Protocol bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap

Type Verdrag
Publication 1987-07-23
State In force
Source BWB
Wijzigingsgeschiedenis JSON API

Zijne Majesteit de Koning der Belgen,

Hare Majesteit de Koningin van Denemarken,

de President van de Bondsrepubliek Duitsland,

Zijne Majesteit de Koning van Spanje,

de President van de Franse Republiek,

de President van Ierland,

de President van de Italiaanse Republiek,

Zijne Koninklijke Hoogheid de Groothertog van Luxemburg,

Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden,

de President van de Portugese Republiek,

Hare Majesteit de Koningin van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland,

waarvan de Staten overeenkomstsluitende partij zijn bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, en

de Raad van de Europese Gemeenschappen, enerzijds, en

de President van de Republiek Turkije, anderzijds,

Gelet op de op 12 september 1963 te Ankara ondertekende overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije, op het op 23 november 1970 te Brussel ondertekende Aanvullende Protocol, alsmede het op 30 juni 1973 te Ankara ondertekende Complementair Protocol, hierna „de overeenkomst" genoemd,

Overwegende dat het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek op 1 januari 1986 tot de Europese Gemeenschappen zijn toegetreden,

Hebben besloten in gemeenschappelijk overleg de aanpassingen en de overgangsmaatregelen vast te stellen die in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap in de overeenkomst moeten worden aangebracht en hebben te dien einde als hun gevolmachtigden aangewezen:

Zijne Majesteit de Koning der Belgen:

Paul Noterdaeme,

Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur;

Hare Majesteit de Koningin van Denemarken:

Jakob Esper Larsen,

Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur;

de President van de Bondsrepubliek Duitsland:

Werner Ungerer,

Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur;

Zijne Majesteit de Koning van Spanje:

Carlos Westerdorp y Cabeza,

Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur;

de President van de Franse Republiek:

Francois Scheer,

Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur;

de President van Ierland:

John H. F. Campbell,

Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur;

de President van de Italiaanse Republiek:

Pietro Calamia,

Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur;

Zijne Koninklijke Hoogheid de Groothertog van Luxemburg:

Joseph Weyland,

Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur;

Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden:

P.C. Nieman,

Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur;

de President van de Portugese Republiek:

Leonardo Mathias,

Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur;

Hare Majesteit de Koningin van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland:

David H. A. Hannay KCMG,

Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur;

de Raad van de Europese Gemeenschappen:

Jakob Esper Larsen

Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur,

Permanente Vertegenwoordiger van Denemarken,

Voorzitter van het Comité van Permanente Vertegenwoordigers;

Jean Durieux,

Adviseur buiten dienst bij het Directoraat-Generaal voor Buitenlandse Betrekkingen van de Commissie van de Europese Gemeenschappen;

de President van de Republiek Turkije:

Pulat Tacar,

Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur,

Permanent Afgevaardigde bij de Europese Economische Gemeenschap, Hoofd van de Missie van de Republiek Turkije;

Die, na overlegging van hun in goede en behoorlijke vorm bevonden volmachten,

Overeenstemming hebben bereikt omtrent hetgeen volgt:

Artikel 1

Het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek worden overeenkomstsluitende partij bij de overeenkomst en bij de verklaringen gehecht aan de Slotakte, ondertekend te Ankara op 12 september 1963, bij de op 23 november 1970 te Brussel ondertekende Slotakte en bij de op 30 juni 1973 te Ankara ondertekende Slotakte.

TITEL I. AANPASSINGEN

Artikel 2
1.

De teksten van de overeenkomst, met inbegrip van de bijlagen en protocollen die daarvan een integrerend bestanddeel vormen, alsmede van de aan de Slotakte gehechte verklaringen, opgesteld in de Spaanse en de Portugese taal, zijn onder dezelfde voorwaarden authentiek als de oorspronkelijke teksten. De Associatieraad keurt de Spaanse en Portugese versies goed.

2.

In artikel 29, lid 1, van de overeenkomst worden vóór „de Franse Republiek” de woorden „Koninkrijk Spanje”, en vóór „Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland” de woorden „Portugese Republiek” ingevoegd.

TITEL II. OVERGANGSMAATREGELEN

HOOFDSTUK I. Bepalingen van toepassing op het Koninkrijk Spanje

Deel I. Algemene regeling

Artikel 3
1.

Met ingang van de inwerkingtreding van dit protocol past het Koninkrijk Spanje op de produkten van oorsprong uit Turkije, de in bijlage I opgenomen produkten uitgezonderd, invoerrechten toe die gelijk zijn aan die welke het op dezelfde produkten uit de Gemeenschap in haar samenstelling per 31 december 1985 toepast. Deze maatregel is van toepassing volgens de regels neergelegd in de leden 2 en 3 en in artikel 4.

2.

Het Koninkrijk Spanje schaft de invoerrechten op de produkten van oorsprong uit Turkije geleidelijk af volgens het onderstaande tijdschema:

3.

Bij toepassing van de overeenkomstig lid 2 berekende rechten wordt afgerond op de eerste decimaal door schrapping van de tweede decimaal.

Artikel 4
1.

Voor ieder produkt is het basisrecht waarop de in artikel 3, lid 2, bedoelde achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast, het op 1 januari 1985 door het Koninkrijk Spanje ten opzichte van de Gemeenschap werkelijk toegepaste recht.

2.

In afwijking van lid 1:

Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief Omschrijving Basisrechten
24.02 Tabaksfabrikaten, tabaksextracten en tabakssausen: A. Sigaretten B. Sigaren en cigarillo's C. Rooktabak D. Pruimtabak en snuif E. Andere, tabak geagglomereerd tot vellen daaronder begrepen 50 % 55 % 46,8 % 26 % 10,4 %
27.09 Ruwe aardolie en ruwe oliën uit bitumineuze mineralen Vrij
Artikel 5

Indien het Koninkrijk Spanje invoerrechten op uit de Gemeenschap in haar samenstelling per 31 december 1985 ingevoerde produkten schorst of sneller verlaagt dan volgens het vastgestelde tijdschema, schorst of verlaagt het met hetzelfde percentage de douanerechten van toepassing op dezelfde produkten van oorsprong uit Turkije, met uitzondering van die vermeld in bijlage I.

Artikel 6
1.

Het Koninkrijk Spanje past kwantitatieve invoerbeperkingen toe:

Het Koninkrijk Spanje mag eveneens tot en met 31 december 1989 kwantitatieve invoerbeperkingen toepassen op de in bijlage IV vermelde produkten, van oorsprong uit Turkije, mits het soortgelijke maatregelen toepast ten opzichte van niet-preferentiële derde landen.

2.

De in lid 1 bedoelde beperkingen bestaan uit de toepassing van contingenten.

3.

De aanvankelijke contingenten zijn respectievelijk in de bijlage II, III en IV aangegeven.

Het tempo van de geleidelijke verhoging van de in de bijlagen II en IV bedoelde contingenten en de contingenten nr. 1 tot en met nr. 5 en nr. 10 tot en met nr. 14 bedoeld in bijlage III beloopt 25% aan het begin van elk jaar voor de in Ecu uitgedrukte contingenten en 20% aan het begin van elk jaar voor de in volume uitgedrukte contingenten. De verhoging wordt aan elk contingent toegevoegd en de volgende verhoging wordt berekend op het aldus verkregen totaalcijfer.

Voor de contingenten nr. 6 tot en met nr. 9 vermeld in bijlage III beloopt het jaarlijkse tempo van de geleidelijke verhoging:

4.

Wanneer wordt geconstateerd dat de invoer in Spanje van een van de in de bijlagen II, III en IV bedoelde produkten in de loop van twee opeenvolgende jaren lager is dan 90 % van het contingent, wordt de invoer van het produkt uit Turkije bij het begin van het jaar dat volgt op deze twee jaren vrijgemaakt, indien het betrokken produkt op dat moment ten opzichte van de Gemeenschap in haar samenstelling per 31 december 1985 is vrijgemaakt.

Indien het Koninkrijk Spanje de invoer van een van de in de bijlagen II en III bedoelde produkten uit de Gemeenschap in haar samenstelling per 31 december 1985 vrijmaakt of een voor de Gemeenschap in haar samenstelling per 31 december 1985 geldend contingent verhoogt met een groter percentage dan het in lid 3 bedoelde minimumpercentage, maakt het tevens de invoer van dit produkt uit Turkije vrij of verhoogt het het contingent naar verhouding.

5.

Het Koninkrijk Spanje past bij het beheer van de in lid 2 bedoelde contingenten dezelfde regels en administratieve handelwijzen toe als bij de invoer van produkten van oorsprong uit de Gemeenschap in haar samenstelling per 31 december 1985.

Artikel 7

Voor de onder Verordening (EEG) nr. 3033/80 vallende produkten van oorsprong uit Turkije:

Deel II. Produkten vermeld in bijlage II bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap

Artikel 8
1.

Voor de produkten bedoeld in bijlage II bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap en van oorsprong uit Turkije, past het Koninkrijk Spanje, onder voorbehoud van de onderstaande bijzondere bepalingen, een recht toe waarbij het verschil tussen het basisrecht en het preferentiële recht volgens onderstaand ritme wordt verkleind:

Het Koninkrijk Spanje past de preferentiële rechten volledig toe vanaf 1 januari 1996.

2.

Het Koninkrijk Spanje stelt de toepassing van de preferentiële regeling in de sector olijfolie, oliehoudende zaden en vruchten en afgeleide produkten daarvan die vallen onder Verordening (EEG) nr. 136/66 uit tot 31 december 1990.

Met ingang van 1 januari 1991 past het Koninkrijk Spanje ten opzichte van deze produkten een recht toe waarbij het verschil tussen het op 31 december 1990 werkelijk toegepaste recht en het preferentiële recht volgens onderstaand ritme wordt verkleind:

Het Koninkrijk Spanje past de preferentiële rechten volledig toe vanaf 1 januari 1996.

3.

Het Koninkrijk Spanje stelt de toepassing van de preferentiële regeling voor groenten en fruit die onder Verordening (EEG) nr. 1035/72 vallen uit tot 31 december 1989.

Met ingang van 1 januari 1990 past het Koninkrijk Spanje ten opzichte van deze produkten een recht toe waarbij het verschil tussen het op 31 december 1989 werkelijk toegepaste recht en het preferentiële recht volgens onderstaand ritme wordt verkleind:

Het Koninkrijk Spanje past de preferentiële rechten volledig toe vanaf 1 januari 1996.

4.

Voor visserijprodukten van de posten 03.01,03.02,03.03,05.15 A, 16.04, 16.05 en 23.01 B van het gemeenschappelijk douanetarief van oorsprong uit Turkije past het Koninkrijk Spanje een recht toe waarbij het verschil tussen het basisrecht en het preferentiële recht volgens onderstaand ritme wordt verkleind:

Het Koninkrijk Spanje past de preferentiële rechten volledig toe vanaf 1 januari 1993.

Voor de bereidingen en conserven van sardines van post 16.04 D van het gemeenschappelijk douanetarief past het Koninkrijk Spanje evenwel vanaf 1 maart 1986 een recht toe waarbij het verschil tussen het basisrecht en het preferentiële recht volgens het in lid 1 aangegeven ritme wordt verkleind.

5.

Het in de leden 1 en 4 bedoelde basisrecht is het in artikel 4, lid 1, omschreven recht. Voor tamme konijnen van post 01.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief is het basisrecht evenwel 6,5%.

Artikel 9

Het Koninkrijk Spanje past met ingang van de inwerkingtreding van dit protocol op de in artikel 8, lid 1, bedoelde produkten de uit de overeenkomst vloeiende regeling met betrekking tot de non-tarifaire voordelen en meer in het bijzonder de heffingverlagingen toe.

Artikel 10
1.

Op de invoer in Spanje van produkten van oorsprong uit Turkije kunnen kwantitatieve beperkingen worden toegepast en wel:

2.

Tot en met 31 december 1990 kunnen kwantitatieve beperkingen worden toegepast op de invoer in Spanje van produkten van oorsprong uit Turkije, bedoeld:

De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.