Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Litouwen, de Republiek Estland, de Republiek Letland en het Koninkrijk België inzake vervoer over de weg

Type Verdrag
Publication 1994-12-01
State In force
Source BWB
Wijzigingsgeschiedenis JSON API

De Regeringen van

het Koninkrijk der Nederlanden,

het Groothertogdom Luxemburg,

de Republiek Litouwen,

de Republiek Estland,

de Republiek Letland,

het Koninkrijk België,

hierna te noemen de Overeenkomstsluitende Partijen,

geleid door de wens, in het belang van hun economische betrekkingen, de ontwikkeling te bevorderen van het vervoer van goederen en personen over de weg in, naar en vanuit hun landen en in doorvoer over hun grondgebieden,

zijn overeengekomen als volgt:

Artikel 1. Toepassingsgebied
1.

De bepalingen van deze Overeenkomst zijn van toepassing op het vervoer van goederen en personen over de weg tegen betaling of voor eigen rekening tussen de Overeenkomstsluitende Partijen, in doorvoer over hun grondgebieden, naar of van derde landen, en op het vervoer van goederen en personen binnen het grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij, hierna te noemen cabotage, verricht door vervoerders met voertuigen zoals omschreven in artikel 2.

2.

De Overeenkomstsluitende Partijen waarborgen de rechten en verplichtingen voortvloeiend uit tussen de Europese Gemeenschap en de Baltische Staten gesloten overeenkomsten.

Elk der Overeenkomstsluitende Partijen die lidstaat is van de Europese Gemeenschappen zal deze Overeenkomst toepassen in overeenstemming met haar verplichtingen ingevolge de verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen zoals gewijzigd of aangevuld.

3.

Elke Overeenkomstsluitende Partij die partij is bij het Verdrag tot instelling van de Belgisch-Nederlands-Luxemburgse Economische Unie zal deze Overeenkomst toepassen in overeenstemming met haar verplichtingen ingevolge dit Verdrag zoals gewijzigd of aangevuld.

Artikel 2. Begripsomschrijvingen

Voor de toepassing van deze Overeenkomst wordt verstaan onder:

Artikel 3. Toegang tot de markt
1.

Elk der Overeenkomstsluitende Partijen kan een op het grondgebied van een andere Overeenkomstsluitende Partij gevestigde vervoerder toestaan vervoer van goederen of personen te verrichten:

2.

In geen geval zijn vergunningen vereist voor de onderstaande soorten vervoer of voor ritten met onbeladen voertuigen gemaakt in verband met zulk vervoer:

Artikel 4. Gewichten en afmetingen
1.

De gewichten en afmetingen van voertuigen dienen in overeenstemming te zijn met de officiële registratie van het voertuig en mogen de in het gastheerland geldende grenzen niet overschrijden.

2.

Indien het gewicht en/of de afmetingen van een voertuig in beladen of onbeladen toestand bij het verrichten van vervoer ingevolge de bepalingen van deze Overeenkomst het op het grondgebied van het gastheerland toelaatbare maximum overschrijden, is een bijzondere vergunning vereist.

Artikel 5. Naleving van nationale wetgeving

Vervoerders van een Overeenkomstsluitende Partij en de bemanningen van hun voertuigen moeten, wanneer zij zich op het grondgebied van een andere Overeenkomstsluitende Partij bevinden, de in dat land geldende wetten en voorschriften naleven. In geval van cabotage zal de Gemengde Commissie de in het gastheerland toepasselijke wetten en voorschriften nader aangeven; dit heeft mede betrekking op tarieven en contractuele voorwaarden voor vervoersdiensten, gewichten en afmetingen van voertuigen, wetgeving voor bepaalde vervoerscategorieën, met name gevaarlijke goederen, bederfelijke goederen en levende dieren, rij- en rusttijden en belasting over de toegevoegde waarde op vervoersdiensten. Deze wetgeving zal worden toegepast op dezelfde voorwaarden als die waaraan de eigen inwoners worden onderworpen zodat discriminatie op grond van nationaliteit of plaats van vestiging uitgesloten is.

Artikel 6. Overtredingen

In geval van overtreding van de bepalingen van deze Overeenkomst door een vervoerder van een Overeenkomstsluitende Partij geeft de Overeenkomstsluitende Partij op wier grondgebied de overtreding plaatsvond, onverminderd door haar te nemen gerechtelijke stappen, daarvan kennis aan de andere Overeenkomstsluitende Partij, die de in haar nationale wetgeving voorziene stappen zal ondernemen. Deze Overeenkomstsluitende Partijen zullen elkaar in kennis stellen van de opgelegde sancties.

Artikel 7. Belastingaangelegenheden
1.

Voertuigen, met inbegrip van hun reserve-onderdelen, die vervoer verrichten in overeenstemming met deze Overeenkomst, zijn wederzijds vrijgesteld van alle belastingen en heffingen opgelegd aan het verkeer of het bezit van de voertuigen, alsook van alle speciale belastingen of heffingen opgelegd aan vervoerswerkzaamheden op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partijen.

2.

Er wordt geen vrijstelling verleend van belastingen en heffingen op motorbrandstof, BTW op vervoersdiensten en tolgelden.

3.

De zich in de normale reservoirs van het voertuig bevindende brandstof, alsmede de alleen voor de goede werking van die voertuigen bestemde smeermiddelen, zijn wederzijds vrijgesteld van douanerechten en andere belastingen en betalingen.

Artikel 8. Gemengde Commissie
1.

De bevoegde autoriteiten van de Overeenkomstsluitende Partijen regelen alle vraagstukken betreffende de uitvoering en toepassing van deze Overeenkomst.

2.

Hiertoe stellen de Overeenkomstsluitende Partijen een Gemengde Commissie in.

3.

De Gemengde Commissie komt geregeld bijeen op verzoek van een der Overeenkomstsluitende Partijen en bestaat uit vertegenwoordigers van de bevoegde autoriteiten van de administratie van de Overeenkomstsluitende Partijen, die vertegenwoordigers uit het bedrijfsleven kunnen uitnodigen.

4.

De Gemengde Commissie stelt haar eigen reglement van orde vast, en komt afwisselend op het grondgebied van een der Overeenkomstsluitende Partijen bijeen. De bijeenkomst zal worden afgesloten met de opstelling van een protocol dat door de hoofden van de delegaties van de Overeenkomstsluitende Partijen zal worden ondertekend.

5.

Ingevolge artikel 3, eerste lid, beslist de Gemengde Commissie omtrent de soort en het aantal vergunningen en de voorwaarden voor de toegang tot de markt, waaronder de arbeidsmarktaspecten. Onverminderd artikel 3, tweede lid, kan de Gemengde Commissie het aantal soorten vervoer waarvoor geen vergunningen vereist zijn, uitbreiden.

6.

De Gemengde Commissie besteedt bijzondere aandacht aan de volgende onderwerpen:

Artikel 9. Inwerkingtreding en duur
1.

Deze Overeenkomst wordt voorlopig toegepast vanaf de datum van ondertekening.

2.

De Overeenkomstsluitende Partijen stellen de Secretaris-Generaal van de Benelux Economische Unie schriftelijk ervan in kennis wanneer aan de constitutionele voorwaarden om uitvoering aan deze Overeenkomst te geven op hun onderscheiden grondgebieden is voldaan.

3.

Deze Overeenkomst treedt, wanneer kennisgevingen van ten minste vier Overeenkomstsluitende Partijen zijn ontvangen, ten aanzien van die Overeenkomstsluitende Partijen in werking op de eerste dag van de tweede maand die volgt op de datum van de vierde kennisgeving. Ten aanzien van elke Overeenkomstsluitende Partij die haar kennisgeving na die datum nederlegt, treedt de Overeenkomst in werking op de eerste dag van de tweede maand die volgt op de datum van die nederlegging. De Secretaris-Generaal van de Benelux Economische Unie doet de Overeenkomstsluitende Partijen onverwijld mededeling van elke nederlegging en de daarop volgende data van inwerkingtreding.

4.

De Overeenkomst blijft van kracht voor een tijdvak van één jaar na de datum van inwerkingtreding. Daarna wordt de Overeenkomst stilzwijgend van jaar tot jaar verlengd tenzij meer dan twee van de Overeenkomstsluitende Partijen zes maanden voor het verstrijken van de lopende termijn de Secretaris-Generaal van de Benelux Economische Unie schriftelijk in kennis hebben gesteld van beëindiging van de Overeenkomst. In het laatste geval eindigt de Overeenkomst tussen alle Overeenkomstsluitende Partijen vanaf de datum van het verstrijken van die termijn. De Secretaris-Generaal van de Benelux Economische Unie doet de Overeenkomstsluitende Partijen onverwijld mededeling van iedere kennisgeving van beëindiging, en van de daarop volgende datum van beëindiging van de Overeenkomst.

Artikel 10. Toepassing voor het Koninkrijk der Nederlanden

Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, is de Overeenkomst slechts van toepassing op het grondgebied van het Koninkrijk in Europa.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Agreement;

DONE in sixfold at Athens on 11 June 1992, in the English language.

For the Government of the Kingdom of the Netherlands,

(sd.) J.R.H. MAIJ-WEGGEN

For the Government of the Grand Duchy of Luxembourg,

(sd.) R. GOEBBELS

For the Government of the Kingdom of Belgium,

(sd.) LOQUET

For the Government of the Republic of Estonia,

(sd.) E. SARAP

For the Government of the Republic of Latvia,

(sd.) A. GUTMANIS

For the Government of the Republic of Lithuania,

(sd.) J. BIRZISKIS

De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.