Verdrag inzake luchtvervoer tussen de lidstaten en geassocieerde leden van de Associatie van Caraïbische Staten
Preamble
The States, Countries and territories referred to in Article IV of the Convention Establishing the Association of Caribbean States (ACS), done at Cartagena de Indias, Republic of Colombia on July 24, 1994 considering the Plans of Action adopted by the Heads of State and/or Government of the States, Countries and Territories of the Association of Caribbean States at the 2nd Summit in Santo Domingo, Dominican Republic;
Bearing in mind the decision to promote the Programme adopted by the ACS and entitled ``Uniting the Caribbean by Air and Sea";
Expressing the willingness to create the legal framework necessary for the establishment of the Sustainable Tourism Zone in the Caribbean region;
Conscious of the need for airlines of the Member States and Associate Members to offer the traveling and shipping public a variety of air service options;
Determined to ensure the highest degree of operational safety and security in international civil aviation;
Recognizing the need for a general aviation policy for the Association of Caribbean States by which Member States and Associate Member States may be guided in their aviation arrangements;
Recognizing the importance of the Convention on International Civil Aviation opened for signature in Chicago on December 7, 1944, as the principal regulatory instrument for the conduct of international civil aviation;
Have agreed as follows:
Article 1. Definitions
A. For the purposes of this Agreement, unless otherwise stated, the term:
-
- ``Parties" means the Member States and Associate Members of the Association of Caribbean States or States that may conclude treaties on behalf of the Associate Members, which have signed and have deposited their instruments of ratification or accession with the Depository in accordance with Article 24 of this Agreement;
-
- ``Agreement" means this Agreement, its annexes, and any amendments thereto which have entered into force for the Parties, in accordance of the relevant provisions with this Agreement;
-
- ``Convention" means Convention on the International Civil Aviation, opened for signature in Chicago on December 7, 1944, and includes:
- a). Any amendment that has entered into force under Article 94a) of the Convention, which is in force among the Parties;
- b). Any annex or any amendment thereto adopted under Article 90 of the Convention, insofar as such annex or amendment is at any given time effective for the Parties;
-
- ``Territory" means the land areas, archipelagic waters and adjacent territorial waters under the sovereignty and jurisdiction of a Party in the ACS Region, according to the International Laws;
-
- ``Aeronautical Authorities" means the Civil Aviation Authorities of the Parties, or any other person or entity authorized to perform the functions of these Authorities;
-
- ``Designated airline(s)" means an airline authorized by the Aeronautical Authorities of one of the Parties, in accordance with Article 3 of this Agreement;
-
- ``International air transport" means air transport which passes through the airspace over the territory of more than one State;
-
- ``Air transport" means the public carriage by aircraft of passengers, baggage, cargo, and mail, separately or in combination, for remuneration or hire;
-
- ``Tariff" means any price charged for the carriage of passengers and their baggage and/or cargo excluding mail in air transport by airlines, including their agents, and the conditions governing the availability of such price;
-
- ``Full cost" means the cost of providing service and may include a reasonable return on assets after depreciation;
-
- ``Stop over" means a predetermined interruption in a journey, which is continued with the same airline and document;
-
- ``Stop for non-traffic purposes" means a landing for any purpose other than taking on or disembarking of passengers, cargo or mail;
-
- ``User fees" means any rate, tariff or tax charged for the use of airport, air navigation or security facilities or services including related services and installations.
B. Other terms should have the meaning assigned to them by the Convention.
Article 2. Granting of Rights
Each Party grants to the other Parties the following rights for the conduct of international air transport by the designated airlines of the other Parties:
- a). The right to fly across its territory without landing;
- b). The right to make stops for non-traffic purposes in its territory;
- c). The right to operate third and fourth freedom traffic rights separately or in combination, on regular flights of passengers, cargo and mail;
- d). In respect of the exercise of fifth freedom traffic rights to scheduled flights for passengers, cargo and mail, separately or in combination, within the ACS region, each Party shall select one of the following options:
- (i). The exercise of such rights among the Parties concerned;
- (ii). The exercise of such rights on the reciprocal and liberal exchange of rights among the Parties concerned.
Following consultations in accordance with Article 15, a Party shall have the right to temporally suspend fifth freedom operations when considered detrimental to its national interest. Such suspension shall come into effect ninety (90) days after the other Party has been notified in writing.
At the time of signing, ratification or accession to the Agreement a Party shall indicate whether it elects to be bound by sub-paragraph 1.d.i or subparagraph 1.d.ii of this Article. This election is without prejudice to a Party that elects to be bound by sub-paragraph 1.d.ii subsequently indicating to the depositary its wish to be bound by sub-paragraph 1.d.i of this Article.
The Parties shall favourably consider requests by designated airlines to operate non-scheduled passenger and/or cargo flights whenever these do not affect nor constitute unfair competition for scheduled flights.
For the purpose of promoting multi destination tourism the Parties grant stop over rights and direct transit traffic between their territories to the designated airlines.
Nothing in this Article shall be understood to mean that a Party grants to an airline of another Party the right of cabotage.
Article 3
Each Party shall have the right to designate up to two airlines to conduct the services agreed to in this Agreement and to withdraw or alter such designation. The designation shall be transmitted to the other Party in writing indicating whether the airline is authorized to conduct scheduled or non-scheduled air transport services, or both.
Upon receipt of such designation and application from the designated airline, in the form and manner prescribed for operating authorizations, the Aeronautical Authorities of the other Party shall grant appropriate authorization with minimum procedural delay, provided that:
- a). Substantial ownership and effective control of that airline are vested in one or more Parties, its or their nationals or both; and
- b). The headquarters of the designated airline are located in the territory of the Party designating the airline; and
- c). The designated airline is qualified to meet the conditions prescribed under the laws and regulations normally applied to the operation of international air transport by the Party considering the application or applications; and
- d). The Party that designates the airline is maintaining and administering the standards set forth in Article 6 and Article 7 of the Agreement.
The right of each Party to designate an airline or airlines shall include designation in accordance with the Principle of Community of Interest as established by the Intemational Civil Aviation Organization (ICAO). On receipt of such designation and application from the designated airline in the form and manner prescribed for operating authorization the Aeronautical Authorities shall, without undue delay, grant the appropriate authorization provided the designated airline complies with the provisions of paragraph 2 c of the present Article.
Once the designation is received, the responsibility for compliance with Articles 6 and 7 of the Agreement remains with the Party issuing the air operator's certificate to the designated airline.
Article 4. Revocation, Suspension and Limitation of Authorization
A Party may revoke, suspend or limit the operating authorizations or technical permits of a designated airline where:
- a). The airline no longer complies with the requirements set forth in Article 3 Paragraph 2. a, b and c;
- b). The airline has failed to comply with the laws and regulations referred to in Article 5 of the Agreement;
- c). The other Party is not maintaining and administering the standards as set forth in Article 6 of the Agreement.
Unless immediate action, is essential to prevent further non-compliance with paragraph 1 b or c of this Article, the rights established by this Article shall be exercised only after consultation with the Party concerned.
This Article does not limit the rights of a Party to withhold, revoke, limit or impose conditions for the operating authorizations of an airline or airlines of another Party in accordance with the provisions of Article 7 of the Agreement.
Article 5. Enforcement of Laws
While entering, remaining in or leaving the territory of a Party, its laws and regulations relating to the operation and navigation of aircraft shall be complied with by the designated airlines.
While entering, remaining in or leaving the territory of a Party, its laws and regulations relating to the admission to or departure from its territory of passengers, crew or cargo on aircraft (including regulations relating to entry, clearance, aviation security, immigration, passports, customs and quarantine or, in the case of mail, postal regulations) shall be complied with by, or on behalf of such passengers, crew or cargo of the designated airlines, or their representatives.
Article 6. Safety
The Parties shall adhere to the ICAO universal operational safety oversight programme, and will therefore promote reciprocal cooperation and assistance among Member States and Associate Members, particularly with regard to developing the plan of action adopted in each case after periodic evaluation carried out by ICAO.
If, upon publication of the ICAO report on the safety standards of any Party, that Party does not, (within a reasonable time frame, agreed upon between the Party and ICAO), apply corrective measures to guarantee that safety standards are met, (and the deadlines provided for in the plan of action expires), any Party can request consultation to urge that Party to observe the respective standards.
If after consultation no corrective measures are taken (and there has been at least one month's prior notice in writing), either Party can suspend, revoke or limit authorization granted to an airline or airlines designated by the Party which has not taken appropriate corrective measures within a reasonable period of time agreed upon by the Parties.
A Party which for economic or technical reasons, finds difficulty in complying with the provisions of paragraph 1 and 2, may request assistance from any other Party, in meeting its safety obligations under this Article.
Article 7. Security
In accordance with their rights and obligations under international law, the Parties reaffirm their obligation to each other to protect the security of civil aviation against acts of unlawful interference. Without prejudice to their rights and obligations under international law, the Parties shall act particularly in accordance with the terms of the Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft signed in Tokyo on 14 September 1963, the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, signed at The Hague on 16 December 1970, the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, signed at Montreal on 23 September 1971, and the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation signed at Montreal on 24 February 1988, supplementary to the Montreal Convention of 1971.
The Parties shall provide upon request all necessary assistance to each other to prevent acts of unlawful seizure of civil aircraft and other unlawful acts against the safety of such aircraft, of their passengers and crew, and of airports and air navigation facilities, and to address any other threat to aviation security.
The Parties shall, in their mutual relations, act in conformity with the aviation security provisions established by the International Civil Aviation Organization and designated as Annexes to the Convention provided these security provisions are applicable to the Parties; they shall require that operators of aircraft of their registry, operators of aircraft who have their principal place of business or permanent residence in their territory, and the operators of airports in their territory act in conformity with such aviation security provisions.
Each Party agrees that these operators of aircraft can be requested by the other Party to observe the security provisions mentioned in paragraph 3 of this Article for entry into, for departure from, and while within the territory of the other Party and to take adequate measures to protect aircraft and to inspect passengers, crew, and their baggage and carry-on items, as well as cargo and aircraft stores, prior to and during boarding or loading. A Party shall also give positive consideration to any request from another Party for special security measures to meet a particular security threat.
When an incident or threat of an incident of unlawful seizure of aircraft or other unlawful acts against the security of passengers, crew, aircraft, airports or air navigation facilities occurs, the Parties shall assist each other by facilitating communications and other appropriate measures intended to terminate rapidly and safely such incident or threat.
When a Party has reasonable grounds to believe that another Party has departed from the civil aviation security provisions of this Article, the Aeronautical Authorities of that Party may request immediate actions by the Aeronautical Authorities of the other Party. Failure to reach a satisfactory agreement within 14 days from the date of such request and if required by an emergency a Party may withhold, revoke, limit or impose conditions on the operating authorization and technical permits of an airline or airlines of that Party.
The specific security concerns shall be subsequently subjected to the procedures of Article 15 of the Agreement.
Article 8. Commercial Opportunities
The designated airlines of a Party shall have the right to establish offices in the territory of another Party for the promotion and sale of air transport.
The designated airlines of a Party shall be entitled, in accordance with the laws and regulations of other Parties relating to entry, residence, and employment, to maintain in the territory of the other Parties managerial, sales, technical, operational, and other specialist staff required for the provision of air transport.
Air carriers can choose freely from among the different ground handling services available, and any charge must be reasonable, based on costs and on fair, uniform and non-discriminatory treatment.
A designated airline shall have the right to convert and transfer on demand net revenues obtained from the sale of the air transport services.
Conversion and transference shall be permitted promptly without restrictions or taxation in respect thereof at the rate of exchange applicable to current transactions on the date the carrier makes the initial application for remittance, according to the legislation in force in each country.
Article 9. Code Sharing
In operating international air services authorized under this Agreement, any designated airline of a Party may, with prior approval by the Aeronautical Authorities concerned, enter into cooperative marketing arrangements such as blocked-space, code-sharing or leasing agreements, with an airline of another Party.
Article 10. Computerized Reservation Systems
The Parties agree that:
- a). The interests of the users of the air transport services will be protected from any misuse of information;
De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.