Samenwerkingsovereenkomst betreffende een Civiel Globaal Navigatiesatellietsysteem (GNSS) tussen de Europese Gemeenschap en haar Lidstaten en de Staat Israël

Type Verdrag
Publication 2004-07-13
State In force
Source BWB
Wijzigingsgeschiedenis JSON API

De Europese Gemeenschap, hierna de „Gemeenschap" te noemen,

en

het Koninkrijk België,

de Tsjechische Republiek,

het Koninkrijk Denemarken,

de Bondsrepubliek Duitsland,

de Republiek Estland,

de Helleense Republiek,

het Koninkrijk Spanje,

de Franse Republiek,

Ierland,

de Italiaanse Republiek,

de Republiek Cyprus,

de Republiek Letland,

de Republiek Litouwen,

het Groothertogdom Luxemburg,

de Republiek Hongarije,

de Republiek Malta,

het Koninkrijk der Nederlanden,

de Republiek Oostenrijk,

de Republiek Polen,

de Portugese Republiek,

de Republiek Slovenië,

de Slowaakse Republiek,

de Republiek Finland,

het Koninkrijk Zweden,

het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland,

de partijen bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, hierna „de lidstaten" te noemen,

enerzijds, en

De Staat Israël, hierna „Israël" te noemen,

anderzijds,

hierna „de partijen" te noemen,

Gezien de gemeenschappelijke belangen bij de ontwikkeling van een globaal navigatiesatellietsysteem voor civiel gebruik,

Erkennende het belang van GALILEO als een bijdrage tot de navigatie- en informatie-infrastructuur in Europa en Israël,

Erkennende de gevorderde toestand van de Israëlische satellietnavigatieactiviteiten,

Gezien de toenemende ontwikkeling van GNSS-toepassingen in Israël, Europa en andere regio's in de wereld,

Wensende de samenwerking te versterken tussen Israël en de Gemeenschap en rekening houdende met de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds, die op 1 juni 2000 in werking is getreden.1)PB L 147 van 21.6.2000, blz. 3.

Zijn overeengekomen hetgeen volgt:

Artikel 1. Doel van de overeenkomst

Het doel van de overeenkomst is het stimuleren, faciliteren en versterken van samenwerking tussen de partijen in het kader van Europese en Israëlische bijdragen aan een civiel globaal navigatiesatellietsysteem (GNSS).

Artikel 2. Definities

Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder:

„augmentatie": regionale of lokale mechanismen zoals het „European Geostationary Navigation Overlay System" (EGNOS). Zij bieden aan de gebruikers van satellietgebaseerde navigatie- en tijdsynchronisatiesignalen extra inputinformatie bovenop de informatie die afkomstig is van de voornaamste in gebruik zijnde constellatie(s), en bijkomende afstand/pseudoafstand-input of correcties aan, of verbeteringen van, bestaande pseudoafstand-input aan. Deze mechanismen stellen de gebruikers in staat een verbeterde prestatie te verkrijgen, zoals verhoogde nauwkeurigheid, beschikbaarheid, integriteit en betrouwbaarheid.

„Galileo": een autonoom civiel Europees globaal satellietnavigatie- en tijdsynchronisatiesysteem onder civiele leiding, voor de aanbieding van GNSS-diensten die zijn ontworpen en ontwikkeld door de Gemeenschap en haar lidstaten. De exploitatie van GALILEO kan aan een private partij worden overgedragen. GALILEO overweegt een of meer diensten voor open, commerciële en aan de beveiliging van levens gerelateerde doeleinden.

„lokale elementen van GALILEO": lokale mechanismen die aan de gebruikers van satellietgebaseerde navigatie- en tijdsynchronisatiesignalen van GALILEO extra inputinformatie aanbieden bovenop de informatie die afkomstig is van de voornaamste in gebruik zijnde constellatie. Lokale elementen kunnen worden ingezet voor bijkomende prestatie rondom luchthavens, zeehavens en in stedelijke of andere omgevingen die in geografisch opzicht een uitdaging vormen. GALILEO zal generieke modellen voor lokale elementen aanbieden.

„apparatuur voor globale navigatie, plaatsbepaling en tijdsynchronisatie": alle civiele eindgebruikersapparatuur bestemd om satellietgebaseerde navigatie- of tijdsynchronisatiesignalen uit te zenden, te ontvangen of te verwerken voor het aanbieden van een dienst, of om te exploiteren met een regionale augmentatie.

„regulerende maatregel": elke wet, regeling, regel, procedure, beslissing, administratieve handeling of soortgelijke handeling door een partij.

„interoperabiliteit": op gebruikersniveau een situatie waarin een tweesystemenontvanger signalen kan gebruiken van twee systemen samen hetgeen een gelijke of betere prestatie oplevert dan wanneer slechts één systeem wordt gebruikt.

„intellectuele eigendom": de betekenis die het heeft in artikel 2 van het Verdrag tot oprichting van de Wereldorganisatie voor intellectuele eigendom, gedaan te Stockholm op 14 juli 1967.

„aansprakelijkheid": het feit dat een persoon of juridische entiteit in rechte aangesproken kan worden tot de vergoeding van aan een andere persoon of juridische entiteit berokkende schade in overeenstemming met specifieke rechtsbeginselen en -regels. Deze verplichting kan voorgeschreven zijn in een overeenkomst (contractuele aansprakelijkheid) of in een rechtsnorm (niet-contractuele aansprakelijkheid).

„gerubriceerde informatie": officiële informatie die bescherming vereist in het belang van de nationale defensie of buitenlandse betrekkingen van de partijen, en gerubriceerd wordt in overeenstemming met hun toepasselijke wet- en regelgeving. Voor de Europese Unie zijn de regels vervat in Besluit 2001/264/EG van de Raad van 19 maart 2001 tot vaststelling van beveiligingsvoorschriften van de Raad PB L 101 van 11.4.2001, blz. 1..

Artikel 3. Beginselen van de samenwerking

De partijen zijn overeengekomen de volgende beginselen toe te passen op onder deze overeenkomst vallende samenwerkingsactiviteiten:

Artikel 4. Toepassingsgebied van de samenwerkingsactiviteiten
1.

De sectoren voor samenwerkingsactiviteiten op het gebied van satellietnavigatie en tijdsynchronisatie zijn: wetenschappelijk onderzoek, industriële fabricage, opleiding, toepassing, dienst- en marktontwikkeling, handel, radiospectrumkwesties, integriteitskwesties, normalisering en certificering en veiligheid. De partijen kunnen deze lijst van kwesties aanpassen bij beslissing van het in het kader van artikel 14 van deze overeenkomst opgerichte gezamenlijk stuurcomité.

2.

Het uitbreiden van de samenwerking, indien door de partijen gevraagd, tot:

3.

Deze overeenkomst is niet van invloed op de toepassing van de wetgeving van de Europese Gemeenschap houdende oprichting van de gemeenschappelijke onderneming GALILEO en de institutionele structuur ervan of houdende oprichting van een opvolgingsentiteit voor de gemeenschappelijke onderneming GALILEO. Deze overeenkomst is evenmin van invloed op toepasselijke wet- en regelgeving en beleid ter uitvoering van non-proliferatieverbintenissen en exportcontrole betreffende producten voor tweeërlei gebruik en nationale binnenlandse maatregelen betreffende beveiliging en controles van immateriële overdrachten van technologie.

Artikel 5. Vormen van samenwerkingsactiviteiten
1.

Behoudens hun toepasselijke regulerende maatregelen bevorderen de partijen zoveel mogelijk de samenwerkingsactiviteiten op grond van deze overeenkomst, met het oog op het bieden van vergelijkbare gelegenheden voor deelname aan hun activiteiten in de onder artikel 4 genoemde sectoren.

2.

De partijen komen overeen samenwerkingsactiviteiten uit te voeren zoals vermeld in de artikelen 6 tot 13 van deze overeenkomst.

Artikel 6. Radiospectrum
1.

Voortbouwend op vroegere successen in het kader van de Internationale Telecommunicatie-unie komen de partijen overeen de samenwerking en wederzijdse steun in verband met radiospectrumkwesties voort te zetten.

2.

In deze context bevorderen de partijen adequate frequentietoewijzingen voor GALILEO teneinde de beschikbaarheid van GALILEO-diensten te verzekeren ten voordele van de gebruikers wereldwijd en met name in Israël en de Gemeenschap.

3.

Bovendien erkennen de partijen het belang om het radionavigatiespectrum te beschermen tegen verstoring en interferentie. Met dit doel wijzen zij bronnen van interferentie aan en streven zij wederzijds aanvaardbare oplossingen na om interferentie te bestrijden.

4.

De partijen komen overeen het comité in het kader van artikel 14 met de taak te belasten het passende mechanisme te definiëren om voor effectieve contacten en samenwerking in deze sector te zorgen.

5.

Niets in deze overeenkomst mag aldus worden geïnterpreteerd dat afbreuk wordt gedaan aan de toepasselijke bepalingen van de Internationale Telecommunicatie-unie (ITU), inclusief de ITU-radioreglementen.

Artikel 7. Wetenschappelijk onderzoek

De partijen bevorderen gezamenlijke onderzoeksactiviteiten op het gebied van GNSS via Europese en Israëlische onderzoeksprogramma's, inclusief het kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling van de Europese Gemeenschap, en de onderzoeksprogramma's van het Europees Ruimte-agentschap, het Israëlische ministerie van Wetenschap en Technologie en het Israëlische ministerie van Industrie, Handel en Arbeid.

De gezamenlijke onderzoeksactiviteiten moeten bijdragen aan het plannen van de toekomstige ontwikkelingen van een GNSS voor civiel gebruik.

De partijen komen overeen het comité in het kader van artikel 14 met de taak te belasten het passende mechanisme te definiëren om voor effectieve contacten en samenwerking in deze sector te zorgen.

Artikel 8. Industriële samenwerking
1.

De partijen stimuleren en steunen de samenwerking tussen industrieën van de twee partijen, inclusief door middel van joint ventures en Israëlische deelname aan relevante Europese industriële verenigingen en Europese deelname aan relevante Israëlische industriële verenigingen, met het doel het opzetten van het GALILEO-systeem en het bevorderen van het gebruik en de ontwikkeling van GALILEO-toepassingen en -diensten.

2.

Er wordt een gezamenlijke adviesgroep inzake industriële samenwerking ingesteld in het kader van het op grond van artikel 14 opgerichte stuurcomité teneinde samenwerking inzake satellietfabricage, lanceerdiensten, de bouw van grondstations en toepassingsproducten te onderzoeken en begeleiden.

3.

Ter vergemakkelijking van industriële samenwerking verlenen en verzekeren de partijen, in overeenstemming met de strengste internationale normen, adequate en effectieve bescherming van intellectuele, industriële en commerciële eigendomsrechten betreffende de gebieden en sectoren die relevant zijn voor de ontwikkeling en exploitatie van GALILEO/EGNOS, inclusief effectieve middelen om dergelijke normen te handhaven.

4.

Uitvoer door Israël naar derde landen van gevoelige producten die specifiek ontwikkeld en gefinancierd worden in het kader van het GALILEO-programma, moet worden voorgelegd voor voorafgaande goedkeuring door de bevoegde beveiligingsinstantie van GALILEO, indien deze instantie heeft aanbevolen dat deze producten onderworpen moeten worden aan een uitvoervergunning in overeenstemming met de toepasselijke regulerende maatregelen. In elke afzonderlijke overeenkomst als bedoeld in artikel 4, lid 2, van de overeenkomst wordt eveneens een passend mechanisme uitgewerkt voor Israël om potentiële producten aan te bevelen die aan een uitvoervergunning moeten worden onderworpen.

5.

De partijen stimuleren versterkte banden tussen het Israëlische ministerie van Industrie, Handel en Arbeid, het Israëlische ministerie van Wetenschap en Technologie, het Israëlische Ruimte-agentschap en het Europees Ruimte-agentschap teneinde de doelstellingen van de overeenkomst te bevorderen.

Artikel 9. Handels- en marktontwikkeling
1.

De partijen stimuleren handel en investeringen in Europese en Israëlische satellietnavigatie-infrastructuur en -apparatuur, lokale elementen van GALILEO en toepassingen.

2.

Met dit doel verhogen de partijen het niveau van publiek bewustzijn betreffende GALILEO-satellietnavigatieactiviteiten, wijzen zij potentiële barrières aan voor de groei in GNSS-toepassingen en nemen zij passende maatregelen om deze groei te bevorderen.

3.

Om de gebruikersbehoeften vast te stellen en er effectief op te reageren overwegen de Gemeenschap en Israël de oprichting van een gezamenlijk GNSS-gebruikersforum.

4.

Deze overeenkomst heeft geen invloed op de rechten en verplichtingen van de partijen in het kader van de Wereldhandelsorganisatie, relevante uitvoercontroleregels, relevante wetgeving van de Europese Gemeenschap betreffende controle op de uitvoer van producten en technologie voor tweeërlei gebruik, bepalingen die krachtens het Verdrag betreffende de Europese Unie zijn vastgesteld inzake de controle op technische bijstand in verband met bepaalde vormen van militair eindgebruik, relevante internationale instrumenten zoals de Haagse internationale gedragscode tegen de proliferatie van ballistische raketten en gerelateerde wetgeving van de lidstaten van de Europese Unie en Israël.

Artikel 10. Normen, certificering en regulerende maatregelen
1.

De partijen erkennen de waarde van het coördineren van de benaderingen in internationale normalisatie- en certificeringsforums betreffende globale satellietnavigatiediensten. Met name steunen de partijen gezamenlijk de ontwikkeling van GALILEO-normen en bevorderen zij de toepassing ervan wereldwijd, waarbij de klemtoon gelegd wordt op interoperabiliteit met andere GNSS-systemen.

Eén doelstelling van de coördinatie is het bevorderen van breed en innovatief gebruik van de GALILEO-diensten voor open, commerciële en aan de beveiliging van levens gerelateerde doeleinden als wereldwijde navigatie- en tijdsynchronisatienorm. De partijen komen overeen gunstige omstandigheden te creëren voor de ontwikkeling van GALILEO-toepassingen.

2.

Bijgevolg werken de partijen, ter bevordering en implementatie van de doelstellingen van deze overeenkomst, in voorkomende gevallen samen inzake alle GNSS-aangelegenheden die met name aan de orde komen in de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie, de Internationale Maritieme Organisatie en de Internationale Telecommunicatie-unie.

3.

Op bilateraal niveau zorgen de partijen ervoor dat maatregelen inzake technische normen, certificering en vergunningseisen en -procedures betreffende GNSS geen onnodige handelsbelemmeringen vormen. Binnenlandse eisen zijn gebaseerd op objectieve, niet-discriminerende, vooraf vastgestelde transparante criteria.

4.

Op het niveau van experts zijn de partijen voornemens via het comité in het kader van artikel 14 samenwerking en uitwisselingen te organiseren inzake normen in verband met signaalcodes, navigatie, grondontvangerapparatuur en de beveiliging van de navigatietoepassingen. Bovendien bevorderen de partijen de deelname van Israëlische vertegenwoordigers aan Europese normalisatieorganisaties.

Artikel 11. Ontwikkeling van globale en regionale GNSS-grondaugmentatiesystemen
1.

De interoperabiliteit van de globale en regionale grond-satellietnavigatiesystemen verhoogt de kwaliteit van de voor de gebruikers beschikbare diensten. De partijen werken samen om grondsysteemarchitecturen te definiëren en implementeren die een optimale waarborg van de integriteit van GALILEO en de continuïteit van de diensten van GALILEO mogelijk maken.

2.

Daartoe werken de partijen op regionaal niveau samen bij het implementeren en bouwen van een op het GALILEO-systeem gebaseerd regionaal grondaugmentatiesysteem in Israël. Het is de bedoeling dat een dergelijk regionaal systeem regionale integriteitsdiensten gaat aanbieden die bovenop de diensten komen die door het GALILEO-systeem globaal worden aangeboden. Als een voorloper bevestigen de partijen het besluit om een regionaal integriteitsmonitoringstation op te zetten in Israël teneinde een toekomstige EGNOS-uitbreiding in de regio te bevorderen.

De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.