Besluit modelformulieren strafvordering BES
Artikel 1
Het model van het formulier houdende de mededeling van de rechten van de verdachte, bedoeld in artikel 82, eerste lid van het Wetboek van Strafvordering BES wordt vastgesteld, zoals dit is opgenomen in Bijlage I tot en met Ic bij dit besluit.
Artikel 2
Het model van het formulier houdende de machtiging tot het binnentreden in een woning zonder de uitdrukkelijke toestemming van de bewoner, bedoeld in artikel 155, tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering BES wordt vastgesteld, zoals dit is opgenomen in Bijlage II bij dit besluit.
Artikel 3
[vervallen]
Artikel 4
Het model van het formulier van de oproeping van de verdachte om ter terechtzitting te verschijnen, bedoeld in artikel 419 van het Wetboek van Strafvordering BES wordt vastgesteld, zoals dit is opgenomen in Bijlage V bij dit besluit.
Artikel 5
Het model van het formulier van de uitnodiging aan de getuigen om ter terechtzitting te verschijnen, bedoeld in artikel 420, vierde lid, van het Wetboek van Strafvordering BES wordt vastgesteld, zoals dit is opgenomen in Bijlage VI bij dit besluit.
Artikel 6
Het model van het formulier houdende de verklaring van afstand van het recht op toevoeging, bedoeld in artikel 8, tweede lid, van het Besluit toevoeging in strafzaken BES wordt vastgesteld, zoals dit is opgenomen in Bijlage VII tot en met VIIc bij dit besluit.
Artikel 7
Het model van het formulier «Bericht van het optreden als raadsman», bedoeld in artikel 19, eerste lid, van het Besluit toevoeging in strafzaken BES wordt vastgesteld, zoals dit is opgenomen in Bijlage VIII bij dit besluit.
Artikel 8
Dit besluit wordt aangehaald als: Besluit modelformulieren strafvordering BES.
Bijlage I
Nederlands
Parket van de officier van justitie BES
U bevindt zich op dit moment in het politiebureau te ......................... waar u wordt opgehouden voor verhoor.
Zojuist is u mededeling gedaan van de aard en de reden van uw vrijheidsontneming. Ook bent u geïnformeerd over de rechten die u heeft.
Dit formulier vermeldt die rechten nogmaals:
Plaats en datum:
De uitreikende ambtenaar
............................................................................
Getekend voor gezien en ontvangen
............................................................................
Origineel uitreiken aan de verdachte. Afschrift voegen bij processtukken.
Bijlage Ia
Papiaments
Parket di fiskalia BES
Na e momento akí bo ta na warda di polis ...................................... i bo a keda arestá pa interogashon.
A kaba di informá bo di e índole i e motibu di bo detenshon i tambe a informá bo di bo derechonan, lo kual ta enserá lo siguiente;
Lúga i fecha:
E funshonario ku ta entregá e dokumento akí,
............................................................................
Firmá, mirá i risibí pa:
............................................................................
Origineel uitreiken aan de verdachte. Afschrift voegen bij processtukken.
Bijlage Ib
English
Office of the public prosecution in the BES
You are currently in the police station ................................... where you are being held for interrogation.
You have just been informed as to the nature and reason for your detention.
You have also been informed of your rights:
This form mentions these rights once again:
Place and date:
The issuing civil servant,
............................................................................
Seen and signed for receipt:
............................................................................
Origineel uitreiken aan de verdachte. Afschrift voegen bij processtukken.
Bijlage Ic
Español
Fiscalía BES
En este momento se encuentra en la comisaría en .................................. y queda usted detenido(a) para interrogación.
Acaban de informarle de la índole y el motivo de su detención. También le informaron de sus derechos de acuerdo con la especificación abajo mencionada.
Estos derechos abarcan lo siguiente:
Lugar y fecha:
El funcionario que entrega el documento al respecto,
............................................................................
Visto bueno:
............................................................................
Origineel uitreiken aan de verdachte. Afschrift voegen bij processtukken.
Bijlage II
Parket van de officier van justitie BES
................................................................... (plaats, datum),
De procureur-generaal/officier van justitie,
................................................................... (naam en handtekening)
Deze machtiging is, tenzij in deze machtiging anders bepaald, van kracht tot en met de derde dag na die waarop zij is gegeven.
Een afschrift van deze machtiging is de bewoner in afschrift uitgereikt of voor hem achtergelaten op ................... (datum)
Bijlage III
(vervallen)
Bijlage IV
(vervallen)
Bijlage V
Parket van de officier van justitie BES
OPGEROEPEN
om op ............................................................ (datum)
te .............................. uur te verschijnen ter terechtzitting van het Gerecht in eerste aanleg, zittingsplaats ........................................,
(adres), alhier, teneinde terecht te staan dat hij/zij op .................... (datum) te ongeveer ....................uur te .................... (naam eiland)
toen en daar de nader aangeduide overtreding heeft gepleegd.
Deze oproeping is door mij, verbalisant aan verdachte in persoon uitgereikt.
Op ambtseed/belofte opgemaakt op .............................. (datum) te ..............................(plaats)
de (rang/functie, bureau, naam in blokletters en handtekening)
Bijlage VI
Parket van de officier van justitie BES
De zaak tegen voormelde verdachte is door oproeping aanhangig gemaakt ter terechtzitting van het Gerecht in eerste aanleg,
van heden .............................. (datum), te ................................ (tijdstip) uur.
Ik nodig U uit om op voormeld tijdstip als getuige ter terechtzitting te verschijnen.
Het gerecht is gevestigd te .................................................. (adres)
De opsporingsambtenaar,
........................................... (naam en voorletters)
........................................... (functie, standplaats en handtekening)
Deze uitnodiging heb ik, ondergetekende:
heden ................................. (datum), te .............................. (tijdstip)
............................................................................ (naam)
die zich op dat adres bevond en die zich bereid verklaarde het schrijven in ontvangst te nemen en onverwijld aan de getuige te doen toekomen.
Door mij, ondergetekende, ter plaatse in persoon opgemaakt en ondertekend.
........................................... (naam en voorletters)
........................................... (functie, standplaats en handtekening)
Kopie van deze uitnodiging voegen bij de processtukken!
Bijlage VII
Nederlands
Parket van de officier van justitie BES
verklaart het volgende :
De hulpofficier van justitie/verbalisant heeft mij er uitdrukkelijk op gewezen dat ik door ondertekening van deze verklaring afstand doe van:
Ik begrijp dat en ben mij daarvan volledig bewust.
Plaats :
Datum :
........................................................................
(handtekening verdachte)
........................................................................
(handtekening hulpofficier van justitie/verbalisant)
Origineel uitreiken aan de verdachte. Afschrift voegen bij processtukken.
Bijlage VIIa
Papiaments
Parket di fiskalia BES
ta deklará lo siguiente:
E fiskal auxiliar/ funshonario policial a mustra mi di forma eksplísito riba e echo ku na momento ku mi firma e deklarashon akí mi ta renunsiá na:
Mi ta komprondé esaki i mi ta kompletamente konsiente di esaki.
Lugá :
Fecha :
....................................................................................
(firma di e sospechoso)
.....................................................................................
(firma di fiskal auxiliar/funshonario policial)
Origineel uitreiken aan de verdachte. Afschrift voegen bij processtukken.
Bijlage VIIb
English
Office of the public prosecution in the BES
declares the following :
The assistant public prosecutor/arresting officer has expressly explained that by signing this statement I waive:
I understand this and I am completely aware of this.
Place :
Date :
......................................................................................................
(signature suspect)
.......................................................................................................
(signature assistant public prosecutor/arresting officer)
Origineel uitreiken aan de verdachte. Afschrift voegen bij processtukken.
Bijlage VIIc
Español
Fiscalía de las BES
declara lo siguiente:
El fiscal suplente/funcionario policial me ha explicado expresamente que firmando esta declaración renuncio a:
Comprendo esto y estoy completamente consciente de lo anterior.
Lugar :
Fecha :
......................................................................................................
(firma del sospechoso)
......................................................................................................
(firma del fiscal suplente /funcionario policial)
Origineel uitreiken aan de verdachte. Afschrift voegen bij processtukken.
Bijlage VIII
| BERICHT VAN HET OPTREDEN ALS RAADSMAN |
|---|
Deze verklaring vraagt om de gegevens die noodzakelijk zijn voor de berekening en uitbetaling van de kosten voor rechtsbijstand in het kader van een toevoeging in strafzaken door U verleend. Het formulier moet volledig worden ingevuld en gedagtekend en dient te zijn voorzien van een handtekening. Het kan worden ingediend bij de secretaris van de Commissie toevoeging in strafzaken, ................................. (adres), nadat de strafzaak, waarvoor de toevoeging werd verleend, tot een einde is gebracht. Voor eventuele vragen kunt U zich tot hem wenden.
De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.