το Κράτος εκτός αν η επιχείρηση ασκεί επιχειρηματική δραστηριότητα στο άλλο Συμβαλλόμενο Κράτος μέσω μόνιμης εγκατάστασης που βρίσκεται σε αυτό. Αν η επιχείρηση ασκεί επιχειρηματική δραστηριότητα ως ανωτέρω, τα κέρδη της επιχείρησης δύνανται να φορολογούνται στο άλλο Κράτος αλλά μόνο ως προς το τμήμα αυτών που αποδίδεται στη μόνιμη εγκα?τάσταση.

2.

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 3, όταν επιχείρηση ενός Συμβαλλόμενου Κράτους ασκεί επιχειρηματική δραστηριότητα στο άλλο Συμβαλλόμενο Κράτος μέσω μόνιμης εγκατάστασης που βρίσκεται σε αυτό, στο καθένα Συμβαλλόμενο Κράτος αποδίδονται στη μόνιμη αυτή εγκατάσταση τα κέρδη τα οποία υπολο?γίζεται ότι θα πραγματοποιούσε αν ήταν διαφορετική και χωριστή επιχείρηση που ασχολείται με τις ίδιες ή παρό?μοιες δραστηριότητες κάτω από τις ίδιες ή παρόμοιες συνθήκες και συναλλάσσεται. εντελώς ανεξάρτητα με την επιχείρηση της οποίας αποτελεί μόνιμη εγκατάσταση.

3.

Κατά τον προσδιορισμό των κερδών μόνιμης εγκατά?στασης αναγνωρίζονται προς έκπτωση δαπάνες που πραγματοποιούνται για τους σκοπούς της μόνιμης εγκα?τάστασης, περιλαμβανομένων των πραγματοποιούμενων για τους σκοπούς της μόνιμης εγκατάστασης διαχειριστι?κών και γενικών διοικητικών εξόδων, είτε στο Κράτος που βρίσκεται η μόνιμη εγκατάσταση είτε αλλού.

4.

Εφόσον συνηθίζεται σε ένα Συμβαλλόμενο Κράτος να προσδιορίζονται τα κέρδη που αποδίδονται στη μόνι?μη εγκατάσταση με βάση τov καταμερισμό των συνολι?κών κερδών της επιχείρησης στα διάφορα αυτής τμήμα?τα, οι διατάξεις της παραγράφου 2 δεν εμποδίζουν καθό?λου το Κράτος αυτό να προσδιορίζει τα προς φορολογία κέρδη με βάση αυτόν τον καταμερισμό, όπως συνηθίζεται όμως, η υιοθετούμενη μέθοδος καταμερισμού πρέπει να είναι τέτοια ώστε το αποτέλεσμα να συμφωνεί με τις εμπε?ριεχόμενες στο παρόν Άρθρο αρχές.

5.

Κανένα κέρδος δεν θεωρείται ότι ανήκει στη μόνιμη ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 945 τα προς απόδοση κέρδη μόνιμης εγκατάστασης προσ?διορίζονται με την ίδια μέθοδο κάθε χρόνο εκτός αν υπάρχουν βάσιμοι και επαρκείς λόγοι για το αντίθετο.

7.

Σε περίπτωση που στα κέρδη περιλαμβάνονται στοιχεία εισοδήματος που αντιμετωπίζονται χωριστά σε άλλα Άρθρα αυτής της Συμφωνίας, τότε οι διατάξεις αυτών των Άρθρων δεν επηρεάζονται από τις διατάξεις του παρό?ντος Άρθρου.

Άρθρο 8

ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΕΣ ΚΑΙ ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ

1.

Κέρδη επιχείρησης ενός Συμβαλλόμενου Κράτους από την εκμετάλλευση πλοίου σε διεθνείς μεταφορές φο?ρολογούνται μόνο στο Συμβαλλόμενο αυτό Κράτος.

2.

Ανεξάρτητα από τις διατάξεις της παραγράφου 1, πα?ραμένουν σε ισχύ οι διατάξεις του Άρθρου 18 αναφορικά με τη φορολογία του εισοδήματος από την εκμετάλλευση πλοίων σε διεθνείς μεταφορές της μεταξύ της Κυβέρνη?σης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας Συμφωνίας περί Ναυτιλια?κών Μεταφορών που υπογράφηκε στο Πεκίνο την 16η Οκτωβρίου 1995.

3.

Κέρδη επιχείρησης ενός Συμβαλλόμενου Κράτους από την εκμετάλλευση αεροσκάφους σε διεθνείς μετα?φορές φορολογούνται μόνο στο Συμβαλλόμενο αυτό

4.

Οι διατάξεις των παραγράφων 1, 2 και 3 έχουν επίσης εφαρμογή στα κέρδη που πραγματοποιούνται από συμ?μετοχή σε "POOL", σε κοινοπρακτικής μορφής εκμετάλ?λευση ή σε πρακτορείο που λειτουργεί σε διεθνές επίπε?δο.

Άρθρο 9

ΣΥΝΔΕΟΜΕΝΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ

1.

Αν

ή

διοίκηση, στον έλεγχο ή στο κεφάλαιο επιχείρησης του ενός Συμβαλλόμενου Κράτους και επιχείρησης του άλ?λου Συμβαλλόμενου Κράτους και σε κάθε μια από τις πε?ριπτώσεις αυτές επικρατούν ή επιβάλλονται μεταξύ των δύο επιχειρήσεων στις εμπορικές ή οικονομικές σχέσεις τους όροι οι οποίοι διαφέρουν από εκείνους που θα επι?κρατούσαν μεταξύ ανεξάρτητων επιχειρήσεων, τότε οποιαδήποτε κέρδη τα οποία θα είχαν πραγματοποιηθεί από μία από τις επιχειρήσεις, αλλά, λόγω αυτών των όρων, δεν έχουν πραγματοποιηθεί, δύνανται να συμπερι?λαμβάνονται στα κέρδη αυτής της επιχείρησης και να φο?ρολογούνται ανάλογα.

2.

Αν ένα Συμβαλλόμενο Κράτος περιλαμβάνει στα κέρ?δη επιχείρησης του - και φορολογεί ανάλογα - κέρδη για τα οποία επιχείρηση του άλλου Συμβαλλόμενου Κράτους έχει φορολογηθεί σε αυτό το άλλο Κράτος και τα κατ' αυ?τόν τον τρόπο περιληφθέντα κέρδη είναι κέρδη τα οποία θα αποδίδονταν στην επιχείρηση του πρώτου μνημονευ?θέντος Κράτους αν οι μεταξύ των δύο επιχειρήσεων τιθέ?μενοι όροι ήταν ίδιοι με εκείνους που θα ετίθεντο μεταξύ ανεξάρτητων επιχειρήσεων, τότε αυτό το άλλο Κράτος, προσαρμόζει ανάλογα το ποσό του φόρου που έχει επι?βληθεί στο Κράτος αυτό επί εκείνων των κερδών. Κατά τον καθορισμό μιας τέτοιας προσαρμογής, πρέπει να λη?φθούν υπόψη και οι λοιπές διατάξεις αυτής της Συμφω?νίας και οι αρμόδιες αρχές των Συμβαλλόμενων Κρατών συμβουλεύονται η μία την άλλη αν κριθεί απαραίτητο.

Άρθρο 10

ΜΕΡΙΣΜΑΤΑ

1.

Μερίσματα καταβαλλόμενα από εταιρεία που είναι κάτοικος του ενός Συμβαλλόμενου Κράτους σε κάτοικο του άλλου Συμβαλλόμενου Κράτους δύνανται να φορο?λογηθούν σε αυτό το άλλο Κράτος.

2.

Όμως, τα μερίσματα αυτά δύνανται να φορολογού?νται επίσης στο Συμβαλλόμενο Κράτος στο οποίο η κατα?βάλλουσα τα μερίσματα εταιρεία είναι κάτοικος και σύμ?φωνα με τους νόμους αυτού του Κράτους, αλλά αν ο ει?σπράττων είναι ο δικαιούχος των μερισμάτων ο ούτως επιβαλλόμενος φόρος δεν θα υπερβαίνει:

δικαιούχος είναι εταιρεία (εκτός προσωπικής) η οποία κα?τέχει άμεσα τουλάχιστον το 25% του κεφαλαίου της κα?ταβάλλουσας τα μερίσματα εταιρείας,

όλες τις άλλες περιπτώσεις. Οι αρμόδιες αρχές των Συμβαλλομένων Κρατών καθο?ρίζουν με αμοιβαία Συμφωνία τον τρόπο εφαρμογής αυ?τών των περιορισμών. Η παρούσα παράγραφος δεν επη?ρεάζει τη φορολογία της εταιρείας όσον αφορά στα κέρ?δη από τα οποία καταβάλλονται τα μερίσματα.

3.

Ο όρος "μερίσματα", όπως χρησιμοποιείται σε αυτό το Άρθρο, υποδηλώνει εισόδημα από μετοχές, μετοχές ή δικαιώματα "επικαρπίας", μετοχές μεταλλείων, ιδρυτι?κούς τίτλους ή άλλα δικαιώματα συμμετοχής σε κέρδη που δεν αποτελούν απαιτήσεις χρεών, καθώς επίσης και το εισόδημα από άλλα εταιρικά δικαιώματα το οποίο υπό?κειται στην ίδια φορολογική μεταχείριση με το εισόδημα από μετοχές σύμφωνα με τους νόμους του Κράτους του οποίου η εταιρεία που διενεργεί την διανομή είναι κάτοι?κος.

4.

Οι διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 δεν εφαρμόζο?νται αν ο δικαιούχος των μερισμάτων, ο οποίος είναι κά?τοικος του ενός Συμβαλλόμενου Κράτους, διεξάγει επιχειρηματική δραστηριότητα στο άλλο Συμβαλλόμενο Κράτος του οποίου η εταιρεία που καταβάλλει τα μερί?σματα είναι κάτοικος μέσω μόνιμης εγκατάστασης που βρίσκεται σ' αυτό, ή παρέχει σ' αυτό το άλλο Κράτος ανε?ξάρτητες προσωπικές υπηρεσίες μέσω καθορισμένης βάσης που βρίσκεται σε αυτό, και η συμμετοχή (holding) σε σχέση με την οποία καταβάλλονται τα μερίσματα συν?δέεται ουσιαστικά με αυτή τη μόνιμη εγκατάσταση ή την καθορισμένη βάση. Σε αυτή την περίπτωση, εφαρμόζο?νται οι διατάξεις του Άρθρου 7 ή του Άρθρου 14, ανάλογα με την περίπτωση.

5.

Όταν εταιρεία κάτοικος του ενός Συμβαλλόμενου Κρά?τους πραγματοποιεί κέρδη ή αποκτά εισόδημα στο άλλο Συμβαλλόμενο Kράτος, αυτό το άλλο Κράτος δεν δύναται να επιβάλλει φόρο στα καταβαλλόμενα από την εταιρεία με?ρίσματα, εκτός αν αυτά τα μερίσματα καταβάλλονται σε κά?τοικο αυτού του άλλου Κράτους ή η συμμετοχή (holding) σε σχέση με την οποία καταβάλλονται τα μερίσματα συνδέεται 946 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) επί των μη διανεμόμενων κερδών της εταιρείας, ακόμη και αν τα καταβαλλόμενα μερίσματα ή τα μη διανεμόμενα κέρ?δη αποτελούνται εν όλω ή εν μέρει από κέρδη ή εισοδήμα?τα που προκύπτουν σε αυτό το άλλο Κράτος.

Άρθρο 11

ΤΟΚΟΙ

1.

Τόκοι προκύπτοντες σε ένα Συμβαλλόμενο Κράτος και καταβαλλόμενοι σε κάτοικο του άλλου Συμβαλλόμε?νου Κράτους δύνανται να φορολογούνται σ' αυτό το άλλο

2.

Όμως, οι τόκοι αυτοί δύνανται να φορολογούνται επί?σης στο Συμβαλλόμενο. Κράτος στο οποίο προκύπτουν και σύμφωνα με τους νόμους αυτού του Κράτους, αλλά αν ο εισπράττων είναι ο δικαιούχος των τόκων ο ούτως επιβαλλόμενος φόρος δεν θα υπερβαίνει το 10% του ακαθάριστου ποσού των. τόκων. Οι αρμόδιες αρχές των Συμβαλλόμενων Κρατών καθορίζουν με αμοιβαία συμφω?νία τον τρόπο εφαρμογής αυτού του περιορισμού. 3.-. Ανεξάρτητα από τις διατάξεις της παραγράφου 2, τόκοι προκύπτοντες στο ένα Συμβαλλόμενο και κτώμενοι από την Κυβέρνηση του άλλου Συμβαλλόμενου Κράτους, τοπική αρχή και την Κεντρική Τράπεζα αυτού ή από οποι?ονδήποτε χρηματοπιστωτικό οργανισμό το συνολικό κε?φάλαιο του οποίου κατέχεται από την Κυβέρνηση αυτού του άλλου Κράτους, απαλλάσσονται του φόρου στο πρώ?το αναφερόμενο Κράτος.

4.

Ο όρος "τόκοι", όπως χρησιμοποιείται σε αυτό το Άρ?θρο, υποδηλώνει εισόδημα από απαιτήσεις χρεών κάθε είδους, εξασφαλισμένες με υποθήκη ή όχι, ή παρέχουσες ή όχι δικαίωμα συμμετοχής στα κέρδη του οφειλέτη, ιδι?αίτερα δε εισόδημα από κρατικά χρεόγραφα και εισόδη?μα από ομολογίες με ή χωρίς ασφάλεια, περιλαμβανομέ?νων των δώρων (premiums) και βραβείων που συνεπάγο?νται τέτοιου είδους χρεόγραφα ή ομολογίες. Για τους σκοπούς του παρόντος Άρθρου, πρόστιμα για καθυστε?ρημένη πληρωμή δεν θεωρούνται τόκοι.

5.

Οι διατάξεις των παραγράφων 1, 2 και 3 δεν εφαρμό?ζονται αν ο δικαιούχος των τόκων που είναι κάτοικος του ενός Συμβαλλόμενου Κράτους διεξάγει επιχειρηματική δραστηριότητα στο άλλο Συμβαλλόμενο Κράτος στο οποίο προκύπτουν οι τόκοι, μέσω μόνιμης εγκατάστασης σε αυτό ή παρέχει στο άλλο αυτό Κράτος ανεξάρτητες προσωπικές υπηρεσίες από καθορισμένη βάση που βρί?σκεται σε αυτό, και η απαίτηση χρέους σε σχέση με την οποία καταβάλλονται οι τόκοι συνδέεται ουσιαστικά με αυτήν την μόνιμη εγκατάσταση ή την καθορισμένη βάση. Σε αυτή την περίπτωση εφαρμόζονται οι διατάξεις του Άρθρου 7 ή του Άρθρου 14, ανάλογα με την περίπτωση.

6.

Τόκοι θεωρούνται ότι προκύπτουν σε ένα Συμβαλλό?μενο Κράτος όταν ο καταβάλλων είναι κάτοικος αυτού του Κράτους. Όμως, όταν το πρόσωπο που καταβάλλει τους τόκους, ανεξάρτητα αν είναι ή όχι κάτοικος ενός Συμβαλλόμενου Κράτους, έχει σε ένα Συμβαλλόμενο Κράτος μόνιμη εγκατάσταση ή καθορισμένη βάση σε σχέ?ση με την οποία προέκυψε η οφειλή για την οποία κατα?βάλλονται οι τόκοι, και αυτοί οι τόκοι βαρύνουν αυτή τη μόνιμη εγκατάσταση ή την καθορισμένη βάση, τότε οι εν λόγω τόκοι θεωρούνται ότι προκύπτουν στο Κράτος που βρίσκεται η μόνιμη εγκατάσταση ή η καθορισμένη βάση.

7.

Σε περίπτωση που λόγω ειδικής σχέσης μεταξύ του καταβάλλοντος και του δικαιούχου ή μεταξύ αυτών και κάποιου άλλου προσώπου, το ποσό των τόκων, λαμβανο?μένης υπόψη της απαίτησης χρέους για την οποία \ κατα?βάλλονται, υπερβαίνει το ποσό το οποίο θα είχε συμφω?νηθεί μεταξύ του καταβάλλοντος και του δικαιούχου ελ?λείψει μιας τέτοιας σχέσης, οι διατάξεις αυτού του Άρθρου εφαρμόζονται μόνο στο τελευταίο αναφερθέν ποσόν. Σε αυτήν την περίπτωση, το υπερβάλλον μέρος των καταβλητέων ποσών φορολογείται σύμφωνα με τους νόμους του καθενός Συμβαλλόμενου Κράτους, λαμβανο?μένων υπόψη και των λοιπών διατάξεων της παρούσας Συμφωνίας.

Άρθρο 12

ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ

1.

Δικαιώματα προκύπτοντα στο ένα Συμβαλλόμενο Κράτος και καταβαλλόμενα σε κάτοικο του άλλου Συμ?βαλλόμενου Κράτους δύνανται να φορολογούνται στο άλλο Κράτος.

2.

Όμως, τα δικαιώματα αυτά δύνανται να φορολογού?νται επίσης στο Συμβαλλόμενο Κράτος στο οποίο προκύ?πτουν και σύμφωνα με τους νόμους αυτού του Κράτους, αλλά αν ο εισπράττων είναι ο δικαιούχος των δικαιωμάτων ο ούτως επιβαλλόμενος φόρος δεν υπερβαίνει το 10% του ακαθάριστου ποσού των δικαιωμάτων. Οι αρμόδιες αρχές των Συμβαλλόμενων Κρατών καθορίζουν με αμοι?βαία συμφωνία τον τρόπο εφαρμογής αυτού του περιορι?σμού.

3.

Ο όρος "δικαιώματα", όπως χρησιμοποιείται σε αυτό το Άρθρο υποδηλώνει πληρωμές κάθε είδους που ει?σπράττονται ως αντάλλαγμα για τη χρήση ή το δικαίωμα χρήσης οποιουδήτε δικαιώματος αναπαραγωγής φιλολο?γικής, καλλιτεχνικής ή επιστημονικής εργασίας περιλαμ?βανομένων των κινηματογραφικών ταινιών και ταινιών ή μαγνητοταινιών για τηλεοπτικές ή ραδιοφωνικές εκπο?μπές, οποιασδήποτε ευρεσιτεχνίας, εμπορικού σήματος, κάθε είδους σχεδίου ή προτύπου, μυστικού τύπου ή δια?δικασίας παραγωγής, ή για τη χρήση, ή το δικαίωμα χρή?σης, βιομηχανικού, εμπορικού ή επιστημονικού εξοπλι?σμού, ή για πληροφορίες που αφορούν σε βιομηχανική, εμπορική ή επιστημονική εμπειρία.

4.

Οι διατάξεις των άρθρων 1 και 2 δεν εφαρμόζονται αν ο δικαιούχος των δικαιωμάτων που είναι κάτοικος του ενός Συμβαλλόμενου Κράτους διεξάγει επιχειρηματική δραστηριότητα στο άλλο Συμβαλλόμενο Κράτος στο οποίο προκύπτουν τα δικαιώματα, μέσω μόνιμης εγκατά?στασης που βρίσκεται σε αυτό, ή παρέχει στο άλλο Κρά?τος ανεξάρτητες προσωπικές υπηρεσίες από καθορισμέ?νη βάση που βρίσκεται σε αυτό, και το δικαίωμα ή το πε?ριουσιακό στοιχείο σε σχέση με το οποίο καταβάλλονται τα δικαιώματα συνδέεται ουσιαστικά με αυτή τη μόνιμη εγκατάσταση ή την καθορισμένη βάση. Σε αυτή την περί?πτωση εφαρμόζονται οι διατάξεις του Άρθρου 7 ή του Άρ?θρου 14, ανάλογα με την περίπτωση.

5.

Δικαιώματα θεωρούνται ότι προκύπτουν σε ένα Συμ?βαλλόμενο Κράτος όταν ο καταβάλλων είναι κάτοικος αυ?τού του Κράτους. Όμως, όταν το πρόσωπο που καταβάλ?λει τα δικαιώματα, ανεξάρτητα αν είναι ή όχι κάτοικος ενός Συμβαλλόμενου Κράτους, έχει σε ένα Συμβαλλόμε?νο Κράτος μόνιμη εγκατάσταση ή καθορισμένη βάση σε σχέση με την οποία προέκυψε η υποχρέωση καταβολής των δικαιωμάτων και τα δικαιώματα αυτά βαρύνουν τη μό?ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 947 ή των πληροφοριών για τα οποία καταβάλλονται τα δικαι?ώματα, υπερβαίνει το ποσό το οποίο θα είχε συμφωνηθεί μεταξύ του καταβάλλοντος και του δικαιούχου ελλείψει μίας τέτοιας σχέσης, οι διατάξεις του παρόντος Άρθρου εφαρμόζονται μόνο στο τελευταίο αναφερθέν ποσόν. Σε αυτή την περίπτωση, το υπερβάλλον μέρος των καταβλη?τέων ποσών φορολογείται σύμφωνα με τους νόμους του καθενός Συμβαλλόμενου Κράτους, λαμβανομένων υπό?ψη και των λοιπών διατάξεων της παρούσας Συμφωνίας. Άρθρου 13 ΩΦΕΛΕΙΑ ΑΠΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ

1.

Ωφέλεια που αποκτά κάτοικος του ενός Συμβαλλόμε?νου Κράτους από την εκποίηση ακίνητης περιουσίας που αναφέρεται στο Άρθρο 6 και βρίσκεται στο άλλο Συμβαλ?λόμενο Κράτος δύναται να φορολογείται στο άλλο αυτό

2.

Ωφέλεια από την εκποίηση κινητής περιουσίας που αποτελεί τμήμα των περιουσιακών στοιχείων μόνιμης εγκατάστασης επιχείρησης του ενός Συμβαλλόμενου Κράτους στο άλλο Συμβαλλόμενο Κράτος ή κινητής περι?ουσίας που ανήκει σε καθορισμένη βάση την οποία κάτοι?κος του ενός Συμβαλλόμενου Κράτους διαθέτει στο άλλο Συμβαλλόμενο Κράτος προς τον σκοπό της παροχής ανε?ξάρτητων προσωπικών υπηρεσιών, περιλαμβανομένης της ωφέλειας από την εκποίηση μιας τέτοιας μόνιμης εγκατάστασης (μόνης ή με ολόκληρη την επιχείρηση) ή μιας τέτοιας καθορισμένης βάσης, δύναται να φορολο?γείται στο άλλο αυτό Κράτος.

3.

Ωφέλεια από την εκποίηση πλοίων ή αεροσκαφών που εκτελούν διεθνείς μεταφορές ή κινητής περιουσίας που συνδέεται με την εκμετάλλευση τέτοιων πλοίων ή αε?ροσκαφών φορολογείται μόνο στο Συμβαλλόμενο Κρά?τος στο οποίο, σύμφωνα με τις διατάξεις του Άρθρου 8, φορολογούνται τα κέρδη από την εκμετάλλευση των εν λόγω πλοίων ή αεροσκαφών.

4.

Ωφέλεια από την εκποίηση μετοχών εταιρείας τα πε?ριουσιακά στοιχεία της οποίας άμεσα ή έμμεσα συνίστα?νται κυρίως από ακίνητη περιουσία που βρίσκεται σε ένα Συμβαλλόμενο Κράτος δύνανται να φορολογούνται σε αυτό το Συμβαλλόμενο Κράτος.

5.

Ωφέλεια από την εκποίηση οποιασδήποτε περιου?σίας, εκτός από εκείνη που αναφέρεται στις παραγρά?φους 1 έως και 4, φορολογείται μόνο στο Συμβαλλόμενο Κράτος του οποίου ο εκποιών την περιουσία είναι κάτοι?κος.

Άρθρο 14

ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΕΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ

1.

Εισόδημα που αποκτά κάτοικος του ενός Συμβαλλόμε?νου Κράτους έναντι επαγγελματικών υπηρεσιών ή άλλων δραστηριοτήτων ανεξάρτητου χαρακτήρα φορολογούνται μόνο σε αυτό το Κράτος, εκτός των κατωτέρω περιπτώσε?ων, οπότε το εισόδημα αυτό δύναται να φορολογείται επί?σης και στο άλλο Συμβαλλόμενο Κράτος:

στο άλλο Συμβαλλόμενο Κράτος προς τον σκοπό άσκη?σης των δραστηριοτήτων του ή

ημερολογιακό έτος, αλλά μόνο για το ποσό που αποδίδε?ται σε αυτήν την καθορισμένη βάση ή σε ασκούμενες σε αυτό το Κράτος δραστηριότητες.

2.

Ο όρος "επαγγελματικές υπηρεσίες" περιλαμβάνει, ιδιαίτερα, ανεξάρτητες επιστημονικές, φιλολογικές, καλ?λιτεχνικές, εκπαιδευτικές ή διδακτικές δραστηριότητες καθώς επίσης και τις ανεξάρτητες δραστηριότητες ια?τρών, δικηγόρων, μηχανικών, αρχιτεκτόνων, οδοντιά?τρων και λογιστών.

Άρθρο 15

ΕΞΑΡΤΗΜΕΝΕΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ

1.

Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 16, 18, 19, 20 και 21, μισθοί, ημερομίσθια και άλλες παρόμοιες αμοιβές που αποκτά κάτοικος του ενός Συμβαλλόμενου Κράτους έναντι εξαρτημένης απασχόλησης φορολογού?νται μόνο σ' αυτό το Κράτος εκτός αν η απασχόληση ασκείται στο άλλο Συμβαλλόμενο Κράτος. Αν η απασχό?ληση ασκείται έτσι, η αμοιβή που αποκτάται από αυτήν δύναται να φορολογείται στο άλλο αυτό Κράτος,

2.

Ανεξάρτητα από τις διατάξεις της παραγράφου 1, αμοιβή που αποκτά κάτοικος του ενός Συμβαλλόμενου Κράτους έναντι εξαρτημένης απασχόλησης που ασκείται στο άλλο Συμβαλλόμενο Κράτος φορολογείται μόνο στο πρώτο μνημονευόμενο Κράτος εάν:

για περίοδο ή περιόδους που δεν υπερβαίνουν συνολικά τις 183 ημέρες σε μια περίοδο δώδεκα μηνών η οποία αρχίζει ή τελειώνει στο κάθε εξεταζόμενο ημερολογιακό έτος, και

3.

Ανεξάρτητα από τις προηγούμενες διατάξεις αυτού του Άρθρου, αμοιβή που αποκτάται έναντι εξαρτημένης απασχόλησης που ασκείται σε πλοίο ή αεροσκάφος σε διεθνείς μεταφορές, δύναται να φορολογείται στο Συμ?βαλλόμενο Κράτος στο οποίο φορολογούνται τα κέρδη από την εκμετάλλευση του πλοίου ή του αεροσκάφους σύμφωνα με τις διατάξεις του Άρθρου 8.

Άρθρο 16

ΑΜΟΙΒΕΣ ΔΙΕΥΘΥΝΤΩΝ Αμοιβές διευθυντών και άλλες παρόμοιες πληρωμές που αποκτά κάτοικος του ενός Συμβαλλόμενου Κράτους υπό την ιδιότητα του ως μέλους Διοικητικού Συμβουλίου εταιρείας κατοίκου του άλλου Συμβαλλόμενου Κράτους δύνανται να φορολογούνται στο άλλο αυτό Κράτος.

Άρθρο 17

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΕΣ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΕΣ

1.

Ανεξάρτητα από τις διατάξεις των άρθρων 14 και 15, εισόδημα που αποκτά κάτοικος του ενός Συμβαλλόμενου Κράτους παρέχων υπηρεσίες ψυχαγωγίας ως καλλιτέχνης θεάτρου, κινηματογράφου, ραδιοφώνου ή τηλεόρα?σης ή ως μουσικός ή ως αθλητής από την άσκηση αυτών των προσωπικών δραστηριοτήτων του στο άλλο Συμβαλ?948 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) χαγωγίας ή αθλητή, υπό την ιδιότητα του αυτή, δεν πε?ριέρχεται στο ίδιο το πρόσωπο που παρέχει τις υπηρεσίες ψυχαγωγίας ή στον ίδιο τον αθλητή αλλά σε άλλο πρόσω?πο, αυτό το εισόδημα, ανεξάρτητα από τις διατάξεις των άρθρων 7, 14 και 15, δύναται να φορολογείται στο Συμ?βαλλόμενο Κράτος στο οποίο ασκούνται οι δραστηριότη?τες του προσώπου που παρέχει υπηρεσίες ψυχαγωγίας ή του αθλητή.

3.

Ανεξάρτητα από τις προηγούμενες διατάξεις αυτού του Άρθρου, εισόδημα προσώπου που παρέχει υπηρε?σίες ψυχαγωγίας ή αθλητή, κατοίκου του ενός Συμβαλλό?μενου Κράτους, για δραστηριότητες ασκούμενες στο άλ?λο Συμβαλλόμενο Κράτος στα πλαίσια πολιτιστικών ανταλλαγών μεταξύ των Κυβερνήσεων των δύο Συμβαλ?λόμενων Κρατών απαλλάσσεται του φόρου στο άλλο αυ?τό Κράτος.

Άρθρο 18

ΣΥΝΤΑΞΕΙΣ

1.

Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 2 του άρθρου 19, συντάξεις και άλλες παρόμοιες αμοιβές καταβαλλόμενες σε κάτοικο ενός Συμβαλλόμενου Κρά?τους έναντι προηγούμενης εξαρτημένης απασχόλησης φορολογούνται μόνο σε αυτό το Κράτος.

2.

Ανεξάρτητα από τις διατάξεις της παραγράφου 1, συ?ντάξεις και άλλες παρόμοιες πληρωμές καταβαλλόμενες από την Κυβέρνηση ενός Συμβαλλόμενου Κράτους ή το?πική αρχή αυτού στα πλαίσια προγραμμάτων κοινωνικής πρόνοιας του συστήματος κοινωνικής ασφάλισης αυτού του Κράτους δύνανται να φορολογούνται στο κράτος αυ?τό.

Άρθρο 19

ΚΥΒΕΡΝΗΤΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ

1.

α) Μισθοί, ημερομίσθια και άλλες παρόμοιες αμοιβές, εκτός από σύνταξη, που καταβάλλονται από ένα Συμβαλ?λόμενο Κράτος ή τοπική αρχή αυτού σε φυσικό πρόσωπο έναντι υπηρεσιών που παρασχέθηκαν προς το Κράτος αυτό ή τοπική αρχή αυτού, φορολογούνται μόνο σε αυτό το Κράτος.

παρόμοιες αμοιβές φορολογούνται μόνο στο άλλο Συμ?βαλλόμενο Κράτος αν οι υπηρεσίες παρέχονται εντός του άλλου αυτού Κράτους και το φυσικό πρόσωπο είναι κά?τοικος αυτού του άλλου Κράτους και i) είναι υπήκοος αυτού του Κράτους, ή ii) δεν έγινε κάτοικος αυτού του Κράτους αποκλειστικά και μόνο για το σκοπό παροχής των υπηρεσιών.

2.

α) Οποιαδήποτε σύνταξη καταβαλλόμενη από ένα Συμβαλλόμενο Κράτος-ή τοπική αρχή αυτού ή από φορείς που συστή?θηκαν από το Κράτος αυτό ή την τοπική αρχή αυτού σε φυσικό πρόσωπο έναντι υπηρεσιών που παρασχέθηκαν προς το Κράτος αυτό ή προς αυτή την αρχή φορολογεί?ται μόνο σε αυτό το Κράτος.

κάτοικος και υπήκοος του Κράτους αυτού.

3.

Οι διατάξεις των άρθρων 15, 16, 17 και 18 εφαρμόζο?νται σε αμοιβές και συντάξεις έναντι υπηρεσιών που πα?ρασχέθηκαν σε σχέση με επιχειρηματική δραστηριότητα ασκούμενη από ένα Συμβαλλόμενο ή τοπική αρχή αυτού.

Άρθρο 20

ΔΑΣΚΑΛΟΙ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟΙ ΕΡΕΥΝΗΤΕΣ

1.

Αμοιβές φυσικού προσώπου, το οποίο είναι ή αμέσως πριν τη μετάβαση του σε ένα Συμβαλλόμενο Κράτος ήταν κάτοικος του άλλου Συμβαλλόμενου Κράτους και το οποίο ευρίσκεται στο πρώτο μνημονευόμενο Κράτος με βασικό σκοπό τη διδασκαλία, τις διαλέξεις ή την έρευνα σε αναγνωρισμένο από το πρώτο μνημονευόμενο Κράτος Πανεπιστήμιο, κολέγιο, σχολή ή εκπαιδευτικό ίδρυμα ή ίδρυμα επιστημονικών ερευνών, τις οποίες λαμβάνει προς τον σκοπό αυτής της διδασκαλίας, των διαλέξεων ή των ερευνών, δεν φορολογείται στο πρώτο μνημονευό?μενο Κράτος για περίοδο τριών ετών από την ημερομηνία της πρώτης άφιξης του στο πρώτο μνημονευόμενο Κρά?τος.

2.

Οι διατάξεις της παραγράφου 1 δεν εφαρμόζονται όσον αφορά σε εισόδημα από έρευνα, εάν αυτή η έρευνα αναλαμβάνεται όχι για το δημόσιο συμφέρον αλλά κυ?ρίως για ιδιωτικό όφελος συγκεκριμένου προσώπου ή προσώπων.

Άρθρο 21

ΣΠΟΥΔΑΣΤΕΣ & ΕΚΠΑΙΔΕΥΟΜΕΝΟΙ

1.

Χρηματικά ποσά τα οποία σπουδαστής, μαθητευόμε?νος ή εκπαιδευόμενος ο οποίος είναι ή ήταν αμέσως πριν την μετάβαση του σε ένα Συμβαλλόμενο Κράτος κάτοικος του άλλου Συμβαλλόμενου Κράτους και ο οποίος βρίσκε?ται στο πρώτο μνημονευόμενο Κράτος αποκλειστικά και μόνο για το σκοπό της εκπαίδευσης ή εξάσκησης του λαμ?βάνει για το σκοπό της συντήρησης, εκπαίδευσης ή εξά?σκησης του δεν φορολογούνται σε αυτό το Κράτος, με την προϋπόθεση ότι τα καταβαλλόμενα αυτά προκύπτουν από πηγές που βρίσκονται εκτός αυτού του Κράτους.

2.

Αναφορικά με χρηματικές παροχές, υποτροφίες και αμοιβές από εργασία που δεν εντάσσονται στην παρά?γραφο 1, σπουδαστής, μαθητευόμενος ή εκπαιδευόμε?νος που περιγράφεται στην παράγραφο 1, δικαιούται επι?πρόσθετα κατά τη διάρκεια μιας τέτοιας εκπαίδευσης ή εξάσκησης, τις ίδιες φορολογικές απαλλαγές, ελαφρύν?σεις ή εκπτώσεις οι οποίες ισχύουν για τους κατοίκους του Κράτους στο οποίο βρίσκεται.

Άρθρο 22

ΑΛΛΑ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΑ

1.

Στοιχεία εισοδήματος κατοίκου ενός Συμβαλλόμενου Κράτους, οπουδήποτε και αν προκύπτουν, των οποίων η φορολογική μεταχείριση δεν ρυθμίζεται με τα προηγού?μενα Άρθρα αυτής της Συμφωνίας, φορολογούνται μόνο στο Κράτος αυτό.

2.

Οι διατάξεις της παραγράφου 1 δεν εφαρμόζονται επί εισοδήματος, με εξαίρεση το εισόδημα από ακίνητη περιουσία όπως αυτή ορίζεται στην παράγραφο 2 του Άρ?θρου 6, αν ο δικαιούχος αυτού του εισοδήματος που είναι κάτοικος ενός Συμβαλλόμενου Κράτους ασκεί επιχειρη?ματική δραστηριότητα στο άλλο Συμβαλλόμενο Κράτος μέσω μόνιμης εγκατάστασης σε αυτό ή παρέχει σε αυτό το άλλο Κράτος ανεξάρτητες προσωπικές υπηρεσίες από καθορισμένη βάση που βρίσκεται σε αυτό, και το δικαίω?μα ή η περιουσία σε σχέση με την οποία καταβάλλεται το ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 949

Άρθρο 23

ΜΕΘΟΔΟΙ ΕΞΑΛΕΙΨΗΣ ΤΗΣ ΔΙΠΛΗΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑΣ

1.

Στην Ελληνική Δημοκρατία, η διπλή φορολογία εξα?λείφεται ως εξής:

εισόδημα το 1 οποίο, σύμφωνα με τις διατάξεις αυτής της Συμφωνίας, δύναται να φορολογείται στην Κίνα, η Ελλη?νική Δημοκρατία αναγνωρίζει ως έκπτωση από το φόρο εισοδήματος αυτού του κατοίκου ποσό ίσο προς το φόρο εισοδήματος που καταβλήθηκε στην Κίνα. Όμως, η έκ?πτωση αυτή δεν θα υπερβαίνει εκείνο το τμήμα του φόρου εισοδήματος, όπως υπολογίσθηκε πριν παρασχεθεί η έκ?πτωση, το οποίο αντιστοιχεί στο εισόδημα το οποίο δύνα?ται να φορολογείται στην Κίνα.

παραγράφου 1 (α) το φόρο τον καταβλητέο από την εται?ρεία που κάνει τη διανομή σε σχέση με τα 1 κέρδη από τα οποία καταβάλλονται τα μερίσματα.

2.

Στην Κίνα, η διπλή φορολογία θα εξαλείφεται ως εξής: Όταν κάτοικος της Κίνας αποκτά εισόδημα από την Ελ?ληνική Δημοκρατία, το ποσό του φόρου επί του εισοδή?ματος αυτού του καταβλητέου στην Ελληνική Δημοκρα?τία σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας Συμφωνίας δύναται να πιστώνεται έναντι του κινέζικου φόρου του επι?βαλλόμενου στον κάτοικο αυτό. Όμως, το προς έκπτωση ποσό δεν θα υπερβαίνει το επί του εισοδήματος αυτού πο?σό του κινέζικου φόρου του υπολογιζόμενου σύμφωνα με τους φορολογικούς νόμους και κανονισμούς της Κίνας.

Άρθρο 24

ΜΗ ΔΙΑΚΡΙΤΙΚΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ

1.

Οι υπήκοοι του ενός Συμβαλλόμενου Κράτους δεν θα υπόκεινται στο άλλο Συμβαλλόμενο Κράτος σε οποιαδή?ποτε φορολογία ή οποιαδήποτε σχετική με αυτή διαδικα?σία η οποία είναι διαφορετική ή επαχθέστερη από τη φο?ρολογία και τις σχετικές με αυτή διαδικασίες, στις οποίες οι υπήκοοι του άλλου αυτού Κράτους υπό τις αυτές συν?θήκες, ειδικότερα όσον αφορά στην κατοικία, υπόκεινται ή δύνανται να υπαχθούν. Ανεξάρτητα από τις διατάξεις του Άρθρου 1, η διάταξη αυτή εφαρμόζεται επίσης σε πρόσωπα τα οποία δεν είναι κάτοικοι του ενός ή και των δύο Συμβαλλόμενων Κρατών.

2.

Η φορολογία μόνιμης εγκατάστασης την οποία επιχείρηση του ενός Συμβαλλόμενου Κράτους διατηρεί στο άλλο Συμβαλλόμενο Κράτος δεν θα επιβάλλεται κατά τρόπο λιγότερο ευνοϊκό σε αυτό το άλλο Κράτος από τη φορολογία που επιβάλλεται σε επιχειρήσεις αυτού του άλλου Κράτους που διεξάγουν τις ίδιες δραστηριότητες. Η διάταξη αυτή δεν ερμηνεύεται ότι υποχρεώνει το ένα Συμβαλλόμενο Κράτος να χορηγεί σε κατοίκους του άλ?λου Συμβαλλόμενου Κράτους οποιεσδήποτε προσωπικές φορολογικές εκπτώσεις, απαλλαγές και μειώσεις τις οποίες χορηγεί στους κατοίκους του λόγω προσωπικής κατάστασης ή οικογενειακών υποχρεώσεων.

3.

Εκτός εάν οι διατάξεις της παραγράφου 1 του Άρ?θρου 9, της παραγράφου 7 του Άρθρου 11, ή της παρα?γράφου 6 του Άρθρου 12, εφαρμόζονται, τόκοι, δικαιώ?ματα και άλλες πληρωμές που καταβάλλονται από επιχεί?ρηση του ενός Συμβαλλόμενου Κράτους σε κάτοικο του άλλου Συμβαλλόμενου Κράτους, προκειμένου να προσ?διοριστούν τα φορολογητέα κέρδη της εν λόγω επιχείρη?σης, αναγνωρίζονται προς έκπτωση υπό τις αυτές προϋ?ποθέσεις ως εάν είχαν καταβληθεί σε κάτοικο του πρώτου μνημονευόμενου Κράτους.

4.

Επιχειρήσεις του ενός Συμβαλλόμενου Κράτους, των οποίων το κεφάλαιο εν όλω ή εν μέρει ανήκει ή ελέγχεται, άμεσα ή έμμεσα, από έναν ή περισσότερους κατοίκους του άλλου Συμβαλλόμενου Κράτους, δεν υπόκεινται στο πρώτο μνημονευόμενο Κράτος σε οποιαδήποτε φορολο?γία ή οποιαδήποτε σχετική με αυτή διαδικασία η οποία εί?ναι διαφορετική ή επαχθέστερη από τη φορολογία και τις σχετικές με αυτή διαδικασίες στις οποίες υπόκεινται ή δύ?νανται να υπαχθούν άλλες παρόμοιες επιχειρήσεις του πρώτου μνημονευόμενου Κράτους.

5.

Ανεξάρτητα από τις διατάξεις του Άρθρου 2, οι δια?τάξεις αυτού του Αρθρου εφαρμόζονται σε φόρους κάθε είδους και μορφής.

Άρθρο 25

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΜΟΙΒΑΙΟΥ ΔΙΑΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ

1.

Όταν ένα πρόσωπο θεωρεί ότι οι ενέργειες του ενός ή και των δύο Συμβαλλόμενων Κρατών έχουν ή θα έχουν γ' αυτό ως αποτέλεσμα την επιβολή φορολογίας μη σύμ?φωνης προς τις διατάξεις της παρούσας Συμφωνίας, δύ?ναται, ανεξάρτητα από τα προβλεπόμενα στην εσωτερική νομοθεσία των Κρατών αυτών μέσα θεραπείας να θέσει την υπόθεση του υπόψη της αρμόδιας αρχής του Συμ?βαλλόμενου Κράτους του οποίου είναι κάτοικος ή, αν εφαρμόζεται γι' αυτό το πρόσωπο η παράγραφος 1 του Άρθρου 24, της αρμόδιας αρχής του Συμβαλλόμενου Κράτους του οποίου είναι υπήκοος. Η υπόθεση πρέπει να υποβληθεί εντός τριών ετών από την πρώτη κοινοποίηση της πράξης επιβολής φορολογίας μη σύμφωνης προς τις διατάξεις της Συμφωνίας.

2.

Η αρμόδια αρχή, αν η ένσταση θεωρηθεί βάσιμη και η ίδια δεν μπορεί να δώσει ικανοποιητική λύση, προσπαθεί να επιλύει τη διαφορά με αμοιβαία συμφωνία με την αρ?μόδια αρχή του άλλου Συμβαλλόμενου Κράτους με σκο?πό την αποφυγή φορολογίας μη σύμφωνης προς τις δια?τάξεις της Συμφωνίας. Οποιαδήποτε επιτευχθείσα συμ?φωνία εφαρμόζεται ανεξάρτητα από τις οριζόμενες στην εσωτερική νομοθεσία των Συμβαλλομένων Κρατών προ?θεσμίες.

3.

Οι αρμόδιες αρχές των Συμβαλλόμενων Κρατών προ?σπαθούν να επιλύουν με αμοιβαία συμφωνία τις οποιεσ?δήποτε ανακύπτουσες ως προς την ερμηνεία ή την εφαρ?μογή της Συμφωνίας δυσχέρειες ή αμφιβολίες. Δύνανται επίσης να συμβουλεύονται η μία την άλλη για την εξάλει?ψη της διπλής φορολογίας όσον αφορά σε μη προβλεπό?μενες από τη Συμφωνία περιπτώσεις.

4.

Οι αρμόδιες αρχές των Συμβαλλόμενων Κρατών δύ?νανται να επικοινωνούν μεταξύ τους απευθείας με σκοπό την επίτευξη μιας συμφωνίας κατά την έννοια των παρα?γράφων 2 και 3. Όταν κρίνεται σκόπιμο, αντιπρόσωποι των αρμόδιων αρχών των Συμβαλλόμενων Κρατών δύνα?νται προκειμένου να επιτευχθεί συμφωνία να συναντώ?νται για προφορική ανταλλαγή απόψεων. 950 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) ανταλλάσσουν πληροφορίες οι οποίες είναι αναγκαίες για την εφαρμογή των διατάξεων αυτής της Συμφωνίας ή των εσωτερικών νομοθεσιών των Συμβαλλόμενων Κρα?τών σε σχέση με τους φόρους που καλύπτονται από τη Συμφωνία, στο μέτρο που η φορολογία σύμφωνα με αυ?τές δεν είναι αντίθετη με τη Συμφωνία, ειδικότερα δε για την αποτροπή της φοροδιαφυγής όσον αφορά στους φό?ρους αυτούς. Η ανταλλαγή πληροφοριών δεν περιορίζε?ται από το Άρθρο 1. Όλες οι πληροφορίες που λαμβάνει ένα Συμβαλλόμενο Κράτος θεωρούνται απόρρητες κατά τον ίδιο τρόπο όπως οι πληροφορίες που συλλέγονται σύμφωνα με την εσωτερική νομοθεσία του Κράτους αυ?τού και αποκαλύπτονται μόνο σε πρόσωπα ή αρχές (συ?μπεριλαμβανομένων των δικαστηρίων και των διοικητι?κών οργάνων), που σχετίζονται με τη βεβαίωση ή είσπρα?ξη, την αναγκαστική εκτέλεση ή δίωξη, ή την εκδίκαση ενδίκων βοηθημάτων ή μέσων, αναφορικά με τους φό?ρους που καλύπτονται από τη Συμφωνία. Τα πρόσωπα αυ?τά ή οι αρχές χρησιμοποιούν τις πληροφορίες μόνο για τους ως άνω σκοπούς. Δύνανται να αποκαλύπτουν τις πληροφορίες στο δικαστήριο κατά την επ' ακροατηρίω διαδικασία ή σε δικαστικές αποφάσεις.

2.

Σε καμία περίπτωση οι διατάξεις της παραγράφου 1 δεν ερμηνεύονται ότι επιβάλλουν στο ένα Συμβαλλόμενο Κράτος την υποχρέωση:

Κράτους,

Άρθρο 27

ΜΕΛΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΞΕΝΙΚΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ Η παρούσα Συμφωνία δεν επηρεάζει κατ' ουδένα τρόπο τα φορολογικά προνόμια των μελών των διπλωματικών ή των προξενικών αποσταλών τα οποία προβλέπονται από τους γενικούς κανόνες του διεθνούς δικαίου ή από τις δια?τάξεις ειδικών συμφωνιών.

Άρθρο 28

ΘΕΣΗ ΣΕ ΙΣΧΥ

1.

Τα Συμβαλλόμενα Κράτη γνωστοποιούν το ένα στο άλλο, μέσω διπλωματικής οδού, ότι οι κατά νόμο προβλε?πόμενες για την θέση σε ισχύ της παρούσας Συμφωνίας διαδικασίες έχουν ολοκληρωθεί. 2 Η Συμφωνία αυτή τίθεται σε ισχύ την τριακοστή ημέρα μετά την ημερομηνία της τελευταίας από τις γνωστοποι?ήσεις τις αναφερόμενες στην παράγραφο 1 και οι διατά?ξεις της έχουν εφαρμογή σε εισόδημα που προκύπτει κα?τά τη διάρκεια του φορολογικού έτους το οποίο αρχίζει κατά ή μετά την πρώτη ημέρα του Ιανουαρίου του ημερο?λογιακού έτους που αμέσως ακολουθεί εκείνο εντός του οποίου η παρούσα Συμφωνία τίθεται σε ισχύ.

Άρθρο 29

ΛΗΞΗ Η παρούσα Συμφωνία παραμένει σε ισχύ αορίστως, κα?θένα όμως Συμβαλλόμενο Κράτος δύναται να καταγγείλει τη Συμφωνία επιδίδοντας στο άλλο Συμβαλλόμενο Κρά?τος, μέσω διπλωματικής οδού, γνωστοποίηση της καταγ?γελίας μέχρι την τριακοστήν Ιουνίου οποιουδήποτε ημε?ρολογιακού έτους μετά την εκπνοή μιας περιόδου πέντε ετών από την ημερομηνία που τέθηκε σε ισχύ η παρούσα Συμφωνία. Σε αυτή την περίπτωση η Συμφωνία παύει να εφαρμόζεται όσον αφορά σε εισοδήματα προκύπτοντα κατά τη διάρκεια του φορολογικού έτους που αρχίζει κα?τά ή μετά την πρώτη ημέρα του Ιανουαρίου του ημερολο?γιακού έτους που ακολουθεί αμέσως εκείνο εντός του οποίου επιδόθηκε η γνωστοποίηση της καταγγελίας. ΣΕ ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ οι υπογράφοντες, δεόντως προς τούτο εξουσιοδοτημένοι, υπέγραψαν την παρούσα Συμφωνία. Έγινε στην Πεκίνο την 3η ημέραν του Ιουνίου 2002 σε δύο πρωτότυπα, στην Ελληνική, Κινεζική και Αγγλική γλώσσα, των τριών κειμένων όντων εξίσου αυθεντικών. Σε περίπτωση οποιασδήποτε διαφοράς ερμηνείας μεταξύ του Κινεζικού και του Ελληνικού κειμένου, το αγγλικό κεί?μενο υπερισχύει. Για την Κυβέρνηση της Για την Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας ΦΕΚ 83 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 951 Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους. Αθήνα, 4 Απριλίου 2005

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΚΑΡΟΛΟΣ ΠΑΠΟΥΛΙΑΣ ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ Γ. ΑΛΟΓΟΣΚΟΥΦΗΣ Π. ΜΟΛΥΒΙΑΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Δ. ΣΙΟΥΦΑΣ Μ. ΓΙΑΝΝΑΚΟΥ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗΣ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ Π. ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΣ Μ.-Γ. ΛΙΑΠΗΣ Η ΑΝΑΠΛΗΡΩΤΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΕΜΜ. ΚΕΦΑΛΟΓΙΑΝΝΗΣ ΦΑΝΗ ΠΑΛΛΗ-ΠΕΤΡΑΛΙΑ Θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα του Κράτους. Αθήνα, 5 Απριλίου 2005 Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ A. ΠΑΠΑΛΗΓΟΥΡΑΣ ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 969 Σε έντυπη μορφή: • Για τα ΦΕΚ από 1 μέχρι 16 σελίδες σε 1 euro, προσαυξανόμενη κατά 0,20 euro για κάθε επιπλέον οκτασέλιδο ή μέρος αυτού. • Για τα φωτοαντίγραφα ΦΕΚ σε 0,15 euro ανά σελίδα. Σε μορφή CD: Τεύχος Περίοδος ΕURO Τεύχος Περίοδος ΕURO A~ Ετήσιο 150 Αναπτυξιακών Πράξεων Ετήσιο 50 Α 3μηνιαίο 40 Ν.Π.Δ.Δ. Ετήσιο 50 Α΄ Μηνιαίο 15 Παράρτημα Ετήσιο 50 Β’ Ετήσιο 300 Εμπορικής και Bιομηχανικής Ιδιοκτησίας Ετήσιο 100 B~ 3μηνιαίο 80 Ανωτάτου Ειδικού Δικαστηρίου Ετήσιο 5 Β΄ Μηνιαίο 30 Διακηρύξεων Δημοσίων Συμβάσεων Ετήσιο 200 Γ Ετήσιο 50 Διακηρύξεων Δημοσίων Συμβάσεων Εβδομαδιαίο 5 Δ΄ Ετήσιο 220 Α.Ε. & Ε.Π.Ε Μηνιαίο 100 Δ~ 3μηνιαίο 60 • Η τιμή πώλησης μεμονωμένων Φ.Ε.Κ ειδικού ενδιαφέροντος σε μορφή cd-rom και μέχρι 100 σελίδες σε 5 euro προσαυξανόμενη κατά 1 euro ανά 50 σελίδες. • Η τιμή πώλησης σε μορφή cd-rom δημοσιευμάτων μιας εταιρείας στο τεύχος Α.Ε. και Ε.Π.Ε. σε 5 euro ανά έτος. ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΚΑΙ ΑΠΟΣΤΟΛΗ Φ.Ε.Κ. : τηλεφωνικά : 210 - 4071010, fax : 210 - 4071010 internet : http://www.et.gr. ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΟΥ 34 * ΑΘΗΝΑ 104 32 * FAX 210 52 21 004 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: http: www.et.gr e-mail: webmaster @ et.gr * Οι συνδρομές του εσωτερικού προπληρώνονται στις ΔΟΥ (το ποσό συνδρομής καταβάλλεται στον κωδικό αριθμό εσόδων ΚΑΕ 2531 και το ποσό υπέρ ΤΑΠΕΤ (5% του ποσού της συνδρομής) στον κωδικό αριθμό εσόδων ΚΑΕ 3512).Το πρωτότυπο αποδεικτικό είσπραξης (διπλότυπο) θα πρέπει να αποστέλλεται ή να κατατίθεται στην αρμόδια Υπηρεσία του Εθνικού Τυπογραφείου. * Η πληρωμή του υπέρ ΤΑΠΕΤ ποσοστού που αντιστοιχεί σε συνδρομές, εισπράττεται και από τις ΔΟΥ. * Οι συνδρομητές του εξωτερικού έχουν τη δυνατότητα λήψης των δημοσιευμάτων μέσω internet, με την καταβολή των αντίστοιχων ποσών συνδρομής και ΤΑΠΕΤ . * Οι Νομαρχιακές Αυτοδιοικήσεις, οι Δήμοι, οι Κοινότητες ως και οι επιχειρήσεις αυτών πληρώνουν το μισό χρηματικό ποσό της συνδρομής και ολόκληρο το ποσό υπέρ του ΤΑΠΕΤ. * Η συνδρομή ισχύει για ένα ημερολογιακό έτος. Δεν εγγράφονται συνδρομητές για μικρότερο χρονικό διάστημα. * Η εγγραφή ή ανανέωση της συνδρομής πραγματοποιείται το αργότερο μέχρι την 31ην Δεκεμβρίου κάθε έτους. * Αντίγραφα διπλοτύπων, ταχυδρομικές επιταγές και χρηματικά γραμμάτια δεν γίνονται δεκτά. Οι υπηρεσίες εξυπηρέτησης των πολιτών λειτουργούν καθημερινά από 08.00~ έως 13.00~ ΑΠΟ ΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟ ΕΤΗΣΙΕΣ ΣΥΝΔΡΟΜΕΣ Φ.Ε.Κ. Σε έντυπη μορφή Από το Internet Α~ (Νόμοι, Π.Δ., Συμβάσεις κτλ.) 225 6 190 6 Β~ (Υπουργικές αποφάσεις κτλ.) 320 6 225 6 Γ~ (Διορισμοί, απολύσεις κτλ. Δημ. Υπαλλήλων) 65 6 ΔΩΡΕΑΝ Δ~ (Απαλλοτριώσεις, πολεοδομία κτλ.) 320 6 160 6 Αναπτυξιακών Πράξεων και Συμβάσεων (Τ.Α.Π.Σ.) 160 6 95 6 Ν.Π.Δ.Δ. (Διορισμοί κτλ. προσωπικού Ν.Π.Δ.Δ.) 65 6 ΔΩΡΕΑΝ Παράρτημα (Προκηρύξεις θέσεων ΔΕΠ κτλ.) 33 6 ΔΩΡΕΑΝ Δελτίο Εμπορικής και Βιομ/κής Ιδιοκτησίας (Δ.Ε.Β.Ι.) 65 6 33 6 Ανωτάτου Ειδικού Δικαστηρίου (Α.Ε.Δ.) 10 6 ΔΩΡΕΑΝ Ανωνύμων Εταιρειών & Ε.Π.Ε. 2.250 6 645 6 Διακηρύξεων Δημοσίων Συμβάσεων (Δ.Δ.Σ.) 225 6 95 6 Πρώτο (A΄), Δεύτερο (Β΄) και Τέταρτο (Δ΄) _ 450 6 • Το τεύχος του ΑΣΕΠ (έντυπη μορφή) θα αποστέλλεται σε συνδρομητές με την επιβάρυνση των 70 euro, ποσό το οποίο αφορά ταχυδρομικά έξοδα. • Για την παροχή δικαιώματος ηλεκτρονικής πρόσβασης σε Φ.Ε.Κ. προηγουμένων ετών και συγκεκριμένα στα τεύχη Α΄, Β΄, Δ΄, Αναπτυ?ξιακών Πράξεων & Συμβάσεων, Δελτίο Εμπορικής και Βιομηχανικής Ιδιοκτησίας και Διακηρύξεων Δημοσίων Συμβάσεων, η τιμή προσαυξάνεται πέραν του ποσού της ετήσιας συνδρομής έτους 2005, κατά 25 euro ανά έτος παλαιότητας και ανά τεύχος, για δε το τεύχος Α.Ε. & Ε.Π.Ε., κατά 30 euro. ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ - Βασ. Όλγας 227 (2310) 423 956 ΠΕΙΡΑΙΑΣ - Ευριπίδου 63 (210) 413 5228 ΠΑΤΡΑ - Κορίνθου 327 (2610) 638 109 (2610) 638 110 ΙΩΑΝΝΙΝΑ - Διοικητήριο (26510) 87215 ΚΟΜΟΤΗΝΗ - Δημοκρατίας 1 (25310) 22 858 ΛΑΡΙΣΑ - Διοικητήριο (2410) 597449 ΚΕΡΚΥΡΑ - Σαμαρά 13 (26610) 89 122 (26610) 89 105 ΗΡΑΚΛΕΙΟ - Πεδιάδος 2 (2810) 300 781 ΛΕΣΒΟΣ - Πλ.Κωνσταντινουπόλεως 1 (22510) 46 654 (22510) 47 533 Πληροφορίες Α.Ε. - Ε.Π.Ε. και λοιπών Φ.Ε.Κ.: 210 527 9000

˚—ˇ˜(cid:201)(cid:211)(cid:212)(cid:209)(cid:201)ˇ(cid:213) 34 *¨˙˝` 104 32 * FAX 210 52 21 004 ˙¸¯˚(cid:212)(cid:209)ˇ˝(cid:201)˚˙ ˜(cid:201)¯(cid:213)¨(cid:213)˝(cid:211)˙: http: www.et.gr (cid:150) e-mail: webmaster @ et.gr
—º(cid:231)æ(cid:239)(cid:246)(cid:239)æ(cid:223)(cid:229)(cid:242) .¯. - ¯.—.¯. ŒÆØ º(cid:239)Ø(cid:240)(cid:254)(cid:237) (cid:214).¯.˚.: 210 527 9000 (cid:214)ø(cid:244)(cid:239)Æ(cid:237)(cid:244)(cid:223)ªæÆ(cid:246)Æ (cid:240)ÆºÆØ(cid:254)(cid:237) (cid:214)¯˚ - ´(cid:201)´¸(cid:201)ˇ¨˙˚˙ - (cid:204)(cid:209)˝˙ 8 - (cid:212)(cid:231)º. (210)8220885 - 8222924 ˜øæ(cid:229)(cid:220)(cid:237) (cid:228)Ø(cid:220)Ł(cid:229)(cid:243)(cid:231) (cid:244)(cid:229)(cid:253)(cid:247)(cid:239)ı(cid:242) —æ(cid:239)Œ(cid:231)æ(cid:253)(cid:238)(cid:229)ø(cid:237) `(cid:211)¯— Æ(cid:240)(cid:239)Œº(cid:229)Ø(cid:243)(cid:244)ØŒ(cid:220) Æ(cid:240)(cid:252) (cid:204)(cid:220)æ(cid:237)(cid:231) 8 & —(cid:229)æØ(cid:246)(cid:229)æ(cid:229)ØÆŒ(cid:220) ˆæÆ(cid:246)(cid:229)(cid:223)Æ
—¯(cid:209)(cid:201)(cid:214)¯(cid:209)¯(cid:201)˚ ˆ(cid:209)(cid:214)¯(cid:201) —(cid:217)¸˙(cid:211)˙(cid:211) (cid:214).¯.˚.
¨¯(cid:211)(cid:211)¸ˇ˝(cid:201)˚˙ - ´Æ(cid:243). …ºªÆ(cid:242) 227 (2310) 423 956 ¸(cid:209)(cid:201)(cid:211)- ˜Ø(cid:239)ØŒ(cid:231)(cid:244)(cid:222)æØ(cid:239) (2410) 597449 —¯(cid:201)(cid:209)(cid:201)(cid:211) - ¯ıæØ(cid:240)(cid:223)(cid:228)(cid:239)ı 63 (210) 413 5228 ˚¯(cid:209)˚(cid:213)(cid:209) - (cid:211)Æ(cid:236)Ææ(cid:220) 13 (26610) 89 122 —(cid:212)(cid:209) - ˚(cid:239)æ(cid:223)(cid:237)Ł(cid:239)ı 327 (2610) 638 109 (26610) 89 105 (2610) 638 110 ˙(cid:209)˚¸¯(cid:201)ˇ - —(cid:229)(cid:228)Ø(cid:220)(cid:228)(cid:239)(cid:242) 2 (2810) 300 781 (cid:201)(cid:217)˝˝(cid:201)˝` - ˜Ø(cid:239)ØŒ(cid:231)(cid:244)(cid:222)æØ(cid:239) (26510) 87215 ¸¯(cid:211)´ˇ(cid:211) - —º.˚ø(cid:237)(cid:243)(cid:244)Æ(cid:237)(cid:244)Ø(cid:237)(cid:239)ı(cid:240)(cid:252)º(cid:229)ø(cid:242) 1 (22510) 46 654 ˚ˇ(cid:204)ˇ(cid:212)˙˝˙ - ˜(cid:231)(cid:236)(cid:239)ŒæÆ(cid:244)(cid:223)Æ(cid:242) 1 (25310) 22 858 (22510) 47 533
(cid:212)(cid:201)(cid:204)˙ —(cid:217)¸˙(cid:211)˙(cid:211) (cid:214)(cid:213)¸¸(cid:217)˝ ¯(cid:214)˙(cid:204)¯(cid:209)(cid:201)˜ˇ(cid:211) (cid:212)˙(cid:211) ˚(cid:213)´¯(cid:209)˝˙(cid:211)¯(cid:217)(cid:211)
(cid:211)(cid:229) (cid:221)(cid:237)(cid:244)ı(cid:240)(cid:231) (cid:236)(cid:239)æ(cid:246)(cid:222): (cid:149) ˆØÆ (cid:244)Æ (cid:214)¯˚ Æ(cid:240)(cid:252) 1 (cid:236)(cid:221)(cid:247)æØ 16 (cid:243)(cid:229)º(cid:223)(cid:228)(cid:229)(cid:242) (cid:243)(cid:229) 1 euro, (cid:240)æ(cid:239)(cid:243)Æı(cid:238)Æ(cid:237)(cid:252)(cid:236)(cid:229)(cid:237)(cid:231) ŒÆ(cid:244)(cid:220) 0,20 euro ªØÆ Œ(cid:220)Ł(cid:229) (cid:229)(cid:240)Ø(cid:240)º(cid:221)(cid:239)(cid:237) (cid:239)Œ(cid:244)Æ(cid:243)(cid:221)ºØ(cid:228)(cid:239) (cid:222) (cid:236)(cid:221)æ(cid:239)(cid:242) Æı(cid:244)(cid:239)(cid:253). (cid:149) ˆØÆ (cid:244)Æ (cid:246)ø(cid:244)(cid:239)Æ(cid:237)(cid:244)(cid:223)ªæÆ(cid:246)Æ (cid:214)¯˚ (cid:243)(cid:229) 0,15 euro Æ(cid:237)(cid:220) (cid:243)(cid:229)º(cid:223)(cid:228)Æ. (cid:211)(cid:229) (cid:236)(cid:239)æ(cid:246)(cid:222) CD:
(cid:212)(cid:229)(cid:253)(cid:247)(cid:239)(cid:242) —(cid:229)æ(cid:223)(cid:239)(cid:228)(cid:239)(cid:242) ¯URO (cid:212)(cid:229)(cid:253)(cid:247)(cid:239)(cid:242) —(cid:229)æ(cid:223)(cid:239)(cid:228)(cid:239)(cid:242) ¯URO
A~ ¯(cid:244)(cid:222)(cid:243)Ø(cid:239) 150 3(cid:236)(cid:231)(cid:237)ØÆ(cid:223)(cid:239) 40· (cid:204)(cid:231)(cid:237)ØÆ(cid:223)(cid:239) 15 ´(cid:146) ¯(cid:244)(cid:222)(cid:243)Ø(cid:239) 300 B~ 3(cid:236)(cid:231)(cid:237)ØÆ(cid:223)(cid:239) 80 ´· (cid:204)(cid:231)(cid:237)ØÆ(cid:223)(cid:239) 30 ˆ ¯(cid:244)(cid:222)(cid:243)Ø(cid:239) 50 ˜· ¯(cid:244)(cid:222)(cid:243)Ø(cid:239) 220 ˜~ 3(cid:236)(cid:231)(cid:237)ØÆ(cid:223)(cid:239) 60 (cid:237)Æ(cid:240)(cid:244)ı(cid:238)ØÆŒ(cid:254)(cid:237) —æ(cid:220)(cid:238)(cid:229)ø(cid:237) ¯(cid:244)(cid:222)(cid:243)Ø(cid:239) 50 ˝.—.˜.˜. ¯(cid:244)(cid:222)(cid:243)Ø(cid:239) 50 —Ææ(cid:220)æ(cid:244)(cid:231)(cid:236)Æ ¯(cid:244)(cid:222)(cid:243)Ø(cid:239) 50 ¯(cid:236)(cid:240)(cid:239)æØŒ(cid:222)(cid:242) ŒÆØ BØ(cid:239)(cid:236)(cid:231)(cid:247)Æ(cid:237)ØŒ(cid:222)(cid:242) (cid:201)(cid:228)Ø(cid:239)Œ(cid:244)(cid:231)(cid:243)(cid:223)Æ(cid:242) ¯(cid:244)(cid:222)(cid:243)Ø(cid:239) 100(cid:237)ø(cid:244)(cid:220)(cid:244)(cid:239)ı¯Ø(cid:228)ØŒ(cid:239)(cid:253)˜ØŒÆ(cid:243)(cid:244)(cid:231)æ(cid:223)(cid:239)ı ¯(cid:244)(cid:222)(cid:243)Ø(cid:239) 5 ˜ØÆŒ(cid:231)æ(cid:253)(cid:238)(cid:229)ø(cid:237) ˜(cid:231)(cid:236)(cid:239)(cid:243)(cid:223)ø(cid:237) (cid:211)ı(cid:236)(cid:226)(cid:220)(cid:243)(cid:229)ø(cid:237) ¯(cid:244)(cid:222)(cid:243)Ø(cid:239) 200 ˜ØÆŒ(cid:231)æ(cid:253)(cid:238)(cid:229)ø(cid:237) ˜(cid:231)(cid:236)(cid:239)(cid:243)(cid:223)ø(cid:237) (cid:211)ı(cid:236)(cid:226)(cid:220)(cid:243)(cid:229)ø(cid:237) ¯(cid:226)(cid:228)(cid:239)(cid:236)Æ(cid:228)ØÆ(cid:223)(cid:239) 5 `.¯. & ¯.—.¯ (cid:204)(cid:231)(cid:237)ØÆ(cid:223)(cid:239) 100
(cid:149) ˙ (cid:244)Ø(cid:236)(cid:222) (cid:240)(cid:254)º(cid:231)(cid:243)(cid:231)(cid:242) (cid:236)(cid:229)(cid:236)(cid:239)(cid:237)ø(cid:236)(cid:221)(cid:237)ø(cid:237) (cid:214).¯.˚ (cid:229)Ø(cid:228)ØŒ(cid:239)(cid:253) (cid:229)(cid:237)(cid:228)ØÆ(cid:246)(cid:221)æ(cid:239)(cid:237)(cid:244)(cid:239)(cid:242) (cid:243)(cid:229) (cid:236)(cid:239)æ(cid:246)(cid:222) cd-rom ŒÆØ (cid:236)(cid:221)(cid:247)æØ 100 (cid:243)(cid:229)º(cid:223)(cid:228)(cid:229)(cid:242) (cid:243)(cid:229) 5 euro (cid:240)æ(cid:239)(cid:243)Æı(cid:238)Æ(cid:237)(cid:252)(cid:236)(cid:229)(cid:237)(cid:231) ŒÆ(cid:244)(cid:220) 1 euro Æ(cid:237)(cid:220) 50 (cid:243)(cid:229)º(cid:223)(cid:228)(cid:229)(cid:242). (cid:149) ˙ (cid:244)Ø(cid:236)(cid:222) (cid:240)(cid:254)º(cid:231)(cid:243)(cid:231)(cid:242) (cid:243)(cid:229) (cid:236)(cid:239)æ(cid:246)(cid:222) cd-rom (cid:228)(cid:231)(cid:236)(cid:239)(cid:243)Ø(cid:229)ı(cid:236)(cid:220)(cid:244)ø(cid:237) (cid:236)ØÆ(cid:242) (cid:229)(cid:244)ÆØæ(cid:229)(cid:223)Æ(cid:242) (cid:243)(cid:244)(cid:239) (cid:244)(cid:229)(cid:253)(cid:247)(cid:239)(cid:242) .¯. ŒÆØ ¯.—.¯. (cid:243)(cid:229) 5 euro Æ(cid:237)(cid:220) (cid:221)(cid:244)(cid:239)(cid:242). —(cid:209)ˆˆ¯¸(cid:201)˚(cid:201)—ˇ(cid:211)(cid:212)ˇ¸˙(cid:214).¯.˚. : (cid:244)(cid:231)º(cid:229)(cid:246)ø(cid:237)ØŒ(cid:220) : 210 - 4071010, fax : 210 - 4071010 internet : http://www.et.gr.