Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Europees Ruimte Agentschap inzake het Europees Centrum voor onderzoek en technologie-ontwikkeling op ruimtevaartgebied
The Kingdom of the Netherlands,
and
the European Space Agency
Having regard to the Convention for the establishment of a European Space Agency of 30 May 1975, and in particular to itsArticle VI and itsAnnex Ion Privileges and Immunities;
Having regard to the Agreement between the European Space Agency and the Kingdom of the Netherlands concerning the European Space Research Technology Centreof 10 February 1999;
Having regard to the Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the European Space Agency regarding the registration of apprentices, who have been accepted by the European Space Agency into its apprenticeship programme in the Netherlands of 23 July 2004;
Considering the need to adapt the Agreement between the European Space Agency and the Kingdom of the Netherlands concerning the European Space Research Technology Centre of 10 February 1999 to the present circumstances;
Having regard in particular to Article XV.3 of the Convention for the establishment of a European Space Agency of 30 May 1975 and to Article XXVIII of Annex I thereto;
Have agreed as follows:
Article 1. Definitions
For the purposes of this Agreement:
- a). “Convention” means the Convention for the establishment of a European Space Agency of 30 May 1975;
- b). “Director General” means the Director General referred to in Article XII, paragraph 1 b) of the Convention;
- c). “the Agency” means the European Space Agency;
- d). “ESTEC” means the European Space Research Technology Centre of the Agency located in the Netherlands;
- e). “Staff member” means a member of the staff of the Agency exercising his functions in the Netherlands who has been appointed further to Article XII of the Convention;
- f). “Experts” means persons, referred to in Article XII, paragraph 3 d) of the Convention and Article XVII of Annex I of the Convention performing missions or tasks authorised by the Agency;
- g). “Government” means the Government of the Netherlands;
- h). “Member State” means a State party to the Convention pursuant to Article XX and XXII thereof;
- i). “Site” means the surface of land put at the disposal of the Agency, in accordance with the notarial deed of 9 November 1966, as amended by notarial deeds of 24 April 1994 and 16 November 2006;
- j). “Premises” means the site, the buildings, parts of buildings and land or facilities ancillary thereto, including installations and facilities made available to, or maintained, occupied or used by the Agency in the Netherlands for the performance of its official activities. The Agency shall communicate plans of these premises to the Government;
- k). “Representative of Member States” means the designated representative of a State party to the Convention;
- l). “Vienna Convention” means the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 18 April 1961;
- m). “Members of the family forming part of a staff member’s household” has the meaning specified in Article 11 of this Agreement.
Article 2. Application of Annex I to the Convention
For the pursuit of its official activities within the territory of the Netherlands, the Agency shall enjoy the privileges and immunities defined in Annex I to the Convention and in any relevant complementary agreement in force between the Government and the Agency in accordance with the provisions for its implementation, set out in this Agreement. This Agreement shall not detract from Annex I to the Convention.
Article 3. Rights incidental to use of the site
The Agency shall have the right to build, within the bounds of the site, such installations as it deems necessary for carrying out its activities. Unless otherwise agreed, it shall have exclusive ownership of such installations.
The Agency shall have the right to build roads as it deems necessary within the bounds of the site. It may in addition display such signs, plaques and flags as it deems appropriate.
The Agency shall have the right to enclose the site by a fence and to control entry. The rights to use the site include the accompanying rights of access necessary for use of the site by the Agency’s staff, contractors and visitors.
As soon as a planned change in use or in the scale of activities undertaken at ESTEC results in the identification of requirements for expansion of the site or of the buildings thereon, the Agency shall consult with the Government through the Consultative Committee, referred to in Article 25. The Government shall make every effort to accommodate such requirements on terms which are not less favourable than those applicable to the site under this Agreement.
Article 4. Permits
The Government undertakes to issue in a timely fashion the necessary permits for the buildings and installations the Agency requires for its operation and their expansion as provided for in Article 3. Charges for permits shall be proportional to the service rendered.
Article 5. Communications
The Agency shall have the right to install and to operate telecommunications systems on the site. The Government shall arrange for the necessary authorisations to be issued in good time to the Agency for the installation and operation of fixed and mobile antennas and other equipment related to satellite communications and ensure that the Agency is able to make use of the radio frequencies it requires for its operations. Those frequencies shall be chosen by the Agency in agreement with the competent authorities of the Netherlands and in accordance with the rules of the International Telecommunications Union. The competent authorities of the Netherlands shall be responsible for taking any necessary national or international steps.
The Agency shall enjoy the same protection as the State’s radio communications from interference caused by radio transmissions under the Government’s control and, as far as possible, by electrical equipment and installations outside ESTEC.
In accordance with the rules of the International Telecommunications Union, the Government shall use its best endeavours to ensure that any interference caused by radio transmissions that are not under its control is eliminated.
The Agency shall be consulted if any new air traffic route passing over the site is proposed.
Article 6. Inviolability of the premises
Any person authorised to enter any place under any legal provision shall not exercise that authority in respect of the premises of the Agency unless permission to do so has been given by or on behalf of the Director General of the Agency or the Head of ESTEC acting on his behalf. Such permission may, however, be presumed in the event of fire or other emergencies requiring prompt protective action. Any person who has entered the premises with the presumed permission of the Director General of the Agency or the Head of ESTEC acting on his behalf shall, if so requested by the Director General of the Agency or the Head of ESTEC acting on his behalf, leave the premises immediately.
In other cases, the Director General of the Agency or the Head of ESTEC acting on his behalf shall give serious consideration to a request for permission from the authorities of the Netherlands to enter the premises without prejudice to the interests of the Agency.
Article 7. Inviolability of the archives
The inviolability of the archives referred to in Article III of Annex I to the Convention shall apply to the entire archives, correspondence, documents, manuscripts, photographs, films, recordings, computer and media data, data carriers and any other similar material belonging to or held by the Agency, wherever they are located and by whomsoever they are held, and all the information contained therein.
Article 8. Applicable law
Without prejudice to the provisions of the Convention and Annex I thereto and to any relevant complementary agreement between the Government and the Agency, the laws of the Netherlands shall apply within the premises and to the activities of the Agency carried out on the territory of the Netherlands.
Article 9. Liability for injury or damage
The Agency shall be liable for any injury or damage resulting from activities, on the territory of the Netherlands, of the Agency, its staff or its experts, acting or failing to act within the limits of their functions. Without prejudice to the provisions of Annex I to the Convention such liability shall be governed by the laws of the Netherlands and be without prejudice to any rights of recourse contracted by the Agency.
The Agency shall hold the Government harmless from any obligation arising out of a claim made against the Government at the request of a third party, as a consequence of the activities mentioned in paragraph 1 of this Article.
Article 10. Exemption from taxes and duties
For the purposes of Article V.1 of Annex I to the Convention, “direct taxes” shall embrace all direct State taxes (Rijksbelastingen) and all direct taxes, dues and levies imposed by a province, municipality or district water board (waterschap) without prejudice to the provisions ofArticle VII.3 of Annex I to the Convention.
The Agency shall be exempted on application from tax on motor vehicles and motorcycles (belasting van personenauto’s en motorrijwielen, BPM) andmotor-vehicle tax (motorrijtuigenbelasting, MRB) in respect of its motor vehicles used for official purposes.
The following taxes and duties shall in particular be considered to fall under article V.2 of Annex I to the Convention:
- a). value added tax (omzetbelasting) in respect of goods supplied or services rendered;
- b). excise duties (accijnzen) on goods;
- c). real property transfer tax (overdrachtsbelasting);
- d). insurance tax (assurantiebelasting);
- e). import taxes and duties (invoerrechten);
- f). energy tax (energiebelasting);
- g). ground water tax (grondwaterbelasting);
- h). any other tax and duties of a substantially similar character as taxes provided for in this paragraph, imposed by the Netherlands.
If value added tax is paid in respect of goods supplied or services rendered to the Agency it shall be refunded to the Agency on application. The tax on hydrocarbons such as fuel oil and motor fuels which the Agency requires for official purposes shall be refunded to the Agency on application.
The Agency shall be exempted in advance from excise duties on goods supplied and required for official purposes, purchased from an “accijnsgoederenplaats”, if a permit therefor is acquired from the national tax authority.
The Agency shall submit applications for reimbursement within three months after the end of the quarter in which payment was made for goods supplied or services rendered and shall send the relevant documents together with the applications.
The Agency undertakes to facilitate the verification by the competent authorities of the facts on which the tax exemption or tax refund can be based.
Reimbursement of the above-mentioned taxes and duties shall be made in conformity with the applicable tax regulations and quotas set by the Government.
This Article shall not apply to taxes and duties that are no more than charges for public utility services.
Goods acquired or imported under the terms set out in paragraph 3 of this Article shall not be sold, let, given away or otherwise disposed of, except in accordance with the conditions agreed upon with the Government.
Article 11. Members of the Family
For the purposes of the Agreement between the Netherlands and the Agency, the following persons shall be recognised as members of the family forming part of a staff member’s household:
- a). the spouse or registered partner of a staff member;
- b). children of a staff member, of his spouse or of his registered partner who are under the age of 18;
- c). children of a staff member, of his spouse or of his registered partner who are between 18 and 27 years of age, provided that they:
- (i). are unmarried,
- (ii). are financially dependent on the staff member, his spouse or his registered partner, and
- (iii). are either attending school or studying, or following vocational training, an apprenticeship programme or education, whether or not including a work placement, or intending to do so, in the Netherlands;
- d). children under the age of 18 and children who fulfil the requirements listed in sub paragraph c) of this Article for whom an application for adoption has been lodged and the adoption procedure has been started by a staff member, his spouse or his registered partner;
- e). irrespective of age, dependent disabled children, or children who are prevented by serious illness or invalidity from earning a livelihood throughout the period of that illness or invalidity, of a staff member, of his spouse or of his registered partner, provided that the Agency supplies the Government with a certificate to that effect.
Children of a staff member, of his spouse or of his registered partner who are between 18 and 24 years of age shall also be recognised as members of the family forming part of the household if they do not fulfil the condition set out in paragraph 1, subparagraph c), item iii) of this Article, as long as they fulfil the other conditions set out in that subparagraph.
Article 12. Work permit, residence permit, compulsory registration
Staff members:
- a). shall not require a work permit;
- b). shall not require a residence permit, and shall not be subject to the provisions governing immigration procedures and aliens’ registration, provided that they hold the personal identity card referred to in Article 13; the same shall apply to members of their family forming part of their household;
- c). shall not be subject to the application of the regulations regarding the registration of religious denomination in the Netherlands’ population registers; the same shall apply to members of their family forming part of their household.
Members of the family forming part of the household of a staff member shall not require a work permit for the duration of the staff member’s employment with the Agency.
De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.