Αποφάσεις - Ανακοινώσεις — ΦΕΚ A' 94/2019

Type Απόφαση
Publication 2019-06-11
State In force
Source ΦΕΚ
Reform history JSON API

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αριθμ. Φ.1118/ΑΣ 33585 Απόφαση 2456 (2019) του Συμβουλίου Ασφαλείας αναφορικά με το καθεστώς κυρώσεων στην Υεμένη. Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ Έχοντας υπόψη: Την διάταξη του άρθρου 1 του α.ν. 92 της 3/10.8.1967 «περί εφαρμογής αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και περί εγκρίσεως και εφαρμογής συστάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας και της Γενικής Συνελεύσεως». Προβαίνουμε στην δημοσίευση της αποφάσεως 2456 (2019) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών η οποία είναι, δυνάμει του άρθρου 25 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών που κυρώθηκε με τον α.ν. 585/1945, υποχρεωτική για τα Κράτη μέλη του Οργανισμού και παραγγέλλουμε την αυστηρή τήρηση και συμμόρφωση προς τις διατάξεις της απόφασης αυτής. Κατωτέρω παρατίθεται το κείμενο της απόφασης στην αγγλική γλώσσα και σε ελληνική μετάφραση. meeting, on 26 February 2019 The Security Council, Recalling its resolutions 2014 (2011), 2051 (2012), 2140 (2014), 2201 (2015), 2204 (2015), 2216 (2015), 2266 (2016), 2342 (2017), 2402 (2018), 2451 (2018) and 2452 (2019) and the statements of its President dated 15 February 2013 (S/PRST/2013/3), 29 August 2014 (S/PRST/2014/18), 22 March 2015 (S/PRST/2015/8), and 25 April 2016 (S/PRST/2016/5), 15 June 2017 (S/PRST/2017/7) and 15 March 2018 (S/PRST/2018/5) concerning Yemen, Reaffirming its strong commitment to the unity, sovereignty, independence and territorial integrity of Yemen, Expressing concern at the ongoing political, security, economic and humanitarian challenges in Yemen, including the ongoing violence, and threats arising from the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of weapons, Reiterating its call for all parties in Yemen to adhere to resolving their differences through dialogue and consultation, reject acts of violence to achieve political goals, and refrain from provocation, Reaffirming the need for all parties to comply with their obligations under international law, including international humanitarian law and international human rights law as applicable, Expressing its support for and commitment to the work of the Special Envoy for Yemen to the Secretary-General in support of the Yemeni transition process, Expressing its grave concern that areas of Yemen are under the control of Al-Qaida in the Arabian Peninsula (AQAP) and about the negative impact of their presence, violent extremist ideology and actions on stability in Yemen and the region, including the devastating humanitarian impact on the civilian populations, expressing concern at the increasing presence and future potential growth of the Islamic State in Iraq and Levant (ISIL, also known as Da’esh) affiliates in Yemen, and reaffirming its resolve to address all aspects of the threat posed by AQAP, ISIL (Da’esh), and all other associated individuals, groups, undertakings and entities, Recalling the listing of Al-Qaida in the Arabian Peninsula (AQAP) and associated individuals on the ISIL (Da’esh) and Al-Qaida Sanctions List and stressing in this regard the need for robust implementation of the measures in paragraph 2 of resolution 2253 (2015) as a significant tool in combating terrorist activity in Yemen, Noting the critical importance of effective implementation of the sanctions regime imposed pursuant to resolution 2140 (2014) and further enhance cooperation, Recalling the provisions of paragraph 14 of resolution 2216 (2015) imposing a targeted arms embargo, Gravely distressed by the continued deterioration of the devastating humanitarian situation in Yemen, expressing serious concern at all instances of hindrances to the effective delivery of humanitarian assistance, including limitations on the delivery of vital goods to the civilian population of Yemen, Emphasizing the necessity of discussion by the Committee established pursuant to paragraph 19 of resolution 2140 (2014) (“the Committee”) of the recommendations contained in the Panel of Experts reports, Determining that the situation in Yemen continues to constitute a threat to international peace and security, Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,

1.

Reaffirms the need for the full and timely implementation of the political transition following the comprehensive National Dialogue Conference, in line with the Gulf Cooperation Council Initiative and Implementation Mechanism, and in accordance with resolutions 2014 (2011), 2051 (2012), 2140 (2014), 2201 (2015), 2204 (2015) 2216 (2015), 2266 (2016), 2451 (2018) and 2452 (2019) and with regard to the expectations of the Yemeni people;

2.

Decides to renew until 26 February 2020 the measures imposed by paragraphs 11 and 15 of resolution 2140 (2014), reaffirms the provisions of paragraphs 12, 13, 14 and 16 of resolution 2140 (2015), and further reaffirms the provisions of paragraphs 14 to 17 of resolution 2216 (2015); Designation Criteria

3.

Reaffirms that the provisions of paragraphs 11 and 15 of resolution 2140 (2014) and paragraph 14 of resolution 2216 (2015) shall apply to individuals or entities designated by the Committee, or listed in the annex to resolution 2216 (2015) as engaging in or providing support for acts that threaten the peace, security or stability of Yemen;

4.

Reaffirms the designation criteria set out in paragraph 17 of resolution 2140 (2014) and paragraph 19 of resolution 2216 (2015); Reporting

5.

Decides to extend until 28 March 2020 the mandate of the Panel of Experts as set out in paragraph 21 of resolution 2140 (2014), and paragraph 21 of resolution 2216 (2015), expresses its intention to review the mandate and take appropriate action regarding the further extension no later than 28 February 2020, and requests the SecretaryGeneral to take the necessary administrative measures as expeditiously as possible to re-establish the Panel of Experts, in consultation with the Committee until 28 March 2020 drawing, as

6.

Requests the Panel of Experts to provide a mid-term update to the Committee no later than 28 July 2019, and a final report no later than 28 January 2020 to the Security Council, after discussion with the Committee;

7.

Directs the Panel to cooperate with other relevant expert groups established by the Security Council to support the work of its Sanctions Committees, in particular the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team established by resolution 1526 (2004) and extended by resolution 2368 (2017);

8.

Urges all parties and all Member States, as well as international, regional and subregional organizations to ensure cooperation with the Panel of Experts, and further urges all Member States involved to ensure the safety of the members of the Panel of Experts and unhindered access, in particular to persons, documents and sites, in order for the Panel of Experts to execute its mandate;

9.

Emphasizes the importance of holding consultations with concerned Member States, as may be necessary, in order to ensure full implementation of the measures set forth in this resolution;

10.

Calls upon all Member States which have not already done so to report to the Committee as soon as possible on the steps they have taken with a view to implementing effectively the measures imposed by paragraphs 11 and 15 of resolution 2140 (2014) and paragraph 14 of resolution 2216 (2015), and recalls in this regard that Member States undertaking cargo inspections pursuant to paragraph 15 of resolution 2216 (2015) are required to submit written reports to the Committee as set out in paragraph 17 of resolution 2216 (2015);

11.

Recalls the Informal Working Group on General Issues of Sanctions report (S/2006/997) on best practices and methods, including paragraphs 21, 22 and 23 that discuss possible steps for clarifying methodological standards for monitoring mechanisms;

12.

Reaffirms its intention to keep the situation in Yemen under continuous review and its readiness to review the appropriateness of the measures contained in this resolution, including the strengthening, modification, suspension or lifting of the measures, as may be needed at any time in light of developments;

13.

Decides to remain actively seized of the matter. συνεδρίασή του την 26η Φεβρουαρίου 2019 Το Συμβούλιο Ασφαλείας. Υπενθυμίζοντας τις αποφάσεις του 2014 (2011), 2051 (2012), 2140 (2014), 2201 (2015), 2204 (2015), 2216 (2015), 2266 (2016), 2342 (2017), 2402(2018), 2451(2018) και 2452(2019) και τις δηλώσεις του Προέδρου του στις 15 Φεβρουαρίου 2013 (S/PRST/2013/3), στις 29 Αυγούστου 2014 (S/PRST/2014/18), στις 22 Μαρτίου 2015 (S/ PRST/2015/8), στις 25 Απριλίου 2016 (S/PRST/2016/5), στις 15 Ιουνίου 2017 (S/PRST/2017/7) και στις 15 Μαρτίου 2018 (S/PRST/2018/5) σχετικά με την Υεμένη. Επαναβεβαιώνοντας την ισχυρή δέσμευσή του για την ενότητα, την κυριαρχία, την ανεξαρτησία και την εδαφική ακεραιότητα της Υεμένης. Εκφράζοντας την ανησυχία του για τις συνεχιζόμενες προκλήσεις σε θέματα που αφορούν την πολιτική, την ασφάλεια, την οικονομία και σε ανθρωπιστικά ζητήματα στην Υεμένη, περιλαμβανομένης της συνεχιζόμενης βίας και των απειλών που προκύπτουν από την παράνομη διακίνηση, την αποσταθεροποιητική συγκέντρωση και την κατάχρηση όπλων. Επαναλαμβάνοντας το κάλεσμά του προς όλα τα μέρη στην Υεμένη να επιλέξουν την επίλυση των διαφορών τους μέσω του διαλόγου και της συνεννόησης, να απορρίψουν τις βιαιοπραγίες για την επίτευξη πολιτικών στόχων και να απέχουν από προκλήσεις. Επαναβεβαιώνοντας την ανάγκη όλα τα μέρη να συμμορφωθούν με τις υποχρεώσεις τους σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, περιλαμβανομένης της εφαρμογής του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου και του διεθνούς δικαίου των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Εκφράζοντας την υποστήριξη και τη δέσμευσή του στο έργο του Ειδικού Απεσταλμένου του Γενικού Γραμματέα για την Υεμένη σε υποστήριξη της μεταβατικής διαδικασίας στην Υεμένη. Εκφράζοντας τη μεγάλη ανησυχία του για το ότι περιοχές της Υεμένης είναι υπό τον έλεγχο της Αλ-Κάιντα στην Αραβική Χερσόνησο (AQAP) και για την αρνητική επίδραση της παρουσίας της, της βίαιης εξτρεμιστικής ιδεολογίας της και των ενεργειών της στη σταθερότητα της Υεμένης και της περιοχής, περιλαμβανομένης της καταστροφικής ανθρωπιστικής επίπτωσης στον άμαχο πληθυσμό, εκφράζοντας την ανησυχία του για την αυξανόμενη παρουσία και μελλοντική δυνητική αύξηση όσων συνδέονται στην Υεμένη με το Ισλαμικό Κράτος στο Ιράκ και το Λεβάντε (ISIL επίσης γνωστό ως Da΄esh) και επαναβεβαιώνοντας την απόφασή του να ασχοληθεί με όλες τις διαστάσεις της απειλής που τίθεται από την AQAP, το ISIL (Da΄esh) και όλα τα άλλα συνδεδεμένα άτομα, ομάδες, επιχειρήσεις και οντότητες. Υπενθυμίζοντας την καταχώριση της Αλ-Κάιντα στην Αραβική Χερσόνησο και των συνδεδεμένων ατόμων στον Κατάλογο Κυρώσεων του ISIL (Da΄esh) και της ΑλΚάιντα και υπογραμμίζοντας ως προς αυτό την ανάγκη αυστηρής εφαρμογής των μέτρων της παραγράφου 2 της απόφασης 2253 (2015) ως σημαντικό εργαλείο για την καταπολέμηση της τρομοκρατικής δράσης στην Υεμένη. Επισημαίνοντας την κρίσιμη σημασία της αποτελεσματικής εφαρμογής του καθεστώτος κυρώσεων που επιβλήθηκε με την απόφαση 2140 (2014) και την απόφαση 2216 (2015), περιλαμβανομένου του βασικού ρόλου που τα Κράτη Μέλη της περιοχής μπορούν να διαδραματίσουν σχετικά και ενθαρρύνοντας τις προσπάθειες για περαιτέρω προώθηση της συνεργασίας. Υπενθυμίζοντας τις διατάξεις της παραγράφου 14 της απόφασης 2216 (2015) που επιβάλλουν στοχευμένο εμπάργκο στα όπλα. Εκφράζοντας θλίψη λόγω της προϊούσας επιδείνωσης της καταστροφικής ανθρωπιστικής κατάστασης στην Υεμένη, εκφράζοντας σοβαρή ανησυχία για όλα τα περιστατικά παρεμπόδισης της αποτελεσματικής παροχής ανθρωπιστικής βοήθειας, περιλαμβανομένων των περιορισμών στην παράδοση ζωτικών αγαθών στον άμαχο πληθυσμό της Υεμένης. Τονίζοντας την ανάγκη συζήτησης από την Επιτροπή που συνεστήθη σύμφωνα με την παράγραφο 19 της απόφασης 2140 (2014) («η Επιτροπή») των συστάσεων που περιέχονται στις εκθέσεις της Ομάδας Εμπειρογνωμόνων. Κρίνοντας ότι η κατάσταση στην Υεμένη εξακολουθεί να συνιστά απειλή για την παγκόσμια ειρήνη και ασφάλεια. Ενεργώντας σύμφωνα με το Κεφάλαιο 7 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών.

1.

Επαναβεβαιώνει την ανάγκη για πλήρη και έγκαιρη εφαρμογή της πολιτικής μετάβασης κατόπιν της διεξοδικής Διάσκεψης Εθνικού Διαλόγου σε εναρμόνιση με τον μηχανισμό Πρωτοβουλίας και Εφαρμογής του Συμβουλίου Συνεργασίας του Περσικού Κόλπου, και σύμφωνα με τις αποφάσεις 2014 (2011), 2051 (2012), 2140 (2014), 2201 (2015), 2204 (2015), 2216 (2015), 2266 (2016), 2451 (2018) και 2452 (2019) και τις προσδοκίες του λαού της Υεμένης.

2.

Αποφασίζει να ανανεώσει μέχρι τις 26 Φεβρουαρίου 2020 τα μέτρα που επιβλήθηκαν με τις παραγράφους 11 και 15 της απόφασης 2140 (2014), επαναβεβαιώνει τις διατάξεις των παραγράφων 12, 13, 14 και 16 της απόφασης 2140 (2015) και επαναβεβαιώνει περαιτέρω τις διατάξεις των παραγράφων 14 έως 17 της απόφασης 2216 (2015). Κριτήρια Καταχώρισης.

3.

Επαναβεβαιώνει ότι οι διατάξεις των παραγράφων 11 και 15 της απόφασης 2140 (2014) και της παραγράφου 14 της απόφασης 2216 (2015) θα εφαρμόζονται σε φυσικά ή νομικά πρόσωπα που καταχωρίζει η Επιτροπή ή αναγράφονται στο παράρτημα της απόφασης 2216 (2015) ως εμπλεκόμενα ή παρέχοντα υποστήριξη σε ενέργειες που απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή την σταθερότητα στην Υεμένη.

4.

Επαναβεβαιώνει τα κριτήρια καταχώρισης που παρατίθενται στην παράγραφο 17 της απόφασης 2140 (2014) και την παράγραφο 19 της απόφασης 2216 (2015). Υποβολή εκθέσεων

5.

Αποφασίζει να παρατείνει μέχρι τις 28 Μαρτίου 2020 την εντολή της Ομάδας Εμπειρογνωμόνων όπως παρατίθεται στην παράγραφο 21 της απόφασης 2140 και να αναλάβει κατάλληλη δράση σχετικά με την περαιτέρω παράταση όχι αργότερα από την 28η Φεβρουαρίου 2020, και ζητά από τον Γενικό Γραμματέα να λάβει τα απαραίτητα διοικητικά μέτρα το συντομότερο δυνατόν για την ανασύσταση της Ομάδας Εμπειρογνωμόνων, σε συνεννόηση με την Επιτροπή μέχρι την 28η Μαρτίου 2020 χρησιμοποιώντας, όπως αρμόζει, την εμπειρογνωμοσύνη των μελών της Ομάδας που συστάθηκε σύμφωνα με την απόφαση 2140 (2014).

6.

Ζητά από την Ομάδα των Εμπειρογνωμόνων να παράσχει μια ενδιάμεση ενημέρωση στην Επιτροπή το αργότερο στις 28 Ιουλίου 2019, και μια τελική αναφορά το αργότερο στις 28 Ιανουαρίου 2020 στο Συμβούλιο Ασφαλείας, κατόπιν συζήτησης με την Επιτροπή.

7.

Ζητά από την Ομάδα να συνεργαστεί με άλλες σχετικές ομάδες εμπειρογνωμόνων που συστάθηκαν από το Συμβούλιο Ασφαλείας για την υποστήριξη του έργου των Επιτροπών Κυρώσεων, ειδικότερα την Ομάδα Αναλυτικής Υποστήριξης και Παρακολούθησης Κυρώσεων που συστάθηκε με την απόφαση 1526 (2004) και παρατάθηκε με την απόφαση 2368 (2017).

8.

Προτρέπει όλα τα μέρη και όλα τα Κράτη Μέλη, καθώς επίσης και διεθνείς, περιφερειακούς και υποπεριφερειακούς οργανισμούς να διασφαλίσουν τη συνεργασία με την Ομάδα Εμπειρογνωμόνων και προτρέπει περαιτέρω όλα τα εμπλεκόμενα Κράτη Μέλη να διασφαλίσουν την ασφάλεια των μελών της Ομάδας Εμπειρογνωμόνων και την ανεμπόδιστη πρόσβαση, ειδικότερα σε άτομα, έγγραφα και τοποθεσίες προκειμένου η Ομάδα Εμπειρογνωμόνων να εκτελέσει την εντολή της.

9.

Τονίζει την σημασία της διεξαγωγής διαβουλεύσεων με τα ενδιαφερόμενα Κράτη Μέλη, όπου απαιτείται, για τη διασφάλιση της πλήρους εφαρμογής των μέτρων που ορίζονται με αυτή την απόφαση.

10.

Καλεί όλα τα Κράτη Μέλη που δεν το έχουν ήδη πράξει να αναφέρουν στην Επιτροπή το συντομότερο δυνατόν τα μέτρα που έχουν λάβει με σκοπό την αποτελεσματική εφαρμογή των μέτρων που επιβλήθηκαν με τις παραγράφους 11 και 15 της απόφασης 2140 (2014) και την παράγραφο 14 της απόφασης 2216 (2015) και υπενθυμίζει σχετικά ότι τα Κράτη Μέλη που πραγματοποιούν επιθεωρήσεις φορτίου σύμφωνα με την παράγραφο 15 της απόφασης 2216 (2015) απαιτείται να υποβάλουν έγγραφες αναφορές στην Επιτροπή όπως ορίζεται στην παράγραφο 17 της απόφασης 2216 (2015).

11.

Υπενθυμίζει την αναφορά (S/2006/997) της Άτυπης Ομάδας Εργασίας επί Γενικών Θεμάτων Κυρώσεων, επί των βέλτιστων πρακτικών και μεθόδων, περιλαμβανομένων των παραγράφων 21, 22 και 23 που πραγματεύονται πιθανά μέτρα για τη διευκρίνιση των μεθοδολογικών προτύπων των μηχανισμών παρακολούθησης.

12.

Επαναβεβαιώνει την πρόθεσή του να τηρεί την κατάσταση στην Υεμένη υπό συνεχή επισκόπηση και την ετοιμότητά του να επανεξετάσει την καταλληλότητα των μέτρων που περιέχονται σε αυτή την απόφαση, περιλαμβανομένης της ενίσχυσης, τροποποίησης, αναστολής ή άρσης των μέτρων, όποτε απαιτείται σύμφωνα με τις εξελίξεις.

13.

Αποφασίζει να συνεχίσει να εξετάζει το θέμα. Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεί στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως. Αθήνα, 29 Μαΐου 2019 O Υπουργός ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΚΑΤΡΟΥΓΚΑΛΟΣ ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ: 210 5279000 - fax: 210 5279054 ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΚΟΙΝΟΥ Πωλήσεις - Συνδρομές: (Ισόγειο, τηλ. 210 5279178 - 180) Πληροφορίες: (Ισόγειο, Γρ. 3 και τηλεφ. κέντρο 210 5279000) Παραλαβή Δημ. Ύλης: (Ισόγειο, τηλ. 210 5279167, 210 5279139) Ωράριο για το κοινό: Δευτέρα ως Παρασκευή: 8:00 - 13:30 Ιστότοπος: www.et.gr Πληροφορίες σχετικά με την λειτουργία του ιστότοπου: helpdesk.et@et.gr Αποστολή ψηφιακά υπογεγραμμένων εγγράφων προς δημοσίευση στο ΦΕΚ: webmaster.et@et.gr Πληροφορίες για γενικό πρωτόκολλο και αλληλογραφία: grammateia@et.gr Το Εθνικό Τυπογραφείο αποτελεί δημόσια υπηρεσία υπαγόμενη στο Υπουργείο Διοικητικής Ανασυγκρότησης και έχει την ευθύνη τόσο για τη σύνταξη, διαχείριση, εκτύπωση και κυκλοφορία των Φύλλων της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως (ΦΕΚ), όσο και για την κάλυψη των εκτυπωτικών - εκδοτικών αναγκών του δημοσίου και του ευρύτερου δημόσιου τομέα (ν. 3469/2006/Α΄ 131 και π.δ. 29/2018/Α΄58).

Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.