Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Universiteit van de Verenigde Naties inzake het Instituut voor nieuwe technologieën van de Universiteit van de Verenigde Naties

Type Verdrag
Publication 2002-02-26
State In force
Source BWB
Wijzigingsgeschiedenis JSON API

The Government of the Kingdom of the Netherlands

and

the United Nations University,

Recalling that the Netherlands is a party to the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, adopted by the General Assembly of the United Nations on 13 February 1946;

Condisering that the said Convention is applicable to the United Nation University in accordance with Article XI of its Charter;

Noting that the Council of the United Nations University decided at its 31st session held in Brasilia from 26 to 30 July 1988 to establish the Institute for New Technologies (INTECH) as a research and training centre of the University and to accept the offer of the Government of the Netherlands to host the said Institute in Maastricht, the Netherlands;

Considering that the Institute for New Technologies (INTECH) is part of the United Nations University;

Desiring to ensure by means of a supplemental agreement to the said Convention that the Institute's legal status in the Netherlands, as well as the content of the privileges and immunities and the measures for their implementation shall be satisfactorily regulated;

Have agreed as follows:

Article I. Definitions

In this Agreement:

Article II. Legal status

The Institute shall have the legal status necessary for the realization of its purposes and activities. It shall, in particular, have the capacity to enter into agreements, contracts and arrangements, to acquire and dispose of immovable and movable property, and institute legal proceedings.

Article III. Premises

The premises of the Institute shall be inviolable. Any person authorized to enter any place under any legal provision or on the strength of the law shall not excercise that authority in respect of the premises of the Institute unless permission to do so has been given by or on behalf of the Director. Nothing in this Agreement shall prevent the reasonable application by the appropriate authorities from taking measures for the protection of the premises in case of fire or other emergencies requiring prompt protective action.

In the other cases the Director or the person acting on his behalf shall give permission if it is possible to do so without prejudice to the interests of the Institute.

Article IV. Inviolability of archives

The archives of the Institute shall be inviolable.

The term "archives" includes all records, correspondence, documents, manuscripts, photographs, films and recordings belonging to or held by the Institute, wherever located.

Article V. Immunity of the Institute
1.

The Institute shall have immunity from jurisdiction except to the extent that such immunity has been expressly waived in a particular case.

2.

The Institute's property and assets wherever situated shall be immune from any form of requisition, confiscation, expropriation and sequestration.

Article VI. Communications
1.

The Institute shall have the right to use codes and to dispatch and receive official correspondence and other official communications by courier or in sealed bags, which shall have the same privileges and immunities as diplomatic couriers and bags.

2.

No censorship shall be applied to the official correspondence and other official communications of the Institute.

Article VII. Publications
2.

The transmission of publications and other information material sent by or to the Institute shall not be restricted in any way.

Article VIII. Exemption from taxes and duties
1.

The Institute, its assets, income and other property shall be exempt from all direct taxes. Direct taxes include income tax, capital tax, corporation tax and direct taxes levies by local authorities.

2.

The Institute shall be granted exemption from motor vehicle tax in respect of its motor vehicles used for its official activities. In order to apply this exemption the Institute shall file a request for each purchase to which the exemption is applicable.

3.

The Institute shall be accorded a refund of value added tax paid on the supply of goods or services of substantial value, necessary for the official activities of the Institute with the exception of motor vehicles. In this connection it is envisaged that claims for refund will be made only in respect of goods or services supplied on a recurring basis or involving considerable expenditure such as the furnishings of the premises of the Institute.

The Institute shall be accorded a refund of the excise duty element included in the price of spirits and hydrocarbons such as fuel oils and motor fuels purchased by the Institute and necessary for its official activities.

4.

Goods, including motor vehicles, whose import or export by the Institute is necessary for the exercise of its official activities shall be exempt from all import duties and taxes and from all prohibitions and restrictions on import or export.

5.

The provisions of the preceding sections of this Article shall not apply to taxes and duties that are no more than charges for public utility services.

6.

Goods acquired or imported under the preceding sections of this Article shall not be sold, given away or otherwise disposed of, except in accordance with conditions agreed with the Government.

Article IX. Financial facilities
1.

Without being restricted by financial controls, regulations or moratoria of any kind, the Institute may:

Article X. Social security
1.

Provided the Institute establishes its own social security scheme or adheres to a social security scheme, the Institute and the members of its personnel to whom the aforementioned scheme applies shall be exempt from all compulsory contributions to the Netherlands social security organisations. Consequently, they shall not be covered against the risks described in the Netherlands social security regulations.

2.

The provisions of paragraph 1 shall apply mutatis mutandis to the spouse, children and other relatives belonging to the household of the persons referred to in paragraph 1, unless they are employed or self-employed in the Netherlands or receive Netherlands social security benefit.

3.

Any resident of the Netherlands who receives benefit under the Institute's social security scheme as referred to in paragraph 1 may be exempted from the Netherlands national insurance schemes by the "Sociale Verzekeringsbank" (Social Insurance Bank) at his or her request, unless he or she is employed or self-employed in the Netherlands.

Article X.1. Employment of Family Members of Offıcials
1.

Members of the family forming part of the household of the officials of the Institute shall be authorised to engage in gainful employment in the Netherlands for the duration of the term of office of the officials concerned.

2.

The following persons are members of the family forming part of the household in the sense of paragraph 1:

3.

Persons mentioned in paragraph 2 of this Article who obtain gainful employment shall have no immunity from criminal, civil or administrative jurisdiction with respect to matters arising in the course of or in connection with such employment, provided that measures of execution are taken without infringing the inviolability of their person or of their residence, if they are entitled to such inviolability.

4.

In case of the insolvency of a person aged under 18 with respect to a claim arising out of gainful employment of that person under this Article, the immunity of the official of whose family the person concerned is a member shall be waived by the Institute for the purpose of settlement of the claim, in accordance with the provisions of the applicable international legal instrument regarding waiver.

5.

The employment referred to in paragraph 1 of this Article shall be in accordance with Netherlands legislation, including fiscal and social security legislation, unless any other applicable international legal instrument provides otherwise.

Article XI. Entry, stay and departure
1.

The Government shall facilitate the entry, stay and departure of the persons listed below and their spouses and children dependent on them for purposes of official business with respect to the Institute of such persons related to the Institute:

2.

No act performed by any person referred to in paragraph 1 in his official capacity with respect to the Institute shall constitute a reason for preventing his entry into or departure from the territory of the Netherlands or for requiring him to leave such territory.

3.

This Article shall not prevent the requirement of reasonable evidence to establish that persons claiming the treatment provided for in this Article come within the classes described in paragraph 1.

Article XII. The Board

Members of the Board shall enjoy, while exercising their functions and in the course of their journeys to and from the place of meeting, the following privileges and immunities:

Article XIII. Director

In addition to the privileges and immunities of the personnel of the Institute, provided for in this Agreement, the Director, and in his absence the official designated to act on his behalf, shall enjoy the privileges and immunities to which a diplomatic agent is entitled, unless in either case he is a Netherlands national or a permanent resident of the Netherlands.

Article XIV. Personnel of the Institute

The personnel of the Institute shall:

Article XV. Registration, permits
1.

Non-Netherlands personnel of the Institute

2.

The personnel of the Institute and non-Netherlands members of their families forming part of their households shall hold a personal identity card issued by the Institute stating names, date and place of birth, nationality, number of passport (aliens only), and bearing photograph and signature. The identity cards shall be authenticated by the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands.

Article XVI. Experts

Experts other than the members of the personnel of the Institute referred to in Article XIV, in the exercise of their functions in connection with the Institute or in carrying out missions for the Institute, shall enjoy the following privileges and immunities, to the extent that these are necessary for the exercise of their functions, including during journeys made in the exercise of their functions and in the course of such missions:

Article XVII. Taxation of income

De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.