Αποφάσεις - Ανακοινώσεις — ΦΕΚ A' 87/2014

Type Απόφαση
Publication 2014-04-14
State In force
Source ΦΕΚ
Reform history JSON API

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 87 10 Απριλίου 2014 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αριθμ. Φ.3460/ΑΣ 14862 Απόφαση 2142 (2014) του Συμβουλίου Ασφαλείας Ο.Η.Ε. σχετικά με τη Σομαλία. Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ Έχοντας υπόψη: Τη διάταξη του άρθρου 1 του Α.Ν. 92 της 3/10.8.67 «Περί εφαρμογής αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και περί εγκρίσεως και εφαρμογής συστάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας και της Γενικής Συνελεύσεως». Προβαίνουμε στη δημοσίευση της απόφασης 2142 (2014) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών η οποία είναι, δυνάμει του άρθρου 25 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών που κυρώθηκε με τον Α.Ν. 585/1945, υποχρεωτική για τα κράτη μέλη του Οργανισμού και παραγγέλλουμε την αυστηρή τήρηση και συμμόρφωση προς τις διατάξεις της απόφασης αυτής. Κατωτέρω παρατίθεται το κείμενο της απόφασης στην αγγλική γλώσσα και σε ελληνική μετάφραση. 1493 Resolution 2142 (2014) Adopted by the Security Council at its 7127th meeting, on 5 March 2014 The Security Council, Recalling its previous statements and resolutions on the situation in Somalia, in particular its resolutions 2036 (2012), 2093 (2013), and 2111 (2013), Reaffirming its respect for the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of Somalia, Noting the Federal Government of Somalia’s 6 February 2014 letter to the Security Council, welcoming the new information it provides as well as noting its shortcomings, further noting the National Security Adviser to the Federal Government of Somalia’s 20 February letter to the Chair of the Committee, and encouraging it to continue to submit appropriately detailed information to the Security Council, Welcoming the measures taken by the Federal Government of Somalia to manage better its weapons and ammunition, and looking forward to the Federal Government of Somalia taking further steps to improve its weapons management further, Underlining the imperative need for the Federal Government of Somalia to improve its compliance with its requirements under the partial suspension of the arms embargo, its requirements under the terms of the partial suspension of the arms embargo on the Federal Government of Somalia, Condemning flows of weapons and ammunition supplies to and through Somalia in violation of the arms embargo on Somalia, as well as the destabilizing accumulation and misuse of such weapons, as a serious threat to peace and stability in the region, Expressing serious concern that the requirements under the suspension of the arms embargo as set out in resolution 2093 (2013) and 2111 (2013) have not been fully met, Noting with concern the SEMG’s reports of diversions of arms and ammunition, including to Al-Shabaab, which has been cited as a potential recipient of diverted arms and ammunition, and further noting that, pursuant to paragraph 7 of resolution 1844 (2008), all Member States are required to take the necessary measures to prevent the direct or indirect supply, sale or transfer of weapons and military equipment to designated individuals and entities, which includes Al-Shabaab, Stressing that any decision to continue or end the partial suspension of the arms embargo on the Federal Government of Somalia will be taken in the light of the thoroughness of the Federal Government of Somalia’s implementation of its requirements as set out in this and other relevant Security Council resolutions, Noting the request of the Federal Government of Somalia for assistance in weapons management, and encouraging relevant international actors, including the United Nations, to support the Federal Government of Somalia in managing weapons and military equipment in an effective manner, Reiterating the need for all Member States to respect and implement, in accordance with relevant Security Council resolutions, their obligations with respect to preventing unauthorized deliveries of weapons and military equipment to Somalia and to prevent the direct or indirect import of charcoal from Somalia in violation of the relevant Security Council resolutions, Recalling the Informal Working Group on General issues of Sanctions report (S/2006/997) on best practices and methods, including paragraphs 21, 22 and 23 that discuss possible steps for clarifying methodological standards for monitoring mechanisms, Determining that the situation in Somalia continues to constitute a threat to international peace and security, Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,

1.

Reaffirms the arms embargo on Somalia, imposed by paragraph 5 of resolution 733 (1992) and further elaborated upon in paragraphs 1 and 2 of resolution 1425 (2002) and modified by paragraphs 33 to 38 of resolution 2093 (2013) and paragraphs 4 to 17 of resolution 2111 (2013);

2.

Decides that until 25 October 2014 the arms embargo on Somalia shall not apply to deliveries of weapons, ammunition or military equipment or the provision of advice, assistance or training, intended solely for the development of the Security Forces of the Federal Government of Somalia, to provide security for the Somali people, except in relation to deliveries of the items set out in the annex

3.

Decides that the Federal Government of Somalia has the primary responsibility to notify the Committee established pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) (the Committee) for its information at least five days in advance of any deliveries of weapons, ammunition or military equipment or the provision of advice, assistance or training to its Security Forces, as permitted in paragraph 2 of this resolution, as well as for the exemption procedure for those

4.

Decides that the Member State, international, regional or subregional organisation delivering assistance may, in the alternative, make the notification referred to in paragraph 3 in consultation with the Federal Government of Somalia;

5.

Decides that all such notifications concerning the provision of weapons or military equipment to the Committee shall include: details of the manufacturer and supplier of the arms and ammunition, a description of the arms and ammunition including the type, calibre and quantity, proposed date and place of delivery, and all relevant information concerning the intended destination unit in the Somali National Security Forces, or the intended place of storage;

6.

Further decides that, no later than 30 days after the delivery of arms or ammunition, the Federal Government of Somalia shall submit to the Committee a written confirmation of the completion of the delivery, including the serial numbers for the arms and ammunition delivered, shipping information, bill of lading, cargo manifests or packing lists, and the specific place of storage, and recognizes the value of the supplying Member State, international, regional or subregional organization doing the same, in cooperation with the Federal Government of Somalia;

7.

Further decides that within five days of the distribution of imported arms or ammunition, the Federal Government of Somalia shall inform the Committee in writing of the destination unit in the Somali National Security Forces or the place of storage;

8.

Reiterates that weapons or military equipment sold or supplied solely for the development of the Security Forces of the Federal Government of Somalia may not be resold to, transferred to, or made available for use by, any individual or entity not in the service of the Security Forces of the Federal Government of Somalia, and underlines the responsibility of the Federal Government of Somalia to ensure the safe and effective management, storage and security of their stockpiles;

9.

Requests the Federal Government of Somalia to report to the Security Council by 13 June 2014 and again by 13 September 2014 on: (a) The structure, strength and composition (including the status of allied militia) of the Security Forces of the Federal Government of Somalia, including the names of current commanders, the locations of the headquarters, and the status of militias; (b) The infrastructure in place to ensure the safe storage, registration, maintenance and distribution of military equipment by the Security Forces of the Federal Government of Somalia, including details of all available armouries and storerooms, their location, storage capacity, staffing capacity, arms and ammunition management systems and status of use; (c) The procedures and codes of conduct in place for the registration, distribution, use and storage of weapons by the Security Forces of the Federal Government of Somalia, and on training needs in this regard, including procedures for receipt, verification and recording of weapons imports through any Federal Government controlled port of entry, procedures for the transport of weapons and ammunition with the Security Forces of the Federal Government of Somalia, and the current systems of logging and auditing in the Security Forces of the Federal Government of Somalia;

10.

Requests the Secretary-General to provide options and recommendations, within 30 days, on United Nations (including UNSOM) and other technical assistance to the Federal Government of Somalia in: (a) Complying with its requirements as set out in paragraphs 3 to 7 of this resolution and with the requests set out in paragraph 9 of this resolution; (b) Assisting in improving its capacities in the safe and transparent storage,

11.

Urges the Federal Government of Somalia, all other parties and States, as well as international, regional and subregional organizations, including AMISOM, to ensure cooperation with the Monitoring Group, and ensure the safety of the members of the Monitoring Group, unhindered access, in particular to persons, documents and sites the Monitoring Group deems relevant to the execution of its mandate;

12.

Requests the SEMG to provide the Federal Government of Somalia feedback on its reporting to the Committee and to keep the Security Council regularly informed on compliance by the Federal Government of Somalia with this and other relevant Council resolutions;

13.

Decides to remain actively seized of the matter. σύνοδό του στις 5 Μαρτίου 2014 Το Συμβούλιο Ασφαλείας, Υπενθυμίζοντας τις προηγούμενες δηλώσεις και αποφάσεις του για την κατάσταση στη Σομαλία, ιδίως τις αποφάσεις του 2036 (2012), 2093 (2013) και 2111 (2013). Βεβαιώνοντας εκ νέου το σεβασμό του για την κυριαρχία, την εδαφική ακεραιότητα, την πολιτική ανεξαρτησία και την ενότητα της Σομαλίας. Σημειώνοντας την επιστολή της Ομοσπονδιακής Κυβέρνησης της Σομαλίας από 6 Φεβρουαρίου 2014 προς το Συμβούλιο Ασφαλείας, χαιρετίζοντας τις νέες πληροφορίες που παρέχει και σημειώνοντας τις αδυναμίες της, σημειώνοντας επίσης την επιστολή του Συμβούλου Εθνικής Ασφαλείας της Ομοσπονδιακής Κυβέρνησης της Σομαλίας από 20 Φεβρουαρίου προς τον Πρόεδρο της Επιτροπής και ενθαρρύνοντάς τη να συνεχίσει να υποβάλει κατάλληλα λεπτομερείς πληροφορίες προς το Συμβούλιο Ασφαλείας. Χαιρετίζοντας τα μέτρα που έλαβε η Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση της Σομαλίας για την καλύτερη διαχείριση των όπλων και πυρομαχικών της και προσβλέποντας στις περαιτέρω ενέργειες της Ομοσπονδιακής Κυβέρνησης της Σομαλίας για την περαιτέρω βελτίωση της διαχείρισης των όπλων της. Υπογραμμίζοντας την επιτακτική ανάγκη η Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση της Σομαλίας να βελτιώσει τη συμμόρφωσή της με τις υποχρεώσεις που έχει αναλάβει βάσει των όρων της μερικής αναστολής του εμπάργκο όπλων. Σημειώνοντας την έκθεση της Ομάδας Επίβλεψης Σομαλίας και Ερυθραίας (SEMG) από 6 Φεβρουαρίου 2014 σχετικά με τη συμμόρφωση της Ομοσπονδιακής Κυβέρνησης της Σομαλίας με τις υποχρεώσεις που έχει αναλάβει βάσει των όρων της μερικής αναστολής του εμπάργκο όπλων σε σχέση με την Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση της Σομαλίας. Καταδικάζοντας τις ροές όπλων και τις προμήθειες πυρομαχικών προς και διαμέσου της Σομαλίας, κατά παράβαση του εμπάργκο όπλων στη Σομαλία, καθώς και την αποσταθεροποιητική συσσώρευση και κακή χρήση των όπλων αυτών, ως σοβαρή απειλή για την ειρήνη και τη σταθερότητα στην περιοχή. Εκφράζοντας σοβαρή ανησυχία ότι δεν έχουν εκπληρωθεί πλήρως οι όροι της αναστολής του εμπάργκο όπλων σύμφωνα με τις αποφάσεις 2093 (2013) και 2111 (2013). Σημειώνοντας με ανησυχία τις εκθέσεις της Ομάδας Επίβλεψης Σομαλίας και Ερυθραίας (SEMG) σχετικά με την εκτροπή όπλων και πυρομαχικών, μεταξύ άλλων και προς την Al−Shabaab, η οποία έχει αναφερθεί ως δυνητικός αποδέκτης εκτραπέντων όπλων και πυρομαχικών, και σημειώνοντας επίσης ότι, σύμφωνα με την παράγραφο 7 της απόφασης 1844 (2008), όλα τα Κράτη Μέλη πρέπει να λάβουν τα απαραίτητα μέτρα για να αποτρέψουν την άμεση ή έμμεση προμήθεια, πώληση ή μεταφορά όπλων και στρατιωτικού εξοπλισμού σε καθορισμένα άτομα και φορείς, συμπεριλαμβανομένης της Al−Shabaab. Τονίζοντας ότι οποιαδήποτε απόφαση για τη συνέχιση ή τη διακοπή της μερικής αναστολής του εμπάργκο όπλων έναντι της Ομοσπονδιακής Κυβέρνησης της Σομαλίας θα ληφθεί υπό το φως του βαθμού της πληρότητας εφαρμογής από την Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση της Σομαλίας των υποχρεώσεών της σύμφωνα με την παρούσα και άλλες συναφείς αποφάσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας. Σημειώνοντας το αίτημα της Ομοσπονδιακής Κυβέρνησης της Σομαλίας για συνδρομή στη διαχείριση όπλων και ενθαρρύνοντας τους σχετικούς διεθνείς παράγοντες, συμπεριλαμβανομένων των Ηνωμένων Εθνών, να υποστηρίζουν την Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση της Σομαλίας στην αποτελεσματική διαχείριση των όπλων και του στρατιωτικού εξοπλισμού. Επαναλαμβάνοντας ότι είναι αναγκαίο όλα τα Κράτη Μέλη να σέβονται και να εκπληρώνουν, σύμφωνα με τις συναφείς αποφάσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας, τις υποχρεώσεις τους σε σχέση με την πρόληψη των μη εξουσιοδοτημένων παραδόσεων όπλων και στρατιωτικού εξοπλισμού στη Σομαλία και την πρόληψη της άμεσης ή έμμεσης εισαγωγής ξυλάνθρακα από τη Σομαλία κατά παράβαση των συναφών αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας. Υπενθυμίζοντας την έκθεση της Άτυπης Ομάδας Εργασίας σχετικά με Γενικά Θέματα Κυρώσεων (S/2006/997) αναφορικά με τις βέλτιστες πρακτικές και μεθόδους, συμπεριλαμβανομένων των παραγράφων 21, 22 και 23 που αναλύουν τα πιθανά μέτρα για τη διευκρίνιση των μεθοδολογικών προτύπων για τους μηχανισμούς επίβλεψης. Κρίνοντας ότι η κατάσταση στη Σομαλία εξακολουθεί να αποτελεί απειλή για τη διεθνή ειρήνη και ασφάλεια. Ενεργώντας σύμφωνα με το Κεφάλαιο VII του Καταστατικού Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών:

1.

Βεβαιώνει εκ νέου το εμπάργκο όπλων στη Σομαλία, το οποίο επιβλήθηκε με την παράγραφο 5 της απόφασης 733 (1992), αποτέλεσε αντικείμενο περαιτέρω επεξεργασίας στις παραγράφους 1 και 2 της απόφασης 1425 (2002) και τροποποιήθηκε με τις παραγράφους 33 έως 38 της απόφασης 2093 (2013) και τις παραγράφους 4 έως 17 της απόφασης 2111 (2013).

2.

Αποφασίζει ότι, έως τις 25 Οκτωβρίου 2014, το εμπάργκο όπλων στη Σομαλία δεν θα εφαρμόζεται σε παραδόσεις όπλων, πυρομαχικών ή στρατιωτικού εξοπλισμού ή στην παροχή συμβουλών, βοήθειας ή εκπαίδευσης, που προορίζονται αποκλειστικά για την ανάπτυξη των Δυνάμεων Ασφαλείας της Ομοσπονδιακής Κυβέρνησης της Σομαλίας για την παροχή ασφάλειας στο λαό της Σομαλίας, με εξαίρεση τις παραδόσεις των αντικειμένων που παρατίθενται στο παράρτημα της απόφασης 2111 (2013).

3.

Αποφασίζει ότι η Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση της Σομαλίας έχει την πρωταρχική ευθύνη να γνωστοποιεί στην Επιτροπή που έχει συσταθεί σύμφωνα με τις αποφάσεις 751 (1992) και 1907 (2009) («Επιτροπή») προς ενημέρωσή της, τουλάχιστον πέντε ημέρες πριν, οποιεσδήποτε παραδόσεις όπλων, πυρομαχικών ή στρατιωτικού εξοπλισμού ή την παροχή συμβουλών, βοήθειας ή εκπαίδευσης προς τις Δυνάμεις Ασφαλείας της, όπως επιτρέπεται από την παράγραφο 2 της παρούσας απόφασης, καθώς και για τη διαδικασία εξαίρεσης των αντικειμένων που παρατίθενται στο παράρτημα της απόφασης 2111 (2013), όπως προβλέπεται στην παράγραφο 7 της απόφασης 2111 (2013). ραδίδει συνδρομή δύναται, εναλλακτικά, να προβεί στη γνωστοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 3 μετά από διαβούλευση με την Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση της Σομαλίας.

5.

Αποφασίζει ότι όλες οι εν λόγω γνωστοποιήσεις που αφορούν την παροχή όπλων ή στρατιωτικού εξοπλισμού προς την Επιτροπή θα περιλαμβάνουν: στοιχεία του κατασκευαστή και του προμηθευτή των όπλων και πυρομαχικών, περιγραφή των όπλων και πυρομαχικών, συμπεριλαμβανομένου του τύπου, του διαμετρήματος και της ποσότητας, της προτεινόμενης ημερομηνίας και τόπου παράδοσης και όλες τις σχετικές πληροφορίες που αφορούν την σκοπούμενη μονάδα προορισμού των Δυνάμεων Εθνικής Ασφαλείας της Σομαλίας, ή τον προτεινόμενο τόπο αποθήκευσης.

6.

Αποφασίζει περαιτέρω ότι, το αργότερο 30 ημέρες μετά την παράδοση των όπλων ή πυρομαχικών, η Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση της Σομαλίας θα υποβάλει στην Επιτροπή γραπτή επιβεβαίωση της ολοκλήρωσης της παράδοσης, συμπεριλαμβανομένων των αριθμών σειράς των παραδοθέντων όπλων και πυρομαχικών, των στοιχείων αποστολής, της φορτωτικής, των δηλώσεων φορτίου ή των καταλόγων συσκευασίας και του συγκεκριμένου τόπου αποθήκευσης και αναγνωρίζει τη σημασία του να πράττουν ομοίως τα προμηθεύοντα Κράτη Μέλη και διεθνείς, περιφερειακοί ή υπο−περιφερειακοί οργανισμοί, σε συνεργασία με την Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση της Σομαλίας.

7.

Αποφασίζει περαιτέρω ότι, εντός πέντε ημερών από τη διανομή εισαγομένων όπλων ή πυρομαχικών, η Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση της Σομαλίας θα ενημερώνει την Επιτροπή γραπτώς σχετικά με τη μονάδα προορισμού των Δυνάμεων Εθνικής Ασφαλείας της Σομαλίας ή τον τόπο αποθήκευσης.

8.

Επαναλαμβάνει ότι τα όπλα ή ο στρατιωτικός εξοπλισμός που πωλείται ή διατίθεται αποκλειστικά για την ανάπτυξη των Δυνάμεων Ασφαλείας της Ομοσπονδιακής Κυβέρνησης της Σομαλίας δεν επιτρέπεται να μεταπωλείται, να μεταβιβάζεται ή να διατίθεται προς χρήση σε οποιοδήποτε άτομο ή φορέα που δεν υπηρετεί στις Δυνάμεις Ασφαλείας της Ομοσπονδιακής Κυβέρνησης της Σομαλίας και υπογραμμίζει την ευθύνη της Ομοσπονδιακής Κυβέρνησης της Σομαλίας να διασφαλίζει την ασφαλή και αποτελεσματική διαχείριση, αποθήκευση και ασφάλεια των αποθεμάτων της.

Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.