Fytosanitaire Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Volksrepubliek Polen
De Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Volksrepubliek Polen,
In het besef dat het wenselijk is het binnenbrengen van voor planten en plantaardige produkten schadelijke organismen op hun grondgebied te voorkomen en
Verlangende de onderlinge samenwerking op het gebied van de planteziektenbestrijding zoveel mogelijk te vergemakkelijken;
Zijn overeengekomen als volgt:
Artikel 1
Voor de toepassing van deze Overeenkomst wordt verstaan onder:
- a. „planten”: levende planten en levende delen daarvan, met inbegrip van zaaizaden;
- b. „plantaardige produkten”: produkten van plantaardige oorsprong, die niet zijn verwerkt of slechts een eenvoudige behandeling hebben ondergaan;
- c. „schadelijke organismen”: organismen die schadelijk zijn voor planten of plantaardige produkten en die van dierlijke of plantaardige aard zijn, met inbegrip van onkruiden en hun zaden.
Artikel 2
De invoer van planten, plantaardige produkten en grond, afkomstig van het grondgebied van de ene Overeenkomstsluitende Partij, op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij, is slechts toegestaan, indien deze vrij zijn van de schadelijke organismen, vermeld in Bijlage I respectievelijk deel A en deel B en voldoen aan de bijzondere eisen, genoemd in respectievelijk deel A en deel B van bijlage II.
Artikel 3
Elke zending bestaande uit planten, plantaardige produkten of grond, zoals aangegeven in respectievelijk deel A en deel B van bijlage III, en afkomstig van het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij, moet bij invoer vergezeld zijn van een door de Planteziektenkundige Dienst van die Overeenkomstsluitende Partij afgegeven gezondheidscertificaat, dat overeenkomt met het laatste model gezondheidscertificaat, als aangegeven in het Internationaal Verdrag voor de bescherming van planten, dat op 6 december 1951 te Rome onder auspiciën van de Voedsel- en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties tot stand is gekomen.
Artikel 4
Een gezondheidscertificaat mag niet eerder dan 14 dagen vóór de datum waarop de zending het land van de Overeenkomstsluitende Partij verlaat, zijn afgegeven.
Het certificaat moet zijn gesteld in de Engelse of de Duitse taal en er mogen geen wijzigingen of doorhalingen in voorkomen.
Indien de zending bestaat uit grond, wordt de tekst van het certificaat dienovereenkomstig aangepast.
Artikel 5
De Overeenkomstsluitende Partijen verbieden de invoer van planten en plantaardige produkten en ander materiaal, met inbegrip van grond, die de dragers kunnen zijn van schadelijke organismen, als vermeld in bijlage IV, respectievelijk deel A en deel B.
Artikel 6
De Planteziektenkundige Dienst van de Overeenkomstsluitende Partij kan de invoer van planten en plantaardige produkten uit het land van de andere Overeenkomstsluitende Partij onderwerpen aan een fytosanitair onderzoek als bepaald door de bevoegde autoriteiten, en kan besluiten tot elke uit quarantaine oogpunt noodzakelijke behandeling. Indien is vastgesteld dat planten of plantaardige produkten zijn aangetast door schadelijke organismen, wordt de andere Overeenkomstsluitende Partij daarvan onverwijld in kennis gesteld.
Artikel 7
Elk van de Overeenkomstsluitende Partijen is gerechtigd te bepalen dat de doorvoer over haar grondgebied van planten, plantaardige produkten en grond, die uit het land van de andere Overeenkomstsluitende Partij zijn uitgevoerd of voor dat land zijn bestemd, slechts dan is toegelaten, indien de zending is vergezeld van een gezondheidscertificaat en voldoet aan de geldende fytosanitaire voorschriften in het land van doorvoer.
Artikel 8
De Overeenkomstsluitende Partijen nemen de verplichting op zich:
- a. de samenwerking te vergemakkelijken op het gebied van het onderzoek betreffende schadelijke organismen en de bestrijdingsmethoden, alsmede de uitwisseling van gegevens over de verkregen resultaten;
- b. de uitwisseling te bevorderen van deskundigen, opdat zij zich op de hoogte kunnen stellen van de op het gebied van de bescherming en de quarantaine van planten toegepaste methoden;
- c. elkaar in het bezit te stellen van de tekst van de van kracht zijnde fytosanitaire voorschriften.
Artikel 9
De door toepassing van artikel 8 gemaakte reis- en verblijfkosten worden gedragen door de Overeenkomstsluitende Partijen, elk voor hun eigen deskundigen.
Artikel 10
Indien een van de Overeenkomstsluitende Partijen het wenselijk acht enige bepaling van deze Overeenkomst te wijzigen, kan zij de andere Overeenkomstsluitende Partij verzoeken om overleg.
Dit overleg, dat zowel mondeling als schriftelijk kan zijn, vindt plaats binnen een tijdvak van twee maanden, te rekenen van de dag waarop het verzoek is gedaan. De wijzigingen waarover aldus overeenstemming is bereikt, worden van kracht op de eerste dag van de tweede maand na de datum waarop de Overeenkomstsluitende Partijen elkaar schriftelijk ervan in kennis hebben gesteld dat in hun onderscheiden landen de wijzigingen in overeenstemming met de grondwettelijke bepalingen zijn goedgekeurd.
De bevoegde instanties van beide Overeenkomstsluitende Partijen kunnen ieder voor zich de op haar land betrekking hebbende onderdelen van de bijlagen I, II, III en IV wijzigen. Deze wijzigingen worden langs diplomatieke weg medegedeeld aan de bevoegde instanties van de andere Overeenkomstsluitende Partij. Ieder van de Overeenkomstsluitende Partijen streeft ernaar de wijzigingen ter kennis te brengen van de andere Overeenkomstsluitende Partij, voordat deze van kracht worden.
Artikel 11
De desbetreffende instanties van de Overeenkomstsluitende Partijen staan in direct contact met elkaar met het oog op de toepassing van de bepalingen van dit Verdrag.
Artikel 12
Deze Overeenkomst maakt geen inbreuk op rechten en verplichtingen die de Overeenkomstsluitende Partijen hebben verkregen of op zich hebben genomen, dan wel alsnog zullen verkrijgen of op zich nemen op grond van andere internationale overeenkomsten.
Artikel 13
Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, is deze Overeenkomst alleen van toepassing op het Rijk in Europa.
Artikel 14
Deze Overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand na de datum waarop de Overeenkomstsluitende Partijen elkaar schriftelijk ervan in kennis hebben gesteld, dat aan de in hun onderscheiden landen grondwettelijk vereiste formaliteiten is voldaan.
Deze Overeenkomst blijft aanvankelijk voor een tijdvak van vijf jaar van kracht. Na afloop van deze termijn wordt de geldigheidsduur telkens stilzwijgend met een jaar verlengd, indien geen van beide Overeenkomstsluitende Partijen deze Overeenkomst zes maanden voor het verstrijken van deze of elke volgende jaartermijn opzegt.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, having been duly authorised to this effect, have signed this Agreement.
DONE in Warsaw on May 31st 1978 in two original copies in the English language each of which shall be of equal authenticity.
For the Government of the Kingdom of the Netherlands
(sd. ) VAN DER STEE
A. P. J. M. M. van der Stee
(sd. ) KORTHALS ALTES
E. J. Korthals Altes
For the Government of the Polish People's Republic
(sd. ) KŁONICA
L. Kłonica
De raadpleging van dit document komt niet in de plaats van het lezen van het oorspronkelijke Staatsblad of de Staatscourant. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele onnauwkeurigheden die voortvloeien uit de omzetting van het origineel naar dit formaat.