Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Vorstendom Monaco inzake de betaling van Nederlandse sociale verzekeringsuitkeringen in Monaco
Het Koninkrijk der Nederlanden enerzijds
en
het Vorstendom Monaco anderzijds
hierna genoemd de „Verdragsluitende Partijen",
Geleid door de wens de betaling van Nederlandse uitkeringen mogelijk te maken aan personen die wonen of tijdelijk verblijven in Monaco, en wensend te komen tot samenwerking tussen de twee Staten betreffende de verificatie van de rechtmatigheid van de betalingen van Nederlandse sociale verzekeringsuitkeringen,
Zijn de volgende bepalingen overeengekomen:
Artikel 1. Algemene begripsbepalingen
Voor de toepassing van dit Verdrag wordt verstaan onder:
- a. „grondgebied”: met betrekking tot het Koninkrijk der Nederlanden, het grondgebied van het Koninkrijk in Europa en met betrekking tot het Vorstendom Monaco, het grondgebied daarvan;
- b. „wetgeving”: de wetgeving met betrekking tot de takken van sociale verzekering bedoeld in artikel 2;
- c. „bevoegde autoriteit”: met betrekking tot het Koninkrijk der Nederlanden, de Nederlandse Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid; met betrekking tot het Vorstendom Monaco, de Regeringsraad voor Sociale Zaken en Gezondheid;
- d. „bevoegd orgaan”: met betrekking tot het Koninkrijk der Nederlanden, het „Landelijk instituut sociale verzekeringen” ten aanzien van de toepassing van de takken van sociale zekerheid bedoeld in artikel 2 onder a, b en c en als vertegenwoordiger daarvan „Gak Nederland bv” of elk ander orgaan dat gemachtigd is de functies te vervullen die thans door het genoemde bevoegde orgaan worden uitgeoefend, en de „Sociale Verzekeringsbank” ten aanzien van de takken van sociale zekerheid bedoeld in artikel 2 onder d en e; met betrekking tot het Vorstendom Monaco, het Departement van Sociale Zaken en Gezondheid;
- e. „sociale verzekeringsinstelling”: de „Caisse de Compensation des Services Sociaux”, de „Caisse Autonome des Retraites”, de „Caisse d'Assurance Accident, Maladie et Maternité des Travailleurs Indépendants” en de ``Caisse Autonome des Retraites des Travailleurs Indépendants”;
- f. “uitkering”: elke in geld uitbetaalde uitkering of elk in geld uitbetaald pensioen waarin de Nederlandse wetgeving voorziet;
- g. „uitkeringsgerechtigde”: de persoon die een uitkering aanvraagt of die recht op een uitkering heeft;
- h. „gezinslid”: elke als zodanig door de Nederlandse wetgeving omschreven of toegelaten persoon.
Elke andere in dit Verdrag gebruikte term heeft de betekenis die de wetgeving daaraan toekent.
Artikel 2. Materiële werkingssfeer
Dit Verdrag is van toepassing op de Nederlandse wetgeving inzake de volgende takken van sociale verzekeringen:
- a. uitkeringen wegens ziekte en moederschap;
- b. invaliditeitsuitkeringen voor werknemers;
- c. invaliditeitsuitkeringen voor zelfstandigen;
- d. ouderdomsuitkeringen;
- e. uitkeringen aan nabestaanden.
Artikel 3. Personele werkingssfeer
Tenzij in dit Verdrag anders wordt bepaald, is dit van toepassing op elke uitkeringsgerechtigde of diens gezinslid voor zover deze woont of tijdelijk verblijft op het grondgebied van het Vorstendom Monaco.
Artikel 4. Export van uitkeringen
Behoudens andersluidende bepalingen in dit Verdrag is de Nederlandse wetgeving die voorziet in een beperking van de betaling van een uitkering uitsluitend omdat de uitkeringsgerechtigde of één van zijn gezinsleden woont of tijdelijk verblijft buiten het grondgebied van Nederland, niet van toepassing in het geval van uitkeringsgerechtigden of hun gezinsleden die wonen of tijdelijk verblijven op het grondgebied van het Vorstendom Monaco.
Artikel 5. Identificatie
De uitkeringsgerechtigden en hun gezinsleden moeten zich onderwerpen aan de procedures voor de verificatie van hun identiteit die door de Nederlandse diplomatieke of consulaire vertegenwoordigingen of de bevoegde Monegaskische organen worden uitgevoerd ten behoeve van de toepassing van dit Verdrag.
Bij de door de Nederlandse bevoegde organen verzochte administratieve of medische verificatie wordt de identiteit van de uitkeringsgerechtigde of zijn gezinslid vastgesteld door overlegging van zijn paspoort of zijn Monegaskische verblijfsvergunning, waarvan een gewaarmerkt afschrift wordt gezonden aan de bevoegde Nederlandse organen.
Artikel 6. Procedures voor administratieve verificaties
In het kader van dit artikel bestrijkt de term „informatie" met name de informatie betreffende identiteit, adres, gezinssituatie, beroepssituatie, schoolsituatie van de kinderen, overlijden en hechtenis.
Wat betreft de aanvragen of de rechtmatigheid van de betaling van uitkeringen verifieert het bevoegde Monegaskische orgaan, op verzoek van het bevoegde Nederlandse orgaan of van de Nederlandse diplomatieke of consulaire vertegenwoordigingen, de informatie over de uitkeringsgerechtigde en over zijn gezinsleden op dezelfde wijze als betrof het een verzoek gedaan door een instelling van de Monegaskische sociale dienst. Het bevoegde Monegaskische orgaan zendt aan het bevoegde Nederlandse orgaan een verklaring van verificatie vergezeld van de authentieke bewijsstukken.
De bevoegde organen van de Verdragsluitende Partijen kunnen zich rechtstreeks in verbinding stellen met elkaar alsmede met de uitkeringsgerechtigden, hun gezinsleden of hun vertegenwoordiger.
De bevoegde organen en de sociale verzekeringsinstellingen van de Verdragsluitende Partijen verlenen elkaar hun goede diensten bij de uitvoering van dit Verdrag, als betrof het de toepassing van hun eigen wetgeving.
Artikel 7. Procedures voor medische verificaties
Op verzoek van het Nederlandse bevoegde orgaan wordt het medisch onderzoek van de uitkeringsgerechtigde die woont of tijdelijk verblijft in Monaco verricht door de Monegaskische sociale verzekeringsinstelling.
Voor de vaststelling van de mate van arbeidsongeschiktheid van een uitkeringsgerechtigde kan de geneeskundige dienst van het bevoegde Nederlandse orgaan de geneeskundige controledienst van de Monegaskische sociale verzekeringsinstelling verzoeken in zijn plaats alle controleonderzoeken uit te voeren. Naar aanleiding hiervan wordt een rapport opgesteld waaraan alle door de arts of de uitkeringsgerechtigde dienstig geachte gegevens worden toegevoegd. De uitkeringsgerechtigde is verplicht gehoor te geven aan oproepen of verzoeken om informatie afkomstig van de geneeskundige controledienst van de socialeverzekeringsinstellingen.
Het Nederlandse bevoegde orgaan behoudt de mogelijkheid een onderzoek van de uitkeringsgerechtigde te doen verrichten op zijn grondgebied door een arts van zijn keuze. Indien de uitkeringsgerechtigde meent, om medische redenen, niet in staat te zijn de reis te maken om zich naar het Nederlandse grondgebied te begeven, stelt hij het bevoegde Nederlandse orgaan daarvan onmiddellijk in kennis. In dat geval is hij verplicht zich te onderwerpen aan een medische controle verricht door een daartoe door de medische controledienst van de Monegaskische sociale verzekeringsinstelling aangewezen arts. Het opgestelde rapport dient de medische redenen van de ongeschiktheid tot reizen te bevatten alsmede de vermoedelijke duur van die ongeschiktheid.
De kosten gemaakt voor het in dit artikel bedoelde medische onderzoek en, in voorkomend geval, voor de reis en het verblijf van de belanghebbende zijn voor rekening van het Nederlandse bevoegde orgaan.
Artikel 8. Terugvordering van onverschuldigd betaalde bedragen
Indien een uitkeringsgerechtigde onverschuldigd een door een Nederlands bevoegd orgaan verleende uitkering heeft ontvangen en hij daarnaast recht heeft op een door een Monegaskische sociale verzekeringsinstelling verleende uitkering, kan het Nederlandse bevoegde orgaan verzoeken dat de onverschuldigde betalingen worden verrekend met de, overeenkomstig de toepassing van de Monegaskische wetgeving, achterstallige of nog verschuldigde bedragen. De Monegaskische sociale verzekeringsinstelling houdt de bedragen in op de wijze en binnen de grenzen als bepaald in de wetgeving waaraan zij is onderworpen en zij maakt de betrokken bedragen over aan het Nederlandse bevoegde orgaan.
Artikel 9. Weigering, opschorting, intrekking
Het Nederlandse bevoegde orgaan kan toekenning van een uitkering weigeren of de betaling ervan opschorten of het recht erop intrekken, indien, binnen een tijdvak van drie maanden, de uitkeringsgerechtigde niet heeft voldaan aan het verzoek een medisch onderzoek te ondergaan of de inlichtingen te verstrekken waarom is verzocht overeenkomstig artikel 5 en artikel 7, tweede en derde lid, van dit Verdrag.
Artikel 10. Termijn voor het verstrekken van informatie
Het Monegaskische bevoegde orgaan verplicht zich, binnen een termijn van drie maanden, de administratieve of medische informatie te verstrekken waarom wordt verzocht door de Nederlandse bevoegde organen. Van elke moeilijkheid die een belemmering vormt voor het in acht nemen van deze termijn wordt een gemotiveerde kennisgeving gedaan.
Artikel 11. Uitvoering van dit Verdrag
De bevoegde organen van beide Verdragsluitende Partijen kunnen, in de vorm van aanvullende akkoorden, elke voor de toepassing van dit Verdrag noodzakelijk geachte maatregel nemen.
Artikel 12. Regeling van geschillen
De bevoegde autoriteiten van beide Verdragsluitende Partijen verplichten zich te zoeken naar een oplossing in onderling overleg ter regeling van elk geschil dat voortvloeit uit de uitlegging of toepassing van dit Verdrag.
Artikel 13. Inwerkingtreding
De Verdragsluitende Partijen stellen elkaar schriftelijk in kennis van de voltooiing van hun respectieve wettelijke of grondwettelijke procedures voor de inwerkingtreding van dit Verdrag.
Dit Verdrag treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgend op de datum van de laatste kennisgeving, met dien verstande dat Nederland artikel 4 voorlopig zal toepassen met ingang van de eerste dag van de tweede maand volgend op de datum van ondertekening.
Artikel 14. Toepassing
Met betrekking tot het Koninkrijk der Nederlanden is dit Verdrag slechts van toepassing op het Europese deel van zijn grondgebied.
Artikel 15. Geldigheidsduur
Een Verdragsluitende Partij kan dit Verdrag te allen tijde schriftelijk opzeggen. In geval van opzegging blijft dit Verdrag van kracht tot aan het einde van het kalenderjaar volgend op het jaar in de loop waarvan een der Verdragsluitende Partijen de schriftelijke opzegging van de andere Verdragsluitende Partij heeft ontvangen.
EN FOI DE QUOI les soussignés, dûment autorisés à cet effet par leur Gouvernement respectif, ont signé le présent Accord.
FAIT à Monaco le 29 novembre 2001, en langue française, les deux exemplaires faisant également foi.
Pour le Royaume des Pays-Bas
(s.) ROBERT SMULDERS
Robert Smulders
Consul général Honoraire à Monaco
Pour la Principauté de Monaco
(s.) JOSÉ BADIA
José Badia
Conseiller de Gouvernement pour les Travaux Publics et les Affaires Sociales
De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.