Culturele Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Finland

Type Verdrag
Publication 1989-04-07
State In force
Source BWB
Wijzigingsgeschiedenis JSON API

De Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Republiek Finland,

Geleid door de wens de vriendschappelijke betrekkingen tussen hun beide landen te verstevigen en hiertoe de samenwerking op het gebied van cultuur, onderwijs en wetenschap te bevorderen en tot ontwikkeling te brengen,

Zijn als volgt overeengekomen:

Artikel 1

De Overeenkomstsluitende Partijen bevorderen op basis van wederkerigheid de samenwerking tussen beide landen op het gebied van onderwijs, wetenschap en cultuur, en wel op de volgende wijze:

Artikel 2

De Overeenkomstsluitende Partijen blijven beurzen beschikbaar stellen aan studenten of afgestudeerden uit het andere land, voor studie en specialisatie op het gebied van wetenschap, onderwijs en cultuur.

Artikel 3

De Overeenkomstsluitende Partijen verlenen, binnen de grenzen van de bestaande voorschriften, studenten uit het andere land toegang tot de onderwijsinstellingen in hun land.

Artikel 4

De Overeenkomstsluitende Partijen stimuleren de uitwisseling van lesmateriaal, waaronder schoolboeken, met het oogmerk kennis over het andere land te verspreiden.

De Overeenkomstsluitende Partijen stimuleren tevens de uitwisseling van informatie betreffende technische vernieuwingen op onderwijsgebied.

Artikel 5

De Overeenkomstsluitende Partijen stimuleren bezoeken van personen die werkzaam zijn op het gebied van de letterkunde, de muziek, de kunst, met inbegrip van de kunstnijverheid, het toneel, de film en de bevordering van cultuur in de ruimste zin, met het oog op onderzoek en het verzamelen van materiaal, alsmede deelneming aan conferenties, festivals en internationale concoursen.

Artikel 6

De Overeenkomstsluitende Partijen stimuleren de uitwisseling van kunstenaars en gezelschappen; van concerten en toneelvoorstellingen van artiesten uit het andere land; van tentoonstellingen van kunstwerken, met inbegrip van tentoonstellingen van voortbrengselen van kunstnijverheid, en educatieve tentoonstellingen.

Artikel 7

De Overeenkomstsluitende Partijen bevorderen de rechtstreekse samenwerking tussen de radio- en televisiediensten en de pers van de twee landen.

Artikel 8

De Overeenkomstsluitende Partijen bevorderen de rechtstreekse samenwerking tussen de filminstellingen van de twee landen en vergemakkelijken de uitwisseling van films van artistieke, documentaire of wetenschappelijke aard, van muziekopnamen en audiovisueel materiaal, die aan het doel van deze Overeenkomst beantwoorden.

Artikel 9

De Overeenkomstsluitende Partijen bevorderen de uitwisseling tussen de bibliotheken in de twee landen van boeken en publikaties van wetenschappelijke, technische en letterkundige aard.

Artikel 10

De Overeenkomstsluitende Partijen moedigen de vertaling en publikatie aan van wetenschappelijke, letterkundige of artistieke werken en de aanbieding en verspreiding van bladmuziek uit het andere land.

Artikel 11

De Overeenkomstsluitende Partijen bevorderen de uitwisseling van personen die verantwoordelijk zijn voor het volwassenenonderwijs en voor de bevordering van cultuur.

Artikel 12

De Overeenkomstsluitende Partijen stimuleren uitwisselingen van jongeren en samenwerking tussen jeugdorganisaties van de twee landen.

Artikel 13

De Overeenkomstsluitende Partijen stimuleren de samenwerking tussen sportorganisaties van de twee landen.

Artikel 14

Binnen de door haar nationale wetten en voorschriften gestelde grenzen vergemakkelijkt elke Overeenkomstsluitende Partij in ieder opzicht de invoer in haar grondgebied van voor de toepassing van deze Overeenkomst benodigde uitrusting.

Artikel 15

De vertegenwoordigers van de Overeenkomstsluitende Partijen komen bijeen om periodieke programma's op te stellen en de uitvoering van deze Overeenkomst te bezien. Deze bijeenkomsten worden door één der Overeenkomstsluitende Partijen belegd, op een door de Overeenkomstsluitende Partijen overeengekomen plaats en tijdstip.

Artikel 16

Deze Overeenkomst treedt in werking dertig dagen na de datum waarop de Overeenkomstsluitende Partijen elkaar ervan in kennis hebben gesteld dat aan de constitutionele vereisten voor de inwerkingtreding van de Overeenkomst is voldaan.

Artikel 17

Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, geldt deze Overeenkomst alleen voor het deel van het rijk in Europa en Aruba.

Artikel 18

Deze Overeenkomst blijft van kracht voor een tijdvak van vijf jaar. Daarna blijft zij van kracht voor onbepaalde tijd tot het verstrijken van zes maanden na de datum waarop één der Overeenkomstsluitende Partijen de andere Overeenkomstsluitende Partij schriftelijk kennisgeving van beëindiging heeft gedaan.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto by their respective Governments, have signed this Agreement.

DONE at The Hague on the 11th day of October 1988 in two originals in the English language.

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

(sd.) B.-J. M. VAN VOORST TOT VOORST

For the Government of the Republic of Finland

(sd.) CHRISTOFFER TAXELL

De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.