Verdrag tot oprichting van het Multilateraal Investeringsfonds
Aangezien vele leiders in Latijns-Amerika en de Caraïben zijn overgegaan tot marktgerichte economische hervormingen, zij de noodzaak hebben onderkend de externe schuldenlast tot een beheersbaar niveau terug te brengen en de noodzaak hebben onderkend van geliberaliseerde investeringsregimes;
Aangezien de noodzaak particulier kapitaal aan te trekken van cruciaal belang is voor de economische ontwikkeling van de landen van Latijns-Amerika en de Caraïben en investeringshervormingen nodig zijn om buitenlandse en binnenlandse investeringen in deze landen te stimuleren;
Aangezien de in Schema A van dit Verdrag vermelde toekomstige donorleden van de Inter-Amerikaanse Ontwikkelingsbank (ieder bij toetreding tot dit Verdrag als „Donor" beschouwd en hierna als zodanig aangeduid) zijn overeengekomen binnen de Bank een multilateraal fonds op te richten als een overgangsmaatregel ter ondersteuning van investeringshervormingen;
Aangezien bedoeld multilateraal fonds middelen van cruciaal belang kan verschaffen ter aanvulling en vervollediging van de activiteiten van de Interamerikaanse Ontwikkelingsbank, van de Inter-Amerikaanse Investeringsmaatschappij en van andere multilaterale ontwikkelingsbanken ter ondersteuning van hun beleid en hun initiatieven om investeringshervormingen te bevorderen en in het bijzonder de activiteiten van micro-ondernemingen te stimuleren;
Aangezien de Interamerikaanse Ontwikkelingsbank (hierna genoemd de „Bank") ter verwezenlijking van haar doelstellingen en hetgeen zij beoogt, ermee heeft ingestemd een dergelijk fonds te beheren en op 11 februari 1992 het Verdrag inzake het beheer van het Multilateraal Investeringsfonds (hierna genoemd het „Beheerverdrag") heeft ondertekend;
Komen de Donoren derhalve overeen het Multilateraal Investeringsfonds (hierna genoemd het „Fonds") op te richten als volgt:
Artikel I. Algemene doelen
Vervallen
Artikel II. Bijdragen aan het Fonds
Vervallen
Artikel III. Werkzaamheden van het Fonds
Vervallen
Artikel IV. Het Donorencomité
Vervallen
Artikel V. Duur van het Verdrag
Vervallen
Artikel VI. Algemene bepalingen
Vervallen
IN WITNESS WHEREOF, each of the prospective donors, each acting through its authorized representative, has signed this Agreement.
DONE at Washington, District of Columbia, on February 11, 1992, in a single original, whose English, French, Portuguese and Spanish texts are equally authentic, which shall be deposited in the archives of the Bank which shall transmit a duly certified copy to each of the prospective donors listed in Schedule A of this Agreement.
De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.