Verdrag inzake de instandhouding van de levende rijkdommen in de Antarctische wateren

Type Verdrag
Publication 1990-03-25
State In force
Source BWB
Wijzigingsgeschiedenis JSON API

De Verdragsluitende Partijen,

Zich bewust van het belang van het behoud van het milieu en van de handhaving van de ongerepte staat van het ecosysteem van de zeeën rond Antarctica;

Gezien de concentratie van levende rijkdommen in de Antarctische wateren en de toegenomen belangstelling voor de mogelijkheden die deze rijkdommen bieden als bron voor de eiwitvoorziening;

Beseffend dat er dringend maatregelen moeten worden genomen om de instandhouding van de levende rijkdommen in de Antarctische wateren te waarborgen;

Overwegende dat het van essentieel belang is de kennis van het Antarctische mariene ecosysteem en de onderdelen daarvan te verruimen, zodat bij de besluitvorming over de exploitatie kan worden uitgegaan van betrouwbare wetenschappelijke gegevens;

Van oordeel zijnde dat voor de instandhouding van de levende rijkdommen in de Antarctische wateren internationale samenwerking vereist is, met inachtneming van de bepalingen van het Verdrag inzake Antarctica en met de actieve deelneming van alle Staten die betrokken zijn bij wetenschappelijk onderzoek of exploitatie in de Antarctische wateren;

Zich bewust van de hoofdverantwoordelijkheid van de Consultatieve Partijen bij het Verdrag inzake Antarctica voor de bescherming en instandhouding van het Antarctische milieu en inzonderheid van de verantwoordelijkheid die krachtens artikel IX, eerste lid, onder f), van het Verdrag inzake Antarctica op hen rust ten aanzien van de bescherming en instandhouding van de fauna en flora in Antarctica;

Verwijzende naar de maatregelen die de Consultatieve Partijen bij het Verdrag inzake Antarctica reeds hebben genomen, inzonderheid naar de overeengekomen maatregelen voor de instandhouding van de fauna en flora op Antarctica (Agreed Measures for the Conservation of Antarctic Fauna and Flora) en de bepalingen van het Verdrag inzake de instandhouding van Antarctische zeehonden (Convention for the Conservation of Antarctic Seals);

Indachtig de bezorgdheid die ten aanzien van de instandhouding van de levende rijkdommen in de Antarctische wateren door de Consultatieve Partijen is uitgesproken tijdens de Negende Consultatieve Vergadering van het Verdrag inzake Antarctica, en het belang van de bepaligen van Aanbeveling IX-22)[Red: Tekst op blz. 4 e.v. van Trb. 1978, 141.], die hebben geleid tot de opstelling van dit Verdrag;

In de overtuiging dat het in het belang van de gehele mensheid is dat de wateren rond het Antarctische continent uitsluitend voor vreedzame doeleinden worden gebruikt en niet het toneel worden van strijd, noch het voorwerp van internationale geschillen;

Erkennende, in het licht van het voorgaande, dat het wenselijk is een gepaste regeling vast te stellen voor het aanbevelen, stimuleren, goedkeuren en coördineren van de maatregelen en wetenschappelijke studies die nodig zijn voor de instandhouding van de levende organismen in de Antarctische wateren;

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel I
1.

Dit Verdrag is van toepassing op de levende rijkdommen in de Antarctische wateren in het gebied bezuiden 60° zuiderbreedte en op de levende rijkdommen in de Antarctische wateren in het gebied tussen die breedtegraad en de Antarctische convergentie die deel uitmaken van het mariene ecosysteem van Antarctica.

2.

Onder levende rijkdommen in de Antarctische wateren wordt verstaan de populaties van vinvissen, weekdieren, schaaldieren en alle andere soorten levende organismen, met inbegrip van vogels, die voorkomen ten zuiden van de Antarctische convergentie.

3.

Onder het Antarctische mariene ecosysteem wordt verstaan het geheel van relaties van de levende rijkdommen in de Antarctische wateren met elkaar en met hun fysisch milieu.

4.

Onder de Antarctische convergentie wordt verstaan een lijn die de volgende punten verbindt langs breedte- en lengtecirkels:

50° ZB, 0°; 50° ZB, 30° OL; 45° ZB, 30° OL; 45° ZB, 80° OL; 55° ZB 80°OL;55°ZB, 150°OL;60°ZB, 150° OL; 60°ZB, 50°WL;50°ZB,50° WL; 50° ZB, 0°.

Artikel II
1.

Het doel van dit Verdrag is de instandhouding van de levende rijkdommen in de Antarctische wateren.

2.

In dit Verdrag wordt onder instandhouding mede rationeel gebruik verstaan.

3.

De exploitatie en daarmee samenhangende activiteiten in het gebied waarop dit Verdrag van toepassing is, moeten plaatsvinden overeenkomstig de bepalingen van dit Verdrag en met inachtneming van de volgende instandhoudingsbeginselen:

Artikel III

De Verdragsluitende Partijen, ongeacht of zij Partij zijn bij het Verdrag inzake Antarctica, komen overeen dat zij geen activiteiten zullen ontplooien in het gebied van het Verdrag inzake Antarctica die strijdig zijn met de beginselen en doeleinden van dat Verdrag en dat zij in hun onderlinge betrekkingen gebonden zijn door de verplichtingen die vervat zijn in de artikelen I en V van het Verdrag inzake Antarctica.

Artikel IV
1.

Ten aanzien van het gebied waarop het Verdrag inzake Antarctica van toepassing is, zijn alle Verdragsluitende Partijen, ongeacht of zij Partij zijn bij het Verdrag inzake Antarctica, in hun onderlinge betrekkingen gebonden door de Artikelen IV en VI van het Verdrag inzake Antarctica.

2.

Geen enkele bepaling van dit Verdrag en geen enkele handeling of activiteit tijdens de geldigheidsduur van dit Verdrag:

Artikel V
1.

De Verdragsluitende Partijen die geen Partij zijn bij het Verdrag inzake Antarctica erkennen de bijzondere verplichtingen en verantwoordelijkheden van de Consultatieve Partijen bij het Verdrag inzake Antarctica ten aanzien van de bescherming en instandhouding van het milieu in het gebied waarop het Verdrag inzake Antarctica van toepassing is.

2.

De Verdragsluitende Partijen die geen Partij zijn bij het Verdrag inzake Antarctica komen overeen dat zij zich bij hun activiteiten in het gebied waarop het Verdrag inzake Antarctica van toepassing is, wanneer en in zoverre dat nodig is, zullen houden aan de overeengekomen maatregelen voor de instandhouding van de Antarctische fauna en flora (Agreed Measures for the Conservation of Antarctic Fauna and Flora) en aan alle andere maatregelen die de Consultatieve Partijen bij het Verdrag inzake Antarctica hebben aanbevolen in het kader van de op hen rustende verantwoordelijkheid om het Antarctische milieu te beschermen tegen alle vormen van schadelijk ingrijpen van de mens.

3.

In dit Verdrag wordt onder Consultatieve Partijen bij het Verdrag inzake Antarctica verstaan de Verdragsluitende Partijen bij het Verdrag inzake Antarctica wier vertegenwoordigers aan de vergaderingen deelnemen krachtens artikel IX van het Verdrag inzake Antarctica.

Artikel VI

Geen enkele bepaling van dit Verdrag doet afbreuk aan de rechten en verplichtingen van de Verdragsluitende Partijen ingevolge het Verdrag tot regeling van de walvisvangst en het Verdrag inzake de instandhouding van Antarctische zeehonden.

Artikel VII
1.

De Verdragsluitende Partijen komen overeen de Commissie voor de instandhouding van de levende rijkdommen in de Antarctische wateren, hierna „de Commissie” te noemen, in te stellen en in stand te houden.

2.

De regels voor het lidmaatschap van de Commissie luiden als volgt:

3.

Elk lid van de Commissie wordt vertegenwoordigd door een vertegenwoordiger, die mag worden vergezeld door plaatsvervangers en adviseurs.

Artikel VIII

De Commissie heeft rechtspersoonlijkheid en beschikt op het grondgebied van de Verdragsluitende Partijen over de handelingsbekwaamheid die nodig is voor het uitoefenen van haar taken en voor het bereiken van de doeleinden van dit Verdrag. De voorrechten en immuniteiten die de Commissie en haar personeelsleden op het grondgebied van een Staat (Partij) genieten, worden in overleg tussen de Commissie en de betrokken Staat (Partij) vastgesteld.

Artikel IX
1.

De Commissie heeft tot taak te ijveren voor de verwezenlijking van het doel en de beginselen die vermeld zijn in artikel II van dit Verdrag. Daartoe zorgt zij voor:

2.

De in het eerste lid, onder f), bedoelde instandhoudingsmaatregelen omvatten:

3.

De Commissie publiceert alle geldende instandhoudingsmaatregelen en houdt daarvan een register bij.

4.

Bij de uitoefening van de in het eerste lid hierboven omschreven functies houdt de Commissie ten volle rekening met de aanbevelingen en adviezen van het Wetenschappelijk Comité.

De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.