Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Verenigde Naties betreffende de zetel van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalig Joegoslavië sedert 1991
The Kingdom of the Netherlands and the United Nations,
Whereas the Security Council acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations decided, by paragraph 1 of its resolution 808 (1993) of 22 February 1993, inter alia“that an international tribunal shall be established for the prosecution of persons responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory of the former Yugoslavia since 1991”;
Whereas the International Tribunal is established as a subsidiary organ within the terms of Article 29 of the Charter of the United Nations;
Whereas the Security Council, in paragraph 6 of its resolution 827(1993) of 25 May 1993 further inter aliadecided that “the determination of the seat of the International Tribunal is subject to the conclusion of appropriate arrangements between the United Nations and the Netherlands acceptable to the Council”;
Whereas the Statute of the International Tribunal in its Article 31, provides that “the International Tribunal shall have its seat at The Hague”:
Whereas the United Nations and the Kingdom of the Netherlands wish to conclude an Agreement regulating matters arising from the establishment and necessary for the proper functioning of the International Tribunal in the Kingdom of the Netherlands;
Have agreed as follows:
Article I. Definitions
Vervallen
Article II. Purpose and scope of the Agreement
Vervallen
Article III. Juridical personality of the Tribunal
Vervallen
Article IV. Application of the General and Vienna Conventions
Vervallen
Article V. Inviolability of the premises of the Tribunal
Vervallen
Article VI. Law and authority on the premises of the Tribunal
Vervallen
Article VII. Protection of the premises of the Tribunal and their vicinity
Vervallen
Article VIII. Funds, assets and other property
Vervallen
Article IX. Inviolability of archives and all documents of the Tribunal
Vervallen
Article X. Exemption from taxes and duties
Vervallen
Article XI. Communications facilities
Vervallen
Article XII. Public services for the premises of the Tribunal
Vervallen
Article XIII. Flag, emblem and markings
Vervallen
Article XIV. Privileges and immunities of the Judges, the Prosecutor and the Registrar
Vervallen
Article XV. Privileges and immunities of officials of the Tribunal
Vervallen
Article XV bis. Employment of Family Members of Officials
Vervallen
Article XVI. Personnel recruited locally and assigned to hourly rates
Vervallen
Article XVII. Persons performing missions for the Tribunal
Vervallen
Article XVIII. Witnesses and experts appearing before the Tribunal
Vervallen
Article XIX. Counsel
Vervallen
Article XX. The suspect or accused
Vervallen
Article XXI. Co-operation with the competent authorities
Vervallen
Article XXII. Notification
Vervallen
Article XXIII. Entry into, exit from and movement within the host country
Vervallen
Article XXIV. United Nations Laissez-passer and certificate
Vervallen
Article XXV. Identification cards
Vervallen
Article XXVI. Security, safety and protection of persons referred to in this Agreement
Vervallen
Article XXVII. Social security and Pension Fund
Vervallen
Article XXVIII. Settlement of disputes
Vervallen
Article XXIX. Final provisions
Vervallen
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, duly authorized thereto have signed this Agreement.
DONE at New York on 29 July 1994 in duplicate, in the English Ianguage.
For the Government of the Kingdom of the Netherlands
(sd.) J. D'ANSEMBOURG
For the United Nations
(sd.) HANS CORELL
De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.