Αποφάσεις - Ανακοινώσεις — ΦΕΚ A' 97/2003

Type Απόφαση
Publication 2003-05-02
State In force
Source ΦΕΚ
Reform history JSON API

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ F

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 97 24 Απριλίου 2003 Έγκριση του Πρωτοκόλλου της Μικτής Επιτροπής με?ταξύ του Υπουργείου Μεταφορών και Επικοινωνιών της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Υπουργείου Μεταφορών και Τηλεπικοινωνιών της Δημοκρατίας της Αλβανίας/Αθήνα, 30 Ιουλίου 2002.................... 1 Εφαρμογή της 1446(2002) απόφασης του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ περί Σιέρρα Λεόνε................. 2 Εφαρμογή της 1448(2002) απόφασης του Συμβουλίου -///// Ασφαλείας του ΟΗΕ περί Αγκόλας ........................ ---3 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αριθ. Φ.0544/5/ΑΣ 832/Μ.5462 (1) Έγκριση του Πρωτοκόλλου της Μικτής Επιτροπής μετα?ξύ του Υπουργείου Μεταφορών και Επικοινωνιών της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Υπουργείου Μεταφο?ρών και Τηλεπικοινωνιών της Δημοκρατίας της Αλβα?νίας/Αθήνα, 30 Ιουλίου 2002. ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ - ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ Έχοντες υπ’ όψη τις διατάξεις:

1.

Του άρθρου 14 της Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνη?σης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αλβανίας περί διεθνούς οδικής μεταφο?ράς επιβατών και αγαθών που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 30 Δεκεμβρίου I997 και κυρώθηκε με το 2649/1998 νόμο που δημοσιεύτηκε στο υπ’ αριθ. 246 Φύλλο Εφημε?ρίδος της Κυβερνήσεως τεύχος Α΄ της 3 Νοεμβρίου 1998, βάσει της οποίας συνιστάται Μικτή Επιτροπή για την πα?ρακολούθηση της εφαρμογής της Συμφωνίας.

2.

Του δευτέρου άρθρου του υπ’ αριθμ. 2649/1998 Κυ?ρωτικού Νόμου της ως άνω Συμφωνίας, βάσει του οποίου τα Πρωτόκολλα - Πρακτικά που καταρτίζονται από την Μι?κτή Επιτροπή εγκρίνονται με κοινή Πράξη των αρμοδίων καθ’ ύλην Υπουργών.

3.

Το περιεχόμενο του υπό έγκριση Πρωτοκόλλου εκ της εφαρμογής του οποίου δεν προκαλείται πρόσθετη δαπάνη επιβαρύνουσα τον κρατικό προϋπολογισμό, απο?φασίζουμε: Εγκρίνουμε ως έχει και στο σύνολό του, το Πρωτόκολ?λο της Μικτής Επιτροπής μεταξύ του Υπουργείου Μετα?φορών και Επικοινωνιών της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Υπουργείου Μεταφορών και Τηλεπικοινωνιών της Δη?μοκρατίας της Αλβανίας που υπογράφηκε στην Αθήνα, 30 Ιουλίου 2002, του οποίου το κείμενο σε προοτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική γλώσ?σα έχει ως εξής: -PROTOCOL OF THE JOINT COMMITTEE BETWEEN THE MINISTRY OF TRANSPORT AND TELECOMMUNICATION OF THE REPUBLIC OF ALBANIA AND THE MINISTRY OF TRANS?PORT AND COMMUNICATIONS OF HELLENIC REPUB?LIC. ATHENS 30 JULY 2002 The delegation of the Republic of Albania, headed by Mr. Thimjo Plaku, General Director of Transports Management of the Ministry of Transport and Telecommunication and the delegation of the Hellenic Republic headed by Mr. Ioan?nis Rizomyliotis, General Director of Transport of the Min?istry of Transport & Communications, met in Athens, 30 Ju?ly 2002, after invitation from the Greek side. The two delegations met based on the Article 14 of the "Agreement between The Government of Republic of Al?bania and the Government of the Hellenic Republic on In?ternational Road Transport of Passengers and goods" signed in Athens on 30th December 1997, and the man?date given by the two Ministers of Transport and Com?munications of the respective countries, during the Minis?terial session of 23 April 2002, agreed the following: I. INTERNATIONAL ROAD PASSENGER TRANSPORT a. Regular Bus Lines The Albanian side informed the Greek side that there was a tendering procedure for the allocation of the existing reg?ular bus lines. 1447 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ AΠΟΦΑΣΕΙΣ as receives the appropriate documentation from the Alba?nian operators (itineraries, maps, timetables etc). The Albanian side informed the Greek side that some contracts between the operators of the two respective countries were not as yet signed. Both sides agreed that the above contracts should be submitted to the competent authorities of the country in which they are registered. Both sides agreed that they should give the possibility to increase the frequency of the itineraries of the regular bus lines Athens - Sarande - Athens up to 6 per week, in special cases, after mutual agreement of the carriers and immedi?ate notification of the competent state authorities. The above changes would become effective from August 1st 2002. The Albanian side proposed the extension of the regular bus line Thesssaloniki - Korce up to the city of Larissa, and the number of itineraries to 6 per week. The Greek side, considering positively the above men?tioned proposal, proposed the two sides to notify their car?riers on this matter in a written way and if there is the rel?evant consent to establish these lines through diplomatic channels. The Albanian side handed to the Greek side a study on the new international regular bus passengers bus lines be?tween Albania and Greece, suggesting new itineraries on existing regular bus lines as well as the establishment of new regular bus lines. The Greek side stated that the carriers operating the exis?ting regular bus lines, have already made their planning, based on the data of the existing framework and any changes at this point would create uncertainty. Both sides agreed that the establishment of new regular bus lines, as well the modification of existing ones, should be discussed in the next session of the Joint Committee, so as the two sides to reach a common position to be applied in the next tendering procedure. Both sides agreed to hand the above-mentioned Albani?an study to their respective operators in order to have their opinion. They also agreed to write down the problems of the existing lines, the possibility of condensing or altering the itineraries and to discuss all these matters in the next session of the Joint Committee. Both sides agreed that all these should aim to the cre?ation of viable and strong carriers in both parties. b. Occasional Bus Lines Both sides agreed to standardize a common form of oc?casional bus line permit, in order to enhance legal certain?ty, and to exist equal and uniform competition conditions among the operators. The exact type of this form will be agreed through correspondence, by September at the lat?est and it will become valid from 1.1.2003. II. Pan European Corridor VIII The Greek side informed the Albanian side that the MoU for the Pan European Corridor VIII will be signed in Italy, af?ter the final agreement on the text. The Greek side informed the Albanian side that the Greek Ministry of Transport and Communications favours the funding of the road section Korce-Pogradec and Pogradec-Qafe Thane from the Greek National Program of the Reconstruction of Balkans and will duly propose it to the Ministry of Foreign Affairs, which has the coordination of the programme. The meeting was held in a friendly and warm atmosphere of mutual understanding. The lists of Delegations of the two countries are attached to this document as Annexes II and I. The lists of Delegations of the two countries are attached to this document as Annexes II and I. Both sides agreed that the next meeting to be held in Saranda. The Albanian Side will be informed through diplo?matic channels. Done in Athens, in two original copies in English, on the 30th July 2002. For the delegation of the Albanian For the delegation of the Hellenic Republic Republic Mr. Thimjo Plaku Mr. Ioannis Rizomyliotis General Director of Transports General Director of the Ministry Management of the Ministry of of Transport of Communications Transport & Telecommunication Head of the Delegation Head of the Delegation Annex I Albanian Delegation Mr. Thimjo Plaku Head of Delegation, General Director of Transports Management Ministry of Transport & Telecommunication Mr. Primar Lena Chief Integration Sector Ministry of Transport & Telecommunication Mr. Arjan Budo Specialist of Passenger Transport Ministry of Transport & Telecommunication Annex IΙ Greek Delegation MINISTRY OF TRANSPORT & COMMUNICATIONS Mr. Ioannis Rizomyliotis Head of Delegation General Director of the Ministry of Transport & Communications Mr. D. Stampolas Director of Passengers Transport Administration Ministry of Transport & Communications Eugenidis Thomas Head of Long Distance Department Ministry of Transport & Communications Patsiavos Georgios Head of International Relations Department Ministry of Transport & Communications Ms. Sophia Dasoula Desk Officer Directory of International Transports of Passengers Ministry of Transport & Communications Mr. Leonidas Mavromatakis Desk Officer Directory of International Transports of Passengers Ministry of Transport & Communications Mr. Mitropoulos Vlassios Member of the Greek organization of Tourist Vehicles (G.P.F.P) Mr. Gasparatos Alexandros General Secretary of P.F.T.C. 1448 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) ΑΘΗΝΑ 30 ΙΟΥΛΙΟΥ 2002. Η αντιπροσωπεία της Ελληνικής Δημοκρατίας με επικε?φαλής τον Ιωάννη Ριζομυλιώτη, Γενικό Διευθυντή του Υπουργείου Μεταφορών και Επικοινωνιών και η αντιπρο?σωπεία της Δημοκρατίας της Αλβανίας, με επικεφαλής τον Thijmjo Plaku, Γενικό Διευθυντή της Διοίκησης Μετα?φορών του Υπουργείου Μεταφορών και Τηλεπικοινω?νιών, συναντήθηκαν στην Αθήνα στις 30 Ιουλίου 2002 κα?τόπιν προσκλήσεως της Ελληνικής πλευράς. Οι δύο αντι?προσωπείες συναντήθηκαν βάσει του Άρθρου 14 της «Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αλβανίας και της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημο?κρατίας περί Διεθνούς Οδικής Μεταφοράς Επιβατών και αγαθών» που υπεγράφη στην Αθήνα στις 30 Δεκεμβρίου 1997 και της εντολής που δόθηκε από τους δύο Υπουρ?γούς Μεταφορών και Επικοινωνιών των αντίστοιχων χω?ρών, κατά την διάρκεια της Υπουργικής περιόδου της 23 Απριλίου 2002 και αποφάσισαν τα εξής:

1.

ΔΙΕΘΝΗΣ ΟΔΙΚΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΕΠΙΒΑΤΩΝ Α. Τακτικές Λεωφορειακές γραμμές. Η Αλβανική πλευρά ενημέρωσε την Ελληνική πλευρά ότι υπήρξε διαδικασία προσφοράς για την ανάθεση των υπαρχουσών τακτικών λεωφορειακών γραμμών. Η Αλβανική πλευρά ζήτησε από την Ελληνική πλευρά να εκδώσει τις κατάλληλες άδειες το ταχύτερο δυνατόν. Η Ελληνική πλευρά υποσχέθηκε ότι θα εκδώσει άδειες μόλις λάβει τα απαραίτητα έγγραφα από τους Αλβανούς μεταφορείς (δρομολόγια, χάρτες, προγράμματα κ.λπ.). Η Αλβανική πλευρά ενημέρωσε την Ελληνική πλευρά ότι ορισμένα συμφωνητικά μεταξύ των χειριστών των δύο αντίστοιχων χωρών δεν είχαν υπογραφεί ακόμη. Και οι δύο πλευρές συμφώνησαν ότι τα προαναφερθέ?ντα συμφωνητικά πρέπει να κατατεθούν στις αρμόδιες αρχές της χώρας στην οποία έχουν καταχωρηθεί. Και οι δύο πλευρές συμφώνησαν ότι πρέπει να δώσουν την δυνατότητα αύξησης της συχνότητας των δρομολο?γίων των τακτικών λεωφορειακών γραμμών Αθήνα - Σα?ράντοι έως 6 την εβδομάδα, σε ειδικές περιπτώσεις, κα?τόπιν αμοιβαίας συμφωνίας μεταξύ των μεταφορέων και άμεση ειδοποίηση των αρμοδίων κρατικών αρχών. Οι προαναφερθείσες αλλαγές θα ίσχυαν από την 1η Αυ?γούστου 2002. Η Αλβανική πλευρά πρότεινε την επέκταση της τακτικής λεωφορειακής γραμμής Θεσσαλονίκη - Korce έως την πό?λη της Λάρισας, και τον αριθμό των δρομολογίων έως 6 εβδομαδιαίως. Η ελληνική πλευρά, θεωρώντας την προαναφερθείσα πρόταση θετικά, πρότεινε όπως και οι δύο πλευρές ειδο?ποιήσουν τους μεταφορείς τους επί του θέματος γρα?πτώς και εάν υπάρχει σχετική συγκατάθεση να εγκαθι?δρύσουν τις γραμμές αυτές μέσω των διπλωματικών δι?αύλων. μια μελέτη των νέων διεθνών τακτικών λεωφορειακών επι?βατικών γραμμών μεταξύ της Αλβανίας και της Ελλάδας, προτείνοντας νέα δρομολόγια πάνω στις υπάρχουσες τα?κτικές λεωφορειακές γραμμές καθώς και την εγκαθίδρυ?ση νέων τακτικών λεωφορειακών γραμμών. Η Ελληνική πλευρά δήλωσε ότι οι μεταφορείς που χει?ρίζονται τις τακτικές λεωφορειακές γραμμές, έχουν κάνει ήδη τον προγραμματισμό τους, με βάσει τα στοιχεία του υφιστάμενου πλαισίου και τυχόν αλλαγές στο σημείο αυ?τό θα δημιουργούσε αβεβαιότητα. Και οι δύο πλευρές συμφώνησαν ότι η εγκαθίδρυση των νέων τακτικών λεωφορειακών γραμμών, καθώς και η τρο?ποποίηση των υφισταμένων, θα πρέπει να συζητηθεί κατά την επόμενη συνάντηση της Μικτής Επιτροπής, ώστε έτσι να επιτευχθεί κοινή θέση από τις δύο πλευρές προς εφαρ?μογή στην επόμενη διαδικασία προσφοράς. Και οι δύο πλευρές συμφώνησαν να παραδώσουν την προαναφερθείσα Αλβανική μελέτη στους αντίστοιχους μεταφορείς τους ώστε να έχουν την γνώμη τους. Συμφώ?νησαν επίσης να σημειώσουν τα προβλήματα των υφι?σταμένων γραμμών και να συζητήσουν όλα αυτά τα θέμα?τα στην επόμενη συνάντηση της Κοινής Επιτροπής. Και οι δύο πλευρές συμφώνησαν ότι όλα τα προανα?φερθέντα πρέπει να έχουν ως στόχο τη δημιουργία βιώ?σιμων και δυνατών μεταφορέων και στα δύο μέρη. Β. Έκτακτες Λεωφορειακές Γραμμές. Και οι δύο πλευρές συμφώνησαν να τυποποιήσουν μια κοινή μορφή άδειας έκτακτης λεωφορειακής γραμμής με σκοπό τη βελτίωση της νομικής ασφάλειας, και για την ύπαρξη ίσων και ενιαίων συνθηκών ανταγωνισμού μεταξύ των μεταφορέων. Ο ακριβής τύπος της σχετικής μορφής θα συμφωνηθεί μέσω αλληλογραφίας, το αργότερο έως το Σεπτέμβριο και θα τεθεί σε ισχύ από 1.1.2003. ΙΙ. Πανευρωπαϊκός Διάδρομος VIII. H Ελληνική πλευρά υποσχέθηκε ότι θα εκδώσει άδειες μόλις λάβει τα απαραίτητα από τους Αλβανούς μεταφο?ρείς (δρομολόγια, κλπ.). Η Αλβανική πλευρά ενημέρωσε την Ελληνική πλευρά ότι ορισμένα συμφωνητικά μεταξύ των χειριστών των δύο αντίστοιχων χωρών δεν είχαν υπογραφεί ακόμη. Και οι δύο πλευρές συμφώνησαν ότι τα προαναφερθέντα συμφωνη?τικά πρέπει να κατατεθούν στις αρμόδιες αρχές της χώ?ρας στην οποία έχουν καταχωρηθεί. Και οι δύο πλευρές συμφώνησαν ότι πρέπει να δώσουν την δυνατότητα αύξησης της συχνότητας των δρομολο?γίων των τακτικών λεωφορειακών γραμμών Αθήνα - Σαρά?ντοι έως 6 την εβδομάδα, σε ειδικές περιπτώσεις, κατόπιν αμοιβαίας συμφωνίας μεταξύ των μεταφορέων και άμεση ειδοποίηση των αρμοδίων κρατικών αρχών. Οι προαναφερθείσες αλλαγές θα ίσχυαν από την 1η Αυ?γούστου 2002. Η Αλβανική πλευρά πρότεινε την επέκταση της τακτικής λεωφορειακής γραμμής Θεσσαλονίκη - Korce έως την πό?λη της Λάρισας, και τον αριθμό των δρομολογίων έως 6 εβδομαδιαίως. Η ελληνική πλευρά, θεωρώντας την προαναφερθείσα πρόταση θετικά, πρότεινε όπως και οι δύο πλευρές ειδο?ποιήσουν τους μεταφορείς τους επί του θέματος γραπτώς ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 1449 μια μελέτη των νέων διεθνών τακτικών λεωφορειακών επι?βατικών γραμμών μεταξύ της Αλβανίας και της Ελλάδας, προτείνοντας νέα δρομολόγια πάνω στις υπάρχουσες τα?κτικές λεωφορειακές γραμμές καθώς και;;;; Η Ελληνική πλευρά ενημέρωσε την Αλβανική πλευρά ότι το MoU για τον Πανευρωπαϊκό Διάδρομο VIII θα υπογρα?φεί στην Ιταλία μετά την τελική συμφωνία για το κείμενο. Η Ελληνική πλευρά ενημέρωσε την Αλβανική πλευρά ότι το Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών της Ελλά?δος προτιμά την χρηματοδότηση του οδικού τμήματος Korce - Pogradec και Pogradec - Qafe Thane από το Ελ?ληνικό Εθνικό Πρόγραμμα Ανοικοδόμησης των Βαλκα?νίων και θα το προτείνει αρμοδίως στον Υπουργό Εξωτε?ρικών, ο οποίος έχει τον συντονισμό του προγράμματος. Η συνάντηση πραγματοποιήθηκε σε φιλική και ζεστή ατμόσφαιρα αμοιβαίας συνεννόησης. Ο κατάλογος των αποστολών των δύο χωρών δίδονται συνημμένα ως παράρτημα ΙΙ και Ι. Και οι δύο πλευρές συμφώνησαν ότι η επόμενη συνά?ντηση θα πραγματοποιηθεί στους Αγ. Σαράντα. Η Αλβα?νική πλευρά θα ενημερωθεί μέσω της διπλωματικής οδού. Συντάχθηκε στην Αθήνα, σε δύο πρωτότυπα αντίγραφα στην Αγγλική στις 30 Ιουλίου 2002. Εκ μέρους της αποστολής της Ελληνικής Δημοκρατίας: (υπογραφή, κ. Ιωάννης Ριζομυλιώτης) Γενικός Διευθυντής του Υπουργείου Μεταφορών και Επικοινωνιών - Επικεφαλής της Αποστολής. Εκ μέρους της αποστολής της Δημοκρατίας της Αλβα?νίας: (υπογραφή, Thimjo Plaku) Γενικός Διευθυντής Μεταφορών Διοίκησης του Υπουρ?γείου Μεταφορών και Τηλεπικοινωνιών - Επικεφαλής της Αποστολής.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ Κύριος Ιωάννης Ριζομυλιώτης, Επικεφαλής Αντιπροσω?πείας, Γενικός Διευθυντής του Υπουργείου Μεταφορών και Επικοινωνιών Κύριος Δ. Σταμπόλας, Διευθυντής Διοίκησης Μεταφο?ράς Επιβατών, Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών Ευγενίδης Θωμάς, Προϊστάμενος Τμήματος Διεθνών Σχέσεων, Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών Πατσιαβός Γεώργιος, Προϊστάμενος Τμήματος Διε?θνών Σχέσεων, Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών Κυρία Σοφία Δασούλα, Υπάλληλος Γραφείου Καταλό?γου Διεθνών Μεταφορών Επιβατών, Υπουργείο Μεταφο?ρών και Επικοινωνιών Κύριος Λεωνίδας Μαυροματάκης, Υπάλληλος Γραφεί?ου Καταλόγου Διεθνών Μεταφορών Επιβατών, Υπουρ?γείο Μεταφορών και Επικοινωνιών Κύριος Μητρόπουλος Βλάσσιος, Μέλος του Ελληνικού Οργανισμού Τουριστικών Οχημάτων (Ε.Ο.Τ.Ο.) Κύριος Γασπαράτος Αλέξανδρος, Γενικός Γραμματέας Ε.Ο.Τ.Ο.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Η ανάγνωση του παρόντος εγγράφου δεν αντικαθιστά την ανάγνωση του αντίστοιχου τεύχους της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για τυχόν ανακρίβειες που οφείλονται στη μετατροπή του πρωτοτύπου σε αυτή τη μορφή.