Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Verenigde Naties betreffende de zetel van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalig Joegoslavië sedert 1991

Type Verdrag
Publication 2016-09-01
State In force
Source BWB
Wijzigingsgeschiedenis JSON API

The Kingdom of the Netherlands and the United Nations,

Whereas the Security Council acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations decided, by paragraph 1 of its resolution 808 (1993) of 22 February 1993, inter alia“that an international tribunal shall be established for the prosecution of persons responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory of the former Yugoslavia since 1991”;

Whereas the International Tribunal is established as a subsidiary organ within the terms of Article 29 of the Charter of the United Nations;

Whereas the Security Council, in paragraph 6 of its resolution 827(1993) of 25 May 1993 further inter aliadecided that “the determination of the seat of the International Tribunal is subject to the conclusion of appropriate arrangements between the United Nations and the Netherlands acceptable to the Council”;

Whereas the Statute of the International Tribunal in its Article 31, provides that “the International Tribunal shall have its seat at The Hague”:

Whereas the United Nations and the Kingdom of the Netherlands wish to conclude an Agreement regulating matters arising from the establishment and necessary for the proper functioning of the International Tribunal in the Kingdom of the Netherlands;

Have agreed as follows:

Article I. Definitions

Vervallen

Article II. Purpose and scope of the Agreement

Vervallen

Article III. Juridical personality of the Tribunal

Vervallen

Article IV. Application of the General and Vienna Conventions

Vervallen

Article V. Inviolability of the premises of the Tribunal

Vervallen

Article VI. Law and authority on the premises of the Tribunal

Vervallen

Article VII. Protection of the premises of the Tribunal and their vicinity

Vervallen

Article VIII. Funds, assets and other property

Vervallen

Article IX. Inviolability of archives and all documents of the Tribunal

Vervallen

Article X. Exemption from taxes and duties

Vervallen

Article XI. Communications facilities

Vervallen

Article XII. Public services for the premises of the Tribunal

Vervallen

Article XIII. Flag, emblem and markings

Vervallen

Article XIV. Privileges and immunities of the Judges, the Prosecutor and the Registrar

Vervallen

Article XV. Privileges and immunities of officials of the Tribunal

Vervallen

Article XV bis. Employment of Family Members of Officials

Vervallen

Article XVI. Personnel recruited locally and assigned to hourly rates

Vervallen

Article XVII. Persons performing missions for the Tribunal

Vervallen

Article XVIII. Witnesses and experts appearing before the Tribunal

Vervallen

Article XIX. Counsel

Vervallen

Article XX. The suspect or accused

Vervallen

Article XXI. Co-operation with the competent authorities

Vervallen

Article XXII. Notification

Vervallen

Article XXIII. Entry into, exit from and movement within the host country

Vervallen

Article XXIV. United Nations Laissez-passer and certificate

Vervallen

Article XXV. Identification cards

Vervallen

Article XXVI. Security, safety and protection of persons referred to in this Agreement

Vervallen

Article XXVII. Social security and Pension Fund

Vervallen

Article XXVIII. Settlement of disputes

Vervallen

Article XXIX. Final provisions

Vervallen

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, duly authorized thereto have signed this Agreement.

DONE at New York on 29 July 1994 in duplicate, in the English Ianguage.

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

(sd.) J. D'ANSEMBOURG

For the United Nations

(sd.) HANS CORELL

De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.